登陆注册
15469700000012

第12章

"WELL?" asked Isabel eagerly, "what does Mr. Hardyman say? Does he think he can cure Tommie?"Moody answered a little coldly and stiffly. His dark, deeply-set eyes rested on Isabel with an uneasy look.

"Mr. Hardyman seems to understand animals," he said. "He lifted the dog's eyelid and looked at his eyes, and then he told us the bath was useless.""Go on!" said Isabel impatiently. "He did something, I suppose, besides telling you that the bath was useless?""He took a knife out of his pocket, with a lancet in it."Isabel clasped her hands with a faint cry of horror. "Oh, Mr. Moody! did he hurt Tommie?""Hurt him?" Moody repeated, indignant at the interest which she felt in the animal, and the indifference which she exhibited towards the man (as represented by himself). "Hurt him, indeed! Mr. Hardyman bled the brute--"

"Brute?" Isabel reiterated, with flashing eyes. "I know some people, Mr. Moody, who really deserve to be called by that horrid word. If you can't say 'Tommie,' when you speak of him in my presence, be so good as to say 'the dog.' "Moody yielded with the worst possible grace. "Oh, very well! Mr. Hardyman bled the dog, and brought him to his senses directly. I am charged to tell you--" He stopped, as if the message which he was instructed to deliver was in the last degree distasteful to him.

"Well, what were you charged to tell me?""I was to say that Mr. Hardyman will give you instructions how to treat the dog for the future."Isabel hastened to the door, eager to receive her instructions. Moody stopped her before she could open it.

"You are in a great hurry to get to Mr. Hardyman," he remarked.

Isabel looked back at him in surprise. "You said just now that Mr. Hardyman was waiting to tell me how to nurse Tommie.""Let him wait," Moody rejoined sternly. "When I left him, he was sufficiently occupied in expressing his favorable opinion of you to her Ladyship."The steward's pale face turned paler still as he said those words. With the arrival of Isabel in Lady Lydiard's house "his time had come"--exactly as the women in the servants' hall had predicted. At last the impenetrable man felt the influence of the sex; at last he knew the passion of love misplaced, ill-starred, hopeless love, for a woman who was young enough to be his child. He had already spoken to Isabel more than once in terms which told his secret plainly enough. But the smouldering fire of jealousy in the man, fanned into flame by Hardyman, now showed itself for the first time. His looks, even more than his words, would have warned a woman with any knowledge of the natures of men to be careful how she answered him. Young, giddy, and inexperienced, Isabel followed the flippant impulse of the moment, without a thought of the consequences. "I'm sure it's very kind of Mr. Hardyman to speak favorably of me," she said, with a pert little laugh. "I hope you are not jealous of him, Mr. Moody?"Moody was in no humor to make allowances for the unbridled gayety of youth and good spirits.

"I hate any man who admires you," he burst out passionately, "let him be who he may!"Isabel looked at her strange lover with unaffected astonishment. How unlike Mr. Hardyman, who had treated her as a lady from first to last! "What an odd man you are!" she said. "You can't take a joke. I'm sure I didn't mean to offend you.""You don't offend me--you do worse, you distress me."Isabel's color began to rise. The merriment died out of her face; she looked at Moody gravely. "I don't like to be accused of distressing people when I don't deserve it," she said. "I had better leave you. Let me by, ifyou please."

Having committed one error in offending her, Moody committed another in attempting to make his peace with her. Acting under the fear that she would really leave him, he took her roughly by the arm.

"You are always trying to get away from me," he said. "I wish I knew how to make you like me, Isabel.""I don't allow you to call me Isabel!" she retorted, struggling to free herself from his hold. "Let go of my arm. You hurt me."Moody dropped her arm with a bitter sigh. "I don't know how to deal with you," he said simply. "Have some pity on me!"If the steward had known anything of women (at Isabel's age) he would never have appealed to her mercy in those plain terms, and at the unpropitious moment. "Pity you?" she repeated contemptuously. "Is that all you have to say to me after hurting my arm? What a bear you are!" She shrugged her shoulders and put her hands coquettishly into the pockets of her apron. That was how she pitied him! His face turned paler and paler-- he writhed under it.

