登陆注册
15466900000120

第120章 CHAPTER THE THIRTY-EIGHTH(4)

"Keep your opinion; I don't dispute it. You will see; you will see.--Madame Pratolungo, the day when we had that private talk of ours in the rectory summer-house, marks a memorable date in my calendar. My last honest struggle to be true to my poor Oscar ended with that day. The efforts I have made since then have been little better than mere outbreaks of despair. They have done nothing to help me against the passion that has become the one feeling and the one misery of my life.

Don't talk of resistance. All resistance stops at a certain point. Since the time I have told you of, _my_ resistance has reached its limits. You have heard how I struggled against temptation, as long as I could resist it. I have only to tell you how I have yielded to it now."

The reckless, shameless composure with which he said that, began to set me against him once more. The perpetual shifts and contradictions in him, bewildered and irritated me. Quicksilver itself seemed to be less slippery to lay hold of than this man.

"Do you remember the day," he asked, "when Lucilla lost her temper, and received you so rudely at your visit to Browndown?"

I made a sign in the affirmative.

"You spoke, a little while since, of my personating Oscar to her. I personated him, on the occasion I have just mentioned, for the first time. You were present and heard me. Did you care to speculate on the motives which made me impose myself on her as my brother?"

"As well as I can remember," I answered, "I made the first guess that occurred to me. I thought you were indulging in a moment's mischievous amusement at Lucilla's expense.

"I was indulging the passion that consumed me! I longed to feel the luxury of her touching me and being familiar with me, under the impression that I was Oscar. Worse even than that, I wanted to try how completely I could impose on her--how easily I might marry her, if I could only deceive you all, and take her away somewhere by herself. The devil was in possession of me. I don't know how it might have ended, if Oscar had not come in, and if Lucilla had not burst out as she did. She distressed me--she frightened me--she gave me back again to my better self. I rushed, without stopping to prepare her, into the question of her restoration to sight--as the only way of diverting her mind from the vile advantage that I had taken of her blindness. That night, Madame Pratolungo, I suffered pangs of self-reproach and remorse which would even have satisfied _you._ At the very next opportunity that offered, I made my atonement to Oscar. I supported his interests; I even put the words he was to say to Lucilla into his lips "When?" I broke in. "Where? How?"

"When the two surgeons had left us. In Lucilla's sitting-room. In the heat of the discussion whether she should submit to the operation at once--or whether she should marry Oscar first, and let Grosse try his experiment on her eyes at a later time. If you recall our conversation, you will remember that I did all I could to persuade Lucilla to marry my brother before Grosse tried his experiment on her sight. Quite useless!

You threw all the weight of your influence into the opposite side of the scale. I failed. It made no difference. I had done what I had done in sheer despair: mere impulse--it didn't last. When the next temptation tried me, I behaved like a scoundrel--as you say."

"I have said nothing," I answered shortly.

"Very well--as you _think,_ then. Did you suspect me at last--when we met in the village, yesterday? Surely, even your eyes must have seen through me on that occasion!"

I answered silently, by an inclination of my head. I had no wish to drift into another quarrel. Sorely as he was presuming on my endurance, I tried, in Lucilla's interests, to keep on friendly terms with him.

"You concealed it wonderfully well," he went on, "when I tried to find out whether you had, or had not discovered me. You virtuous people are not bad hands at deception, when it suits your interests to deceive. I needn't tell you what my temptation was yesterday. The first look of her eyes when they opened on the world; the first light of love and joy breaking on her heavenly face--what madness to expect me to let that look fall on another man, that light show itself to other eyes! No living being, adoring her as I adored her, would have acted otherwise than I did. I could have fallen down on my knees and worshipped Grosse, when he innocently proposed to me to take the very place in the room which I was determined to occupy. You saw what I had in my mind! You did your best--and did it admirably--to defeat me. Oh, you pattern people--you can be as shifty with your resources, when a cunning trick is to be played, as the worst of us! You saw how it ended. Fortune stood my friend at the eleventh hour; fortune can shine, like the sun, on the just and the unjust! _I_ had the first look of her eyes! _I_ felt the first light of love and joy in her face falling on _me! I_ have had her arms round me, and her bosom on mine--"

I could endure it no longer.

"Open the door!" I said. "I am ashamed to be in the same room with you!"

"I don't wonder at it," he answered. "You may well be ashamed of me. I am ashamed of myself."

There was nothing cynical in his tone, nothing insolent in his manner.

