登陆注册
15466900000059

第59章 CHAPTER THE TWENTY-THIRD(1)

He sets us All Right I HAVE thus far quite inadvertently omitted to mention one of the prominent virtues of Reverend Finch. He was an accomplished master of that particular form of human persecution which is called reading aloud; and he inflicted his accomplishment on his family circle at every available opportunity. Of what we suffered on these occasions, I shall say nothing. Let it be enough to mention that the rector thoroughly enjoyed the pleasure of hearing his own magnificent voice.

There was no escaping Mr. Finch when the rage for "reading" seized on him. Now on one pretense, and now on another, he descended on us unfortunate women, book in hand; seated us at one end of the room; placed himself at the other; opened his dreadful mouth; and fired words at us, like shots at a target, by the hour together. Sometimes he gave us poetical readings from Shakespeare or Milton; and sometimes Parliamentary speeches by Burke or Sheridan. Read what he might, he made such a noise and such a fuss over it; he put his own individuality so prominently in the foremost place, and he kept the poets or the orators whom he was supposed to be interpreting so far in the back ground, that they lost every trace of character of their own, and became one and all perfectly intolerable reflections of Mr. Finch. I date my first unhappy doubts of the supreme excellence of Shakespeare's poetry from the rector's readings; and I attribute to the same exasperating cause my implacable hostility (on every question of the time) to the policy of Mr. Burke. On the evening when Nugent Dubourg was expected at Browndown--and when we particularly wanted to be left alone to dress ourselves, and to gossip by anticipation about the expected visitor--Mr. Finch was seized with one of his periodical rages for firing off words at his family, after tea. He selected _Hamlet_ as the medium for exhibiting his voice, on this occasion; and he declared, as the principal motive for taking his elocutionary exercise, that the object he especially had in view was the benefit of poor Me!

"My good creature, I accidentally heard you reading to Lucilla, the other day. It was very nice, as far as it went--very nice indeed. But you will allow me--as a person, Madame Pratolungo, possessing considerable practice in the art of reading aloud--to observe that you might be benefited by a hint or two. I will give you a few ideas. (Mrs. Finch! I propose giving Madame Pratolungo a few ideas.) Pay particular attention, if you please, to the Pauses, and to the management of the Voice at the end of the lines. Lucilla, my child, you are interested in this. The perfecting of Madame Pratolungo is a matter of considerable importance to _you._ Don't go away."

Lucilla and I happened, on that evening, to be guests at the rectory table. It was one of the regular occasions on which we left our own side of the house, and joined the family at (what Mr. Finch called) "the pastor's evening meal." He had got his wife; he had got his eldest daughter; he had got your humble servant. A horrid smile of enjoyment overspread the reverend gentleman's face, as he surveyed us from the opposite end of the room, and opened his vocal fire on his audience of three.

"_Hamlet:_ Act the First; Scene the First. Elsinore. A Platform before the Castle. Francisco on his post" (Mr. Finch). "Enter to him Bernardo"

(Mr. Finch). "Who's there?" "Nay, answer me: stand, and unfold yourself."

(Mrs. Finch unfolds herself--she suckles the baby, and tries to look as if she was having an intellectual treat.) "Francisco and Bernardo converse in bass--Boom-boom-boom. Enter Horatio and Marcellus" (Mr. Finch and Mr. Finch.) "Stand! Who's there?" "Friends to this ground." "And liegemen to the Dane." (Madame Pratolungo begins to feel the elocutionary exposition of Shakespeare, where she always feels it, in her legs. She tries to sit still on her chair. Useless! She is suffering under the malady known to her by bitter experience of Mr. Finch, as the Hamlet-Fidgets.) Bernardo and Franciso, Horatio and Marcellus, converse--Boom-boom-boom. "Enter Ghost of Hamlet's Father." Mr. Finch makes an awful pause. In the supernatural silence, we can hear the baby sucking. Mrs. Finch enjoys her intellectual treat. Madame Pratolungo fidgets. Lucilla catches the infection, and fidgets too. Marcellus-Finch goes on. "Thou art a scholar, speak to it, Horatio." Bernardo-Finch backs him: "Looks it not like the King? Mark it, Horatio." Lucilla-Finch inserts herself in the dialogue: "Papa, I am very sorry; I have had a nervous headache all day; please excuse me if I take a turn in the garden." The rector makes another awful pause, and glares at his daughter. (Exit Lucilla.) Horatio looks at the Ghost, and takes up the dialogue: "Most like; it harrows me "--Boom-boom-boom. The baby is satiated. Mrs. Finch wants her handkerchief. Madame Pratolungo seizes the opportunity of moving her distracted legs, and finds the handkerchief.

Mr. Finch pauses--glares---goes on again--reaches the second scene.

"Enter the King, Queen, Hamlet, Polonius, Laertes, Voltimand, Cornelius, and Lords Attendant." All Mr. Finch! oh, my legs! my legs! all Mr. Finch, and Boom-boom-boom. Third scene. "Enter Laertes and Ophelia." (Both Rectors of Dimchurch; both with deep bass voices; both about five feet high, pitted with the small-pox, and adorned round the neck with dingy white cravats.) Mr. Finch goes on and on and on. Mrs. Finch and the baby simultaneously close their eyes in slumber. Madame Pratolungo suffers such tortures of restlessness in her lower limbs, that she longs for a skilled surgeon to take out his knife and deliver her from her own legs.

