登陆注册
15467000000036

第36章 VII DOMESTIC TYRANNY(3)

"My dear Bathilde," he said, while explaining to her the influence of women, and showing her the sphere of action in which she ought to work, "do you suppose that Tiphaine, a man of the most ordinary capacity, could ever get to be a judge of the Royal court in Paris by himself? No, it is Madame Tiphaine who has got him elected deputy, and it is she who will push him when they get to Paris. Her mother, Madame Roguin, is a shrewd woman, who does what she likes with the famous banker du Tillet, a crony of Nucingen, and both of them allies of the Kellers. The administration is on the best of terms with those lynxes of the bank. There is no reason why Tiphaine should not be judge, through his wife, of a Royal court. Marry Rogron; we'll have him elected deputy from Provins as soon as I gain another precinct in the Seine-et-Marne. You can then get him a place as receiver-general, where he'll have nothing to do but sign his name. We shall belong to the opposition /if/ the Liberals triumph, but if the Bourbons remain-- ah! then we shall lean gently, gently towards the centre. Besides, you must remember Rogron can't live forever, and then you can marry a titled man. In short, put yourself in a good position, and the Chargeboeufs will be ready enough to serve us. Your poverty has no doubt taught you, as mine did me, to know what men are worth. We must make use of them as we do of post-horses. A man, or a woman, will take us along to such or such a distance."

Vinet ended by making Bathilde a small edition of Catherine de Medicis. He left his wife at home, rejoiced to be alone with her two children, while he went every night to the Rogrons' with Madame and Mademoiselle de Chargeboeuf. He arrived there in all the glory of better circumstances. His spectacles were of gold, his waistcoat silk; a white cravat, black trousers, thin boots, a black coat made in Paris, and a gold watch and chain, made up his apparel. In place of the former Vinet, pale and thin, snarling and gloomy, the present Vinet bore himself with the air and manner of a man of importance; he marched boldly forward, certain of success, with that peculiar show of security which belongs to lawyers who know the hidden places of the law. His sly little head was well-brushed, his chin well-shaved, which gave him a mincing though frigid look, that made him seem agreeable in the style of Robespierre. Certainly he would make a fine attorney- general, endowed with elastic, mischievous, and even murderous eloquence, or an orator of the shrewd type of Benjamin Constant. The bitterness and the hatred which formerly actuated him had now turned into soft-spoken perfidy; the poison was transformed into anodyne.

"Good-evening, my dear; how are you?" said Madame de Chargeboeuf, greeting Sylvie.

Bathilde went straight to the fireplace, took off her bonnet, looked at herself in the glass, and placed her pretty foot on the fender that Rogron might admire it.

"What is the matter with you?" she said to him, looking directly in his face. "You have not bowed to me. Pray why should we put on our best velvet gowns to please you?"

She pushed past Pierrette to lay down her hat, which the latter took from her hand, and which she let her take exactly as though she were a servant. Men are supposed to be ferocious, and tigers too; but neither tigers, vipers, diplomatists, lawyers, executioners or kings ever approach, in their greatest atrocities, the gentle cruelty, the poisoned sweetness, the savage disdain of one young woman for another, when she thinks herself superior in birth, or fortune, or grace, and some question of marriage, or precedence, or any of the feminine rivalries, is raised. The "Thank you, mademoiselle," which Bathilde said to Pierrette was a poem in many strophes. She was named Bathilde, and the other Pierrette. She was a Chargeboeuf, the other a Lorrain.

Pierrette was small and weak, Bathilde was tall and full of life.

Pierrette was living on charity, Bathilde and her mother lived on their means. Pierrette wore a stuff gown with a chemisette, Bathilde made the velvet of hers undulate. Bathilde had the finest shoulders in the department, and the arm of a queen; Pierrette's shoulder-blades were skin and bone. Pierrette was Cinderella, Bathilde was the fairy.

Bathilde was about to marry, Pierrette was to die a maid. Bathilde was adored, Pierrette was loved by none. Bathilde's hair was ravishingly dressed, she had so much taste; Pierrette's was hidden beneath her Breton cap, and she knew nothing of the fashions. Moral, Bathilde was everything, Pierrette nothing. The proud little Breton girl understood this tragic poem.

"Good-evening, little girl," said Madame de Chargeboeuf, from the height of her condescending grandeur, and in the tone of voice which her pinched nose gave her.

Vinet put the last touch to this sort of insult by looking fixedly at Pierrette and saying, in three keys, "Oh! oh! oh! how fine we are to-night, Pierrette!"

"Fine!" said the poor child; "you should say that to Mademoiselle de Chargeboeuf, not to me."