The same man who had just gloried in that abominable way, in his victory over innocence and misfortune, now spoke and looked like a man who was honestly ashamed of himself. If I could only have felt convinced that he was mocking me, or playing the hypocrite with me, I should have known what to do. But I say again--impossible as it seems--he was, beyond all doubt, genuinely penitent for what he had said, the instant after he had said it! With all my experience of humanity, and all my practice in dealing with strange characters, I stopped mid-way between Nugent and the locked door, thoroughly puzzled.

"Do you believe me?" he asked.

"I don't understand you," I answered.

He took the key of the door out of his pocket, and put it on the table--close to the chair from which I had just risen.

同类推荐
热门推荐
  • 我的护花使者们

    我的护花使者们

    一次韩国旅行让她认识了冷漠的他、温柔的他、腹黑的双胞胎及性格暴躁的他。从此命运的齿轮开始转动。到底谁才是她的真命天子呢,如果爱请深爱。
  • 洪荒仙御

    洪荒仙御

    万载孤寂只为仙,苍天不能阻吾路,岁月不能逝吾道,奈何道成却散不尽迷雾,路终道死,是和缘由,吾巡遍世间方窥其痕,原来不过似家畜........。
  • 王俊凯:摩天轮下的你

    王俊凯:摩天轮下的你

    传说,摩天轮有多高,幸福就有多高很幸运的是,她在最美好的年纪,遇到了最美好的他。【虐+甜,你宣吗?】
  • 惹火军妻太诱人

    惹火军妻太诱人

    {帅气傻逼的小鲜肉+风格诡异的女主,欢迎收藏}日光融融的午后,舒谣抬起头忽然对段成蹊说“老段你怎么这么死性不改的呢?”某段很无辜。“我干什么了?”“我不是叫你别碰我的东西吗?”“我碰什么了?”“我左心房第四根肋骨往里一寸”【简介说不清那种逗逼,质量保证,期待加入书架】
  • 穿越至封建王朝

    穿越至封建王朝

    他是一名枪战游戏爱好者,他是一个枪战游戏职业玩家。他明知沉迷枪战游戏并不是什么好事,但他却仍然来到了网吧。直到天空中九星连成一线,星光挥洒大地,他才后悔..............
  • 上等兵

    上等兵

    人生是一场旅行,更是一场战争。浑浑噩噩的叫做生活。西装革履也叫生活。天南海北汇聚到一块的豪情。摸爬滚打的岁月。历历在目,终身难忘。
  • 情动是一生最初的苍老

    情动是一生最初的苍老

    善解人意却又偏执狂的骆千树,自尊心极强的同事又多愁善感;体贴入微的温柔达人却性格里夹杂着妥协与狭隘的干净少年程镜川,冷酷暴烈却可以瞬间变身情圣的辍学社会小青年符羽西;才艺超群、为梦想坚持不懈却城府颇深的芭蕾女生于欣慧……你将没有理由不相信,他们构筑起来的故事,将会多么厚重而山峦叠嶂,峰回路转。
  • 我的唐朝男友

    我的唐朝男友

    唐朝男友养成守则:一:要坚决服从命令,我说什么就是什么。二:工资每月上交,你的是我的,我的还是我的。三:要当一个好男人,要做到打不还手,骂不还口。四:要记住我的生日,我爸妈的生日,我爷爷奶奶的生日,还有我家狗的生日。五:你也知道女人一个月总有那么几天,心情会不太好,所以……我打你的时候,记得不准哭!
  • 明月英雄志

    明月英雄志

    看我最快、整理最好的版本请到:http://www.*****.com/?Book27266或者百度《盗墓劫明》(第一个)。《逆战歌》男主诗:汉家骁骑绕龙城,胡蹄踏雪马不鸣。垓心炽炙沙浸甲,瀚海雪困百战兵。《春叹》女主诗:笑看桃花凋敝扇,小楼昨夜又逢春。去时吴侬相媚好,燕子归来不识君。这部书很难定义:明线将主人公的个人发展,有机融合于真实历史走向;暗线又是主人公抗击日本秘密组织的侵华野心;既有侠骨柔情、刀光剑影,又有权谋奇策、铁马箫声!重战略,讲战法,尊览!
  • 韩娱之她說

    韩娱之她說

    只有他才能让金泰妍从抽抽Tae变成安静Tae只有他才能让郑秀妍从暴力西卡变成温柔西卡只有他才能让黄美英从呆萌傻T变成暴力帕尼只有他才能让林允儿从腹黑允变成爱哭鬼Yoona..........................只有他才能让少女时代变得不一样