登陆注册
15469000000023

第23章 CHAPTER X(3)

Mrs. MacNairn said. "His fear of The Fear was more for me than for himself. He knew that if he brought you to me, you who are more complete than we are, clearer-eyed and nearer, nearer, I should begin to feel that he was not going--out. I should begin to feel a reality and nearness myself. Ah, Ysobel! How we have clung to you and loved you! And then that wonderful afternoon! I saw no girl with her hand through Mr. Le Breton's arm; Hector saw none. But you saw her. She was THERE!"

"Yes, she was there," I answered. "She was there, smiling up at him. I wish he could have known."

What does it matter if this seems a strange story? To some it will mean something; to some it will mean nothing. To those it has a meaning for it will open wide windows into the light and lift heavy loads. That would be quite enough, even if the rest thought it only the weird fancy of a queer girl who had lived alone and given rein to her silliest imaginings. I wanted to tell it, howsoever poorly and ineffectively it was done. Since I KNEW I have dropped the load of ages--the black burden.

Out on the hillside my feet did not even feel the grass, and yet I was standing, not floating. I had no wings or crown. I was only Ysobel out on the hillside, free!

This is the way it all ended.

For three weeks that were like heaven we three lived together at Muircarrie. We saw every beauty and shared every joy of sun and dew and love and tender understanding.

After one lovely day we had spent on the moor in a quiet dream of joy almost strange in its perfectness, we came back to the castle; and, because the sunset was of such unearthly radiance and changing wonder we sat on the terrace until the last soft touch of gold had died out and left the pure, still, clear, long summer twilight.

When Mrs. MacNairn and I went in to dress for dinner, Hector lingered a little behind us because the silent beauty held him.

I came down before his mother did, and I went out upon the terrace again because I saw he was still sitting there. I went to the stone balustrade very quietly and leaned against it as I turned to look at him and speak.

Then I stood quite still and looked long--for some reason not startled, not anguished, not even feeling that he had gone. He was more beautiful than any human creature I had ever seen before. But It had happened as they said it would. He had not ceased--but something else had. Something had ceased.

It was the next evening before I came out on the terrace again. The day had been more exquisite and the sunset more wonderful than before. Mrs. MacNairn was sitting by her son's side in the bedroom whose windows looked over the moor. I am not going to say one word of what had come between the two sunsets.

Mrs. MacNairn and I had clung--and clung.

We had promised never to part from each other.

I did not quite know why I went out on the terrace; perhaps it was because I had always loved to sit or stand there.

This evening I stood and leaned upon the balustrade, looking out far, far, far over the moor. I stood and gazed and gazed. I was thinking about the Secret and the Hillside. I was very quiet--as quiet as the twilight's self.

And there came back to me the memory of what Hector had said as we stood on the golden patch of gorse when the mist had for a moment or so blown aside, what he had said of man's awakening, and, remembering all the ages of childish, useless dread, how he would stand--I did not turn suddenly, but slowly. I was not startled in the faintest degree. He stood there close to me as he had so often stood.

And he stood--and smiled.

I have seen him many times since. I shall see him many times again. And when I see him he always stands--and smiles.

同类推荐
  • The Merry Men

    The Merry Men

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入地眼全书

    入地眼全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Urban Sketches

    Urban Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 狄公案

    狄公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乾元秘旨

    乾元秘旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 寄生魔兽

    寄生魔兽

    2029年,是人类向外星世界扩张的元年。在遥远的火星,美国科考船“天使之翼号”在一个平常的工作日突然被一种恐怖的外星生物袭击,全船只有中国人舰长王幸存并逃回地球。然而,随他一同归乡的,还有寄生在他身上的可怕怪物,从而在地面上掀起一场几乎毁灭全球的血雨腥风。
  • 易烊千玺之千囚栀愿南栀向暖

    易烊千玺之千囚栀愿南栀向暖

    黎明将至,校园里,栀子花摇曳着身子。少女轻轻低头,嗅着芬芳。身后一个少年笑的灿烂。这个黎明,黎栀终于,再次看到了这个世界。
  • 都市惊魂之谜

    都市惊魂之谜

    一位命运多桀的都市少年,家传的古玉牌究竟是何种存在?无意中遭遇黑恶势力的一路追杀、劫杀、伏杀、诱杀.......且看少年如何奋起反抗、绝地反击,在各路人马中周旋,一一破解层岩跌宕的匪夷险局、奇谋妙招后,脱身出局,但,一个更大的阴谋随之悄然靠近...........年少的我,曾以为情感可以超越一切,那时我不明白,世上另有一种力量,叫做命运,只可承受,不可改变。
  • Drift from Two Shores

    Drift from Two Shores

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 骨代之王

    骨代之王

    在很久很久以前.................
  • 繁华妖媚

    繁华妖媚

    捡到了个蛋孵出个胎生动物也是醉了好吧!这只动物这么阔爱那就收做宠物好了。没想到知道了宠物的小秘密。“放我走。”“不不不,老子就不!”“你好烦。”“!!!你完了!老子这辈子要让你活不舒服了!”一段撩汉的故事即将上演。某狐:不要乱摸!某菊手已经抚上胸膛。谋狐:住手,妖孽!(大大捂脸:书群号482461836随便加)
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 代孕婚妻

    代孕婚妻

    为了30万债务,她不惜出卖自己子宫给人代孕!迷雾重重,身子被占后,才知道真正找她代孕的却另有其人?为什么妻子苦苦寻求来的人却是要给另一个男人代孕?他们明明是夫妻,却感觉有血海深仇?他40岁,我22岁,可以做我的爸爸的人,却占了我的身子。我原以为他便是我代孕的主角,最后才知道我只是他强占来的报复的工具。他所有的仇恨和愤怒都发泄在了我的身上。可我却爱上了他。这是一段近乎畸形的爱情,却爱的淋漓尽致毫无保留。
  • 出嫁不从夫:钱程嫡女

    出嫁不从夫:钱程嫡女

    "一朝意外,她穿越到了一个马上要被浸猪笼的女人身上,还华丽丽的带着两个拖油瓶!不仅爹爹找事,婶婶陷害,还地位低贱,简直牲口不如……一朝潋滟,她重新活过,谁说女子出嫁要从夫?奉子难成婚?当她现代知识都是白混的么?于是从家徒四壁到第一皇商!从下堂弃妇到金贵老板!一不小心身后就跟了三大美男,还纷纷扬言要她做娇妻……可是,现代女子的自尊怎容得下三妻四妾!姐是谁?姐可是史上第一开发商!姐要的是天下第一宠!"【情节虚构,请勿模仿】
  • 佛说法集经

    佛说法集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。