登陆注册
15466700000008

第8章 LEAVES FROM A NOTE BOOK(8)

A DARK, saturnine man sat opposite me at table on board the steamer. During the entire run from Sandy Hook to Fastnet Light he addressed no one at meal-times excepting his table steward.

Seated next to him, on the right, was a viva-cious gentleman, who, like Gratiano in the play, spoke "an infinite deal of nothing." He made persistent and pathetic attempts to lure his silent neighbor (we had christened him "William the Silent") into conversation, but a monosyllable was always the poor result--until one day. It was the last day of the voyage. We had stopped at the entrance to Queenstown harbor to deliver the mails, and some fish had been brought aboard. The vivacious gentleman was in a high state of excitement that morning at table.

"Fresh fish!" he exclaimed; "actually fresh!

They seem quite different from ours. Irish fish, of course. Can you tell me, sir," he inquired, turning to his gloomy shipmate, "what <i>kind</i> of fish these are?" "Cork soles," said the saturn-ine man, in a deep voice, and then went on with his breakfast.

LOWELL used to find food for great mirth in General George P. Morris's line, Her heart and morning broke together.

Lowell's well-beloved Dr. Donne, however, had an attack of the same platitude, and pos-sibly inoculated poor Morris. Even literature seems to have its mischief-making bacilli. The late "incomparable and ingenious Dean of St.

Paul's" says, The day breaks not, it is my heart.

I think Dr. Donne's case rather worse than Morris's. Chaucer had the malady in a milder form when he wrote:

Up roos the sonne, and up roos Emelye.

The charming naivete of it!

SITTING in Ellen Terry's dressing-room at the Lyceum Theatre one evening during that lady's temporary absence on the stage, Sarah Bern-hardt picked up a crayon and wrote this pretty word on the mirror--<i>Dearling</i>, mistaking it for the word darling. The French actress lighted by chance upon a Spenserianism now become obsolete without good reason. It is a more charming adjective than the one that has re-placed it.

A DEAD author appears to be bereft of all earthly rights. He is scarcely buried before old maga-zines and newspapers are ransacked in search of matters which, for reasons sufficient to him, he had carefully excluded from the definitive edition of his collected writings.

He gave the people of his best;His worst he kept, his best he gave.

One can imagine a poet tempted to address some such appeal as this to any possible future publisher of his poems:

Take what thou wilt, a lyric or a line, Take all, take nothing--and God send thee cheer!

But my anathema on thee and thine If thou add'st aught to what is printed here.

THE claim of this country to call itself "The Land of the Free" must be held in abeyance until every man in it, whether he belongs or does not belong to a labor organization, shall have the right to work for his daily bread.

同类推荐
  • 进旨

    进旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说明度五十校计经

    佛说明度五十校计经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 润州二首

    润州二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 下第有感

    下第有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九转灵砂大丹资圣玄经

    九转灵砂大丹资圣玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 惊蛰与布简

    惊蛰与布简

    我们在飞船上都活下来了,所以我们只是想生活。但现在好像变了味儿,我们为什么是以要生存的前提的活着呢?
  • 禅宗正脉

    禅宗正脉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 驯服游戏:野性鲜妻不好惹

    驯服游戏:野性鲜妻不好惹

    新婚当晚就用鞭子、拿着狮子当宠物、把酒当水喝,这样的鲜妻不好惹!新婚当天,鲜妻便立下三条法规:“第一,你是猎物,只能由我来驯服。第二,我是猎人,什么都得听我的。第三,你是猎物,要洁身自好,不能被别的女人觊觎!”最可怕的是,鲜妻永远爱不够……“大叔别跑!我18了,来玩成人游戏……”
  • 无暮天府

    无暮天府

    混沌大千,浩瀚无边,弱肉强食的世界,谁又能主宰永恒,
  • 蜀倾诀

    蜀倾诀

    泰山:木系;华山:金系;嵩山:土系;衡山:火系;雁荡山:水系;蜀山:冰系;庐山:声系;长白山:气系;昆仑山:光系;圣母山:毒系;十门功法各有千秋,且有仙魔两界之分,我们的故事就从仙界蜀山派这里开始……
  • 谢谢你在我生命中出现

    谢谢你在我生命中出现

    通过吴紫霖和黄君分手的那一刻开始,吴紫霖起了报复之心,奇怪的是......為什麼是报复XXX呢?
  • 九尾龙皇

    九尾龙皇

    天下不认同又如何,尔等曾经待孤何,如今,孤要全部还回来,不服,战
  • 龙的传人之虚空破碎

    龙的传人之虚空破碎

    一个现世小子,偶得上古神龙指令,穿越古战场,解救陷入危难的龙族,可是,当这一切结束之后,主人公却发现陷入了睚眦的阴谋,在龙母的劝说之下,身为龙十子的他,慢慢周旋于睚眦等人的阴谋中,一边找寻自己的身世之谜,于是展开了一场异族与神魔交战的传说。
  • 狐悔

    狐悔

    一只小白狐,一本破书。我愿为她颠覆阴阳!
  • 我的妹妹与未婚妻

    我的妹妹与未婚妻

    一个战场中走出来的最强雇佣兵,一个让人迷离的身世。他回到了学院都市,寻找自己的双胞胎妹妹与十九年前的未婚妻。雇佣兵界有个传说,中国竟是雇佣兵的坟墓,但他却落入爱情的坟墓!他开始了征踏爱情之旅