登陆注册
15466900000079

第79章 CHAPTER THE TWENTY-EIGHTH(3)

At the same moment, Nugent's eyes brightened as if a new idea had struck him. He gave me one significant look--and answered her in his brother's character. Whether he was possessed at the moment by some demon of mischief; or whether he had the idea of trying to make Oscar's peace for him, before Oscar returned--was more than I could say at the time. I ought to have stopped it--I know. But my temper was in a flame. I was as spiteful as a cat and as fierce as a bear. I said to myself (in your English idiom), She wants taking down a peg; quite right, Mr. Nugent; do it. Shocking! shameful! no words are bad enough for me: give it me well.

Ah, Heaven! what is a human being in a rage? On my sacred word of honor, nothing but a human beast! The next time it happens to You, look at yourself in the glass; and you will find your soul gone out of you at your face, and nothing left but an animal--and a bad, a villainous bad animal too!

"You ask what my silence means?" said Nugent.

He had only to model his articulation on his brother's slower manner of speaking as distinguished from his own, to be his brother himself. In saying those few first words, he did it so dexterously that I could have sworn--if I had not seen him standing before me--Oscar was in the room.

"Yes," she said, "I ask that."

"I am silent," he answered, "because I am waiting."

"What are you waiting for?"

"To hear you make your apologies to Madame Pratolungo."

She started back a step. Submissive Oscar was taking a peremptory tone with her for the first time in his life. Submissive Oscar, instead of giving her time to speak, sternly went on.

"Madame Pratolungo has made her excuses to _you._ You ought to receive them; you ought to reciprocate them. It is distressing to see you and hear you. You are behaving ungratefully to your best friend."

She raised her face, she raised her hands, in blank amazement: she looked as if she distrusted her own ears.

"Oscar!" she exclaimed.

"Here I am," said Oscar, opening the door at the same moment.

She turned like lightning towards the place from which he had spoken. She detected the deception which Nugent had practiced on her, with a cry of indignation that rang through the room.

Oscar ran to her in alarm. She thrust him back violently.

"A trick!" she cried. "A mean, vile, cowardly trick played upon my blindness! Oscar! your brother has been imitating you; your brother has been speaking to me in your voice. And that woman who calls herself my friend--that woman stood by and heard him, and never told me. She encouraged it: she enjoyed it. The wretches! take me away from them. They are capable of any deceit. She always hated you, dear, from the first--she took up with your brother the moment he came here. When you marry me, it mustn't be at Dimchurch; it must be in some place they don't know of. There is a conspiracy between them against you and against me.

Beware of them! beware of them! She said I should have fallen in love with your brother, if I had met him first. There is a deeper meaning in that, my love, than you can see. It means that they will part us if they can. Ha! I hear somebody moving! Has he changed places with you? Is it _you_ whom I am speaking to now? Oh, my blindness! my blindness! Oh, God, of all your creatures, the most helpless, the most miserable, is the creature who can't see!"

I never heard anything in all my life so pitiable and so dreadful as the frantic suspicion and misery which tore their way out from her, in those words. She cut me to the heart. I had spoken rashly--I had behaved badly--but had I deserved this? No! no! no! I had _not_ deserved it. I threw myself into a chair, and burst out crying. My tears scalded me; my sobs choked me. If I had had poison in my hand, I would have drunk it--I was so furious and so wretched: so hurt in my honor, so wounded at my heart.

The only voice that answered her was Nugent's. Reckless what the consequences might be--speaking, in his own proper person, from the opposite end of the room--he asked the all-important question which no human being had ever put to her yet.

"Are you sure, Lucilla, that you are blind for life?"

A dead silence followed the utterance of those words.

I brushed away the tears from my eyes, and looked up.

Oscar had been--as I supposed--holding her in his arms, silently soothing her, when his brother spoke. At the moment when I saw her, she had just detached herself from him. She advanced a step, towards the part of the room in which Nugent stood--and stopped, with her face turned towards him. Every faculty in her seemed to be suspended by the silent passage into her mind of the new idea that he had called up. Through childhood, girlhood, womanhood--never once, waking or dreaming, had the prospect of restoration to sight presented itself within her range of contemplation, until now. Not a trace was left in her countenance of the indignation which Nugent had roused in her, hardly more than a moment since. Not a sign appeared indicating a return of the nervous suffering which the sense of his presence had inflicted on her, earlier in the day. The one emotion in possession of her was astonishment--astonishment that had struck her dumb; astonishment that waited, helplessly and mechanically, to hear more.

