登陆注册
15470200000013

第13章

But already, at this time, M. Vincent Favoral's situation had been singularly modified.

The revolution of 1848 had just taken place. The factory in the Faubourg St. Antoine, where he was employed, had been compelled to close its doors.

One evening, as he came home at the usual hour, he announced that he had been discharged.

Mme. Favoral shuddered at the thought of what her husband might be, without work, and deprived of his salary.

"What is to become of us?" she murmured.

He shrugged his shoulders. Visibly he was much excited. His cheeks were flushed; his eyes sparkled.

"Bash!" he said: "we shan't starve for all that." And, as his wife was gazing at him in astonishment:

Well, he went o what are looking at? It is so: I know many a one who affects to live on his income, and who are not as well off as we are."

It was, for over six years since he was married, the first time that he spoke of his business otherwise than to groan and complain, to accuse fate, and curse the high price of living. The very day before, he had declared himself ruined by the purchase of a pair of shoes for Maxence. The change was so sudden and so great, that she hardly knew what to think, and wondered if grief at the loss of his situation had not somewhat disturbed his mind.

"Such are women," he went on with a giggle. "Results astonish them, because they know nothing of the means used to bring them about. Am I a fool, then? Would I impose upon myself privations of all sorts, if it were to accomplish nothing? Parbleu! I love fine living too, I do, and good dinners at the restaurant, and the theatre, and the nice little excursions in the country. But I want to be rich.

At the price of all the comforts which I have not had, I have saved a capital, the income of which will support us all. Eh, eh! That's the power of the little penny put out to fatten!"

As she went to bed that night, Mme. Favoral felt more happy than she had done since her mother's death. She almost forgave her husband his sordid parsimony, and the humiliations he had heaped upon her.

"Well, be it so," she thought. "I shall have lived miserably, I shall have endured nameless sufferings; but my children shall be rich, their life shall be easy and pleasant."

The next day M. Favoral's excitement had completely abated.

Manifestly he regretted his confidences.

"You must not think on that account that you can waste and pillage every thing," he declared rudely. "Besides, I have greatly exaggerated."

And he started in search of a situation.

To find one was likely to be difficult. Times of revolution are not exactly propitious to industry. Whilst the parties discussed in the Chamber, there were on the street twenty thousand clerks, who, every morning as they rose, wondered where they would dine that day.

For want of any thing better, Vincent Favoral undertook to keep books in various places, - an hour here, an hour there, twice a week in one house, four times in another.

In this way he earned as much and more than he did at the factory; but the business did not suit him.

What he liked was the office from which one does not stir, the stove-heated atmosphere, the elbow-worn desk, the leather-cushioned chair, the black alpaca sleeves over the coat. The idea that he should on one and the same day have to do with five or six different houses, and be compelled to walk an hour, to go and work another hour at the other end of Paris, fairly irritated him. He found himself out of his reckoning, like a horse who has turned a mill for ten years; if he is made to trot straight before him.

So, one morning, he gave up the whole thing, swearing that he would rather remain idle until he could find a place suited to his taste and his convenience; and, in the mean time, all they would have to do would be to put a little less butter in the soup, and a little more water in the wine.

He went out, nevertheless, and remained until dinner-time. And he did the same the next and the following days.

He started off the moment he had swallowed the last mouthful of his breakfast, came home at six o'clock, dined in haste, and disappeared again, not to return until about midnight. He had hours of delirious joy, and moments of frightful discouragement. Sometimes he seemed horribly uneasy.

"What can he be doing?" thought Mme. Favoral.

She ventured to ask him the question one morning, when he was in fine humor.

"Well," he answered, "am I not the master? I am operating at the bourse, that's all!"

He could hardly have owned to any thing that would have frightened the poor woman as much.

"Are you not afraid," she objected, "to lose all we have so painfully accumulated? We have children -"

He did not allow her to proceed.

"Do you take me for a child?" he exclaimed; "or do I look to you like a man so easy to be duped? Mind to economize in your household expenses, and don't meddle with my business."

And he continued. And he must have been lucky in his operations; for he had never been so pleasant at home. All his ways had changed.

He had had clothes made at a first-class tailor's, and was evidently trying to look elegant. He gave up his pipe, and smoked only cigars.

He got tired of giving every morning the money for the house, and took the habit of handing it to his wife every week, on Sunday. A mark of vast confidence, as he observed to her. And so, the first time:

"Be careful," he said, "that you don't find yourself penniless before Thursday."

He became also more communicative. Often during the dinner, he would tell what he had heard during the day, anecdotes, gossip.

He enumerated the persons with whom he had spoken. He named a number of people whom he called his friends, and whose names Mme.

Favoral carefully stored away in her memory.

There was one especially, who seemed to inspire him with a profound respect, a boundless admiration, and of whom he never tired of talking. He was, said he, a man of his age, - M. de Thaller, the Baron de Thaller.

"This one," he kept repeating, "is really mad: he is rich, he has ideas, he'll go far. It would be a great piece of luck if I could get him to do something for me!"