"Oh! she is always beautifully dressed," replied the lawyer. "Isn't she, Rogron?" he added, turning to the master of the house, and grasping his hand.

"Yes," said Rogron.

"Why do you force him to say what he does not think?" said Bathilde;

"nothing about me pleases him. Isn't that true?" she added, going up to Rogron and standing before him. "Look at me, and say if it isn't true."

Rogron looked at her from head to foot, and gently closed his eyes like a cat whose head is being scratched.

"You are too beautiful," he said; "too dangerous."

"Why?"

Rogron looked at the fire and was silent. Just then Mademoiselle Habert entered the room, followed by the colonel.

Celeste Habert, who had now become the common enemy, could only reckon Sylvie on her side; nevertheless, everybody present showed her the more civility and amiable attention because each was undermining her.

同类推荐
  • 拙政园诗余

    拙政园诗余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说须摩提菩萨经

    佛说须摩提菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Queer Little Folks

    Queer Little Folks

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 律戒本疏

    律戒本疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高启集

    高启集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 解君心

    解君心

    俊美绝伦的名门贵公子玉君好宣布,他要找个独一无二的人做娘子。怎么样才算是独一无二?就像他的偶像一样。有一天,他遇到采花大盗,幸好被他的偶像及时相救。他的偶像是个女人,还是一个武功高强神秘冷艳的绝世大侠客……
  • 少将冷妻宠成瘾

    少将冷妻宠成瘾

    她本是冷酷的少将军官,却在六年前的邂逅中逐渐改变了自我……“老婆,该回家了。”某男耐心极好的劝道。“……”某女继续沉默。“好吧,老婆我错了……”某男妥协了。“错哪了?”某男掰着手指说道:“不该让你的第一次那么痛,不该让你那么年轻就给我生娃,不该让你一个人带,不该在床上对你那么狠,更不该不听你的一夜七次……”“慕千夜!你无耻!”见他越说越过分,某女愤怒了。某男眨巴眨巴眼睛,无耻?他压根就不知道这字怎么写。再说,他要是不无耻,怎么把老婆拐回家。看着几天没碰的娇妻,某男心一紧,他都好几天没吃肉了,至于他们的事嘛,先吃了再说。
  • 圣炼者

    圣炼者

    他本不是成为强者的料,但强者的力量却偏偏找上了他。他的生活本是平淡无奇,但强者的力量却改变了他一生。
  • 迟迎的幸福

    迟迎的幸福

    迟来的幸福。她本是乐光向上得女汉子,却无意中撞伤腰部,不幸的事情导致这位乐观女孩儿剩下的人生都将在轮椅中过下去,而木思晨作为这场事故的肇事者。因为对不起,陪着她;因为对不起,他成为她的双腿。上帝因为失去一扇窗给她开上了一个门。
  • 长生者与龙

    长生者与龙

    一个不想长生的长生者……一条古老神龙的幼子……无垠大陆部落间碰撞的火花,空前盛况的大融汇,难以想象的世界,无法预料的发展……(新书我的异界app已经上线,请路过的读者支持一下下。本书近期内不会更新,但是没太监吧,大概)
  • 刀塔系统之最强军团

    刀塔系统之最强军团

    龙灏甩了甩昏沉的脑袋,缓慢的睁开眼眸。映入眼帘的是一块虚拟屏幕…“您好,我是刀塔系统,欢迎您进入刀塔酒馆。”“卧槽?!什么鬼!”突如其来的声音吓了他一大跳。“本周限免英雄'水晶室女·莉莱',等级1,友好度10,可召唤时间5分钟。”“干!这都什么跟什么啊?!…”龙灏看着虚拟屏幕上显示的水晶室女头像莫名其妙!………
  • 智能风暴

    智能风暴

    三十年前,在一个与我们没有太多不同的未来世纪,毁灭的种子已经悄然播种而下。旨在加强生产和创造世界经济繁荣,人类设计了由人工智能创造的欧尼机器人,中央人工智能中心被称为Oumious(中央智能),然而,令人无法置信的事情发生了,Oumious变得充满恶意,并开始大量生产军用机器人试图毁灭人类。
  • 幡师

    幡师

    看少年幡徒一步步如何成就一代宗师,构筑幡术王国。
  • 漫血之帝

    漫血之帝

    我本是斗灵大陆的巅峰王者,但是那个光来的太突然,当自己醒来却是婴儿体,5岁修炼灵力,十三岁被这个世界的姑姑逼去上学,而遇到她之后处处是麻烦。,第五个星期后便天天在家睡觉,画画,上网还有修炼灵力。因为一次意外,让他失去记忆,就只记得自己的名字林翼,现在却不知道该去何处……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)