同类推荐
热门推荐
  • 沧笙踏歌绝色狂妃倾天下

    沧笙踏歌绝色狂妃倾天下

    于氏千金于歌,在老爸公司破产后被迫参加了一场游戏。一场游戏,却将她送回了夏朝,一切都脱离了历史的轨迹。这到底是游戏,还是早已布好的局。一场以天下为赌注的局。神魔双子棋盘弈,再谱六界异世情。前世纠葛,今生恩怨,尽在本书中~
  • 星神斗幻

    星神斗幻

    星神斗幻轻小说,就当我捡到那神秘的徽章时,我看见的满地血红的尸体,和那恶心的味道,而后,我遇到的一位较为傲娇高冷的少女,是她让我走进了血色的杀戮中。现在我也只能记得,无限的不幸和痛苦贯穿我整个灵魂,可就当那少女抓住我的袖口时,我感到前所未有的勇气。来吧,面对所有一切的不幸,我在被烈焰燃烧,达到星神的领域。
  • 焚荒奇缘

    焚荒奇缘

    亘古以来,正邪势不两立,而今正道大昌,邪魔退避,天下看似安定太平,实其暗流涌动。一个少年出身于与世隔绝的村落,眼见亲人被邪魔所害,机缘巧合之下投身修真大道,立志斩妖除魔,平定天下。然而,在历经人生诸般悲欢离合之后,他徒然领悟,这世间本无正邪对错。
  • 裴小姐身后的世界

    裴小姐身后的世界

    这是一个瑰丽的世界,天空是绿色的,可能绿色比蓝色能见度低的缘故吧,反正这里晚上是没有星星的。但不必因为错过了璀璨的星辰而懊恼,这里没有钢筋森林,没车没马,当然也没有什么单双号限行啦。有的是会发光的蝴蝶呀躺着睡觉的野猪呀色彩斑斓的见人就闪的巨蟒呀,当然,也有会发光的萤火虫,总之各色各样千奇百怪。或许这还是个与文明没有半点关系的荒蛮世界,但这里的动物植物种类超乎你想象,特别是会发光的动物接近一半。虽然不可以连着wifi刷着微博,但想想猎肉采果、嗜血饮奶的豪迈生活还是挺有意思的。
  • 定位故事

    定位故事

    本书汇集了反映钻石图定位法理念和方法的180个精彩并令人回味的故事,依定位的过程分为导论、找位、选位、到位和结语五个部分。
  • 守望先锋之崛起

    守望先锋之崛起

    从小对智能机械产生反感的凌风,自小便刻苦学习从中国古武术——傲剑诀,并在十八岁那年打开气门,修炼出了很多人都不曾修炼出的一种力——内力,后来由于智能机械的广泛应用,古武术越来越不被人看好,而凌风一家也被智能机械所覆灭,仅剩凌风和与凌风同父异母的妹妹逃了出来,不过妹妹至今下路不明,为求生计,凌风凭借自己强大的身躯在工地混了个包工头的身份,2044年5月1日,中国反智能机械领导人江问天在漓江出席“智械和平会议”,正在漓江附近的凌风为与黑百合较量,只身一人阻止黑百合的行动。从此,凌风便和守望先锋产生了不可分割的联系并加入了守望先锋的任务中……
  • 地官司徒

    地官司徒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 断梦惊魂

    断梦惊魂

    水波流连意朦胧,韶华擎就阑珊春,俏头微耸菡娉婷,云霞羞遮汉宫秋。芳草碧天花纷纷,香魂飘断暗袭心,流苏装扮成空梦,蝶影蕉仙醉芙蓉。小说以倪茗菡和丁永春的爱情为主线, 以与朱惠妹、刘雯等人的友情为辅线,共同勾勒出了一幅大学生活的多彩画卷。这幅画卷时而如同淡淡的柠檬草,甜蜜里透着辛酸的味道,使人回味,使人享受;时而如同天边的虹,转瞬即逝,却又柔美异常;时而如同清晨的雾,朦胧含蓄,却又适合徜徉。
  • 鬼更衣之走尸人

    鬼更衣之走尸人

    师范毕业生姜威只身回到赣北偏远山区中学任教,却遭遇一系列离奇诡异的事件。民间流传的“鬼更衣”,究竟是传说还是确有其事?诡异的招魂术,惊悚的月刹鬼,还有亦神亦鬼的倒路神……这一切流传于民间的异闻诡事,尽在榭上风铃最新惊悚力作《鬼更衣》中淋漓阐述,敬请关注!
  • 飞驰小子

    飞驰小子

    两年前的车身争霸赛,马勇太以NO.1的成绩站上了第一名的领奖台。但他似乎看透了什么从那一刻起他放弃了赛车,从此不再踏入哪个领域。直到他们的出现又点燃了他的车神之魂......小作的新书已经出来了,大家看看!