Until at last one day:

同类推荐
  • 一个人也能学好英语

    一个人也能学好英语

    当今社会,英语的实用越来越频繁了。尤其在80,90后表现得尤为突出。实用英语交流几乎成为了一项最基本的技能。就像开车一样,几乎成为了人人必会的项目。看到小伙伴们都能讲一口流利的英语。而自己所学的书面英语,根本不能达到交流的目的。而又碍于情面,逃避交友,社交。建议此种情况,作者根据此类人群的学习和心理特性,特别编写了《一个人也能学好英语》,就是让你一个人悄悄地修炼,等练成出关的时候,一口地道的美语,一定会让你的小伙伴惊讶不已的,羡慕、嫉妒、恨。
  • 我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    翻开这本基础日语书。这里也许没有大受吹捧的“抛开语法学日语”,但这里有循序渐进的语法讲解和会话分析;这里也许没有“2000句让你走遍日本”的噱头,但这里有深入浅出的单词详解和表达方式;这里也许没有“15天包你精通日语”的虚假诱惑,但这里有举一反三的地道敬语表达。在琳琅满目的日语学习书前徘徊,你要知道,自己需要的是什么。不是色彩缤纷、引人入胜的图画书;也并非东拼西凑、生搬硬套的词典;更不是让你只知其然而不知其所以然的教科书;而是基础扎实、内容丰富、表达地道的这本——《我的最后一本日语语法书,看这本真的够了》。
  • 用英语介绍中国这里是广州

    用英语介绍中国这里是广州

    外国人面前,你能否用一口流利的英文介绍自己所在的城市呢?走出国门,你是否能够让更多的外国人了解广州灿烂悠久的文化?本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的广州历史文化、城市风景、广州生活、名人逸事等,带您全方位地了解广州。读者在学习英语的同时,又能品味这座南方文化名城的独特魅力。
  • 饭店英语对答如流

    饭店英语对答如流

    内容鲜活,并且深入饭店组织,分别从前台部、客房部、餐饮部、商务部、商场部、康乐部展现各种英语对话情景,能满足国内饭店行业员工学习英语日常对话及接待外宾的基本需要,也能提高国内各大饭店的整体形象和员工的素质。
  • 玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    本书分为11章,共72个话题。分别为:和英美人交流、在英美乘坐交通工具、在英美体验生活、在英美工作、在英美学习、在英美就餐、在英美购物、在英美就医、在英美住宿、在英美旅行、在英美恋爱。内容丰富,涉及日常生活中的方方面面,且对每一章的话题都进行了细分,方便学习者针对具体的场景自由学习。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 鬼运轮

    鬼运轮

    【鬼】掏心而死,本就无心,想要治愈,痴心妄想。【运】从一开始就没有什么命运的约束,但人鬼孽缘,无辩驳。【轮】前世与今生,我已不再欠你什么了。
  • 天价富豪重生娱乐圈

    天价富豪重生娱乐圈

    每个人都有一个梦,上一世,她梦想着和那个人白首偕老,可那人的一句“希儿,若是……我要你的命呢?”将这个梦彻底撕碎。今生,她只梦想可以功成名达,做众人眼中的女神,却突然有人告诉她“我想陪你看遍世间美景,然后告诉你,它们都不及你的万分之一……你愿意吗?”她身怀异禀,是娱乐圈的女神。他冷情多金,是政商界的神话。本是纯粹无暇的感情,却又在什么时候加上了种种目的。她是离族现任皇室顾家族的公主,被族人称为千金明珠;他是离族前任皇室亦家族的太子,被族人称为前朝余孽。当相爱的一对在家国大义,是非对错之前,又该何去何从……
  • 腹黑校草训甜心

    腹黑校草训甜心

    任九九因为父母工作调动,便随父母转到了A市著名的贵族高中,因为任九九自小就惊人的音乐天赋,所以作为音乐特优生很容易的就进入了高一A班,以为往后的路一帆风顺的她,怎么也想不到会在转学第一天就与帅的人神共愤的校草产生了矛盾扑倒和反扑究竟谁又更胜一筹呢?
  • 逆天狂妃太傲娇

    逆天狂妃太傲娇

    一世相逢,第一个遇见她的他能否与她携手白头?“凤离。”“啊?”“我的名字。”“哦...你不掌舵了?”“本来就不用掌。”“那你刚才在干什么啊!”“耍帅。”“......”万般娇纵,从小爱慕的他是否会赢得她芳心?“二王爷。”“嗯?”“您不觉得光天化日的坐在我一个黄花大闺女的房间里很失礼吗?”“那晚上就行了?”“.......”万人之上,身为一国之君的他又可否宠她一生?“嫁人当嫁凤若清。卿儿,你当年说的话可还算?”“若你不是皇上,若我不是苏久卿,定当作数。”“可你知....”“我知,只可惜我不是当年的苏久卿了。”穿越之后,她又该何去何从?
  • 鬼神敕谕

    鬼神敕谕

    神谕降世,预示魔童转世。要将魔童扼杀在成长之前!元素神塔分布在圣盟大陆的仁者国、智者国、义者国、礼者国、信者国五大国有何特别意义?神秘又强大的日神族究竟是怎样的存在?主人公的身世是什么?他将接受怎样的命运?
  • 倾心一爱,三世情缘

    倾心一爱,三世情缘

    一朝穿越,苏雨成为了相府的嫡出千金。娘早死,爹不爱,还与太子有一纸婚约!尼玛,这剧情太狗血了!还有更狗血的:她的妹妹居然喜欢太子!第一次,嘿嘿~~(抱歉,作品名改为:穿越之相府千金,对不起了~~~
  • 那年青春谁相伴

    那年青春谁相伴

    他和她青梅竹马两小无猜,却没想到飞来横祸,从此两人失去了联系。在高中,他们又再次相遇......那年的记忆谁还会记得?是他还是她......
  • 天香道

    天香道

    百姓用它驱虫,帝王用它消暑,贼人用它劫走谁家姑娘,孩童用它引来哪种鸟雀,它能救万千将士,也能屠一城百姓。它便是香,天香的香,是药,也是毒。林瑾,一个名不见经传的年轻人,伴随着一场考试,出现在世人面前。他本无心搅动风雨,却无可奈何搅动了无数风雨。淡淡的香气弥漫在这片辽阔的土地上,暗香浮动之下,暗流亦在涌动。
  • 法华玄义释签

    法华玄义释签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。