"For God"s sake, don't turn everything I say to you into ridicule!" he cried. "You know I love you with all my heart and soul. Again and again I have asked you to be my wife--and you laugh at me as if it was a joke. I haven't deserved to be treated in that cruel way. It maddens me--I can't endure it!"Isabel looked down on the floor, and followed the lines in the pattern of the carpet with the end of her smart little shoe. She could hardly have been further away from really understanding Moody if he had spoken in Hebrew. She was partly startled, partly puzzled, by the strong emotions which she had unconsciously called into being. "Oh dear me!" she said, "why can't you talk of something else? Why can't we be friends? Excuse me for mentioning it," she went on, looking up at him with a saucy smile, "you are old enough to be my father."Moody's head sank on his breast. "I own it," he answered humbly. "But there is something to be said for me. Men as old as I am have made good husbands before now. I would devote my whole life to make you happy.

同类推荐
  • 灵应传

    灵应传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刘宗周集选录

    刘宗周集选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 科举论

    科举论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Aeneid

    The Aeneid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 憨休禅师敲空遗响

    憨休禅师敲空遗响

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • tfbots之等待

    tfbots之等待

    三只和三个女生的爱情故事。讲述的是:见面后似爱有似不爱的开始,时隔多年后的重逢,又会发生什么?来看看吧!
  • 主神王冠

    主神王冠

    本书主角:张晨。身份:无限世界毁灭后的唯一幸存者。外挂:主神:穿梭时空与发布任务,神秘王冠:控制,乃至控制主神,其余能力未知。所处世界:大灾变之后出现星辰武力的世界。目标1:强“变,不断的变强,然后真正掌握自己的命运,我已经受够了在无限世界中为了生存而不断挣扎无法掌控自己命运的人生了。”目标2:“上辈子没有找到真爱,这辈子一定能够找到,话说真爱必须只有一个么?”在痛扁过樱木花道后,张晨终于觉醒了自己的外挂,接下来,就该进行时空穿越了,那么第一个世界是哪里呢?张晨看着面前包着个头巾顶着个香肠嘴的朝伟版欧阳锋,瞬间就知道这里是哪里了。作者提示:1.本书是爽文,少有郁闷,不喜误入2.本书女主超过两个,不喜误入。
  • 网游之帝道无疆

    网游之帝道无疆

    他曾是一代天骄,傲气无双!他曾是一代杀神,屠戮苍生!他是华夏第一少,所以他嚣张跋扈!如果人生是一场戏剧。那么自从他达到人生巅峰时,一切的结局就已经悄悄注定。与天争,与地斗。帝者无疆,天下无双!
  • 异世之灭神

    异世之灭神

    洛天,他身为神族,却遭同族族人毒手,家族被灭。神与魔世代为敌,他却身怀神魔之血。被迫逃到人族,被封印血脉,记忆,却又拥有神族圣器,在人族修炼功法,窥天机,寻觅法,只为重返神族,振兴家族,也为她的等待,即为神,也灭神。
  • 宁可你在别的身体逗留,想着我

    宁可你在别的身体逗留,想着我

    短篇小说,求看求看求看求看求看短篇小说,求看求看求看求看求看
  • 老子与世界

    老子与世界

    本书是作者多年来研究老子文化成果的文章汇集。本书选取有关老子的哲学思想和当代中国和谐小康社会研究论文23篇,是在互联网上转载的文章。其中较为突出的有“道的物质属性及其运动法则”、“老子的‘天人合一’道德观与两个文明建设发展”等文。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 坑爹系统

    坑爹系统

    无限好书尽在阅文。
  • 唯道永恒

    唯道永恒

    这世界,本就波遽诡澜!风起云涌,生死变幻!昔天帝九鼎镇邪魔,十八洞界俱清化;炎尊他化万千身,混沌清浊始分明!古有魔生,古有帝生,古有圣贤生,古有万灵生,古有大荒无尽天地无终!古史尘封,大道俱不现,欲修无上道,必先了无痕!苏黎生于破晓之黎明,衣食无忧十三年,怀着向善之心步入道途,一路坎坷艰险,披荆斩棘,历经沧桑,饱尝世态。善恶是非,一念之间,天道循环,如何超脱?修道少年行,至尊无上道!天地无常,唯道永恒!