Mr. Finch advances in deeper and deeper bass, in keener and keener enjoyment, to the Fourth Scene. ("Enter Hamlet, Horatio, and Marcellus.")

Mercy! what do I hear? Is relief approaching to us from the world outside? Are there footsteps in the hall? Yes! Mrs. Finch opens her eyes;

同类推荐
热门推荐
  • 三世轮回之一世痴情

    三世轮回之一世痴情

    这本书一共有三个系列,每个系列都是一世,让我看看三世的轮回是否能修成正果,他们的誓言最终是灰飞烟灭,还是…………
  • 兰迪的禁断之章

    兰迪的禁断之章

    .《终焉禁书录》——克瑟斯蒂亚大陆禁忌之书。书录内容自古无人敢过目,无人敢问津。只因为书录内所记载的诸神灭世禁忌——禁断之章!而同样权力、美色、财富,没有什么是拥有一章禁断之章得不到的!可本就不想毁灭世界的兰迪,只因不知为什么拥有了禁断之章中一直遗失的第一章——【始源】,无形间就成了全大陆强权们的公敌!至此,还想多活几天的兰迪,除了把《终焉禁书录》全部搬回家外,他还能怎么办!
  • 站在同一片土地上爱你

    站在同一片土地上爱你

    在最美的年纪遇见了她,我们像正常男女一样相知相爱相恋,国家危及时刻我毅然选择了军队,却不料一分便是四十载,当我漂洋过海,跨越重重阻碍再次与你相见,你还在这里?相识二十,分别四十,在我以为孤独终老之际,还能遇见你,是我此生最大的幸运。这一次我们要好好相爱,一直到老。
  • 九重紫(4、5、6)

    九重紫(4、5、6)

    不是继母几次三番地破坏她的姻缘,若不是被妹妹抢走了未婚夫,若不是有心人的算计,窦昭绝不会嫁给宋墨这个混世魔王。何况,嫁入英国公府,不但不能让窦昭逃离纷乱,反而会让她陷入了更紧迫的危机之中。朝堂之上,皇子明争暗斗,被卷入皇权争斗的宋墨,一着不慎,便是身败名裂,万劫不复。侯门之内,依旧迷雾重重,要查出昔日的种种真相,她就不得不费尽思量,小心翼翼。然而这桩阴差阳错的婚姻,却带给了他们意想不到的温暖。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 修仙女配:打倒白莲花

    修仙女配:打倒白莲花

    本文名副其实的女配文,女配重生干掉小白花女主的欢喜修仙故事。装,是要有技术的。疯,是要有含量的。卖,是要有姿色的。傻,是要有前提的。顾花微,活蹦乱跳二十年之后终于领悟这人生在世,格外精准的含义,可还没回味够,她,华丽丽的穿越了!这是要作死的赶脚啊,看着眼前飘荡的小小淑女,她真替那乖巧的小白花姐姐捉急。
  • 网游之光暗传说

    网游之光暗传说

    世间万物皆有矛盾。光明与黑暗之争;正义与邪恶之争;理想与现实之争;阵营与阵营之争;国家与国家之争;民族与民族之争。这一切的争斗也促进了人类的进步。本文描述地是一个小人物的奋斗史,也许他善良、也许他热血、也许他睿智,也许他小人,但终归是为了生活而努力。酸甜苦辣咸,生活不就是如此吗!最后,我要说:“本文纯属虚构,如有雷同,纯属巧合。”
  • 星光游侠

    星光游侠

    天地为棋,众生博弈,我若为棋子,定当一往无前,决不后退,若为将帅,决胜于千里之外,运筹帷幄,攻无不克战无不胜。乾坤如笼,如何破笼而出成为那执棋者?如果世上真的有命运,主宰着卑微的存在,那我诅咒它也被冥冥中的存在所主宰着。且看一个不屈于命运的人,如何演绎一场打破一切可能与不可能,超越一切平凡与不凡的传奇故事。
  • 齿轮中的命运

    齿轮中的命运

    你相信命运这个词吗?我呢,一直相信着呢。
  • 穿越之衰神当道

    穿越之衰神当道

    他是人见人厌的衰神,跟他在一起总会发生各种各样不幸的事情,虽不会死但是会生不如死。尽管如此倒霉,可他还是笑对人生。十六岁生日的那天,因为回来给他过生日的父母遇到车祸,成为了压倒他的最后稻草,终于死心的他结束了自己霉运不断的人生。再次醒来却惊讶的发现自己出现在了未来?可是,与生俱来的霉运依旧存在,他能打破这个魔咒,找到属于自己的幸福吗?“臭小子,每次碰到你都没有好事,你就不能老实点的呆在我的怀里吗?”“见到你总是许多波折,为了你我愿意,我的公主?”“虽然跟你在一起都很倒霉,但是我愿意跟你一起倒霉,只要你幸福。”“没事,没事,别人倒霉是他们活该,只要你没事就好,我擦,那里来的香蕉皮?”