登陆注册
15466700000022

第22章 ON A CERTAIN AFFECTATION

EXCEPTING on the ground that youth is the age of vain fantasy, there is no ac-counting for the fact that young men and young women of poetical temperament should so fre-quently assume to look upon an early demise for themselves as the most desirable thing in the world. Though one may incidentally be tempted to agree with them in the abstract, one cannot help wondering. That persons who are exceptionally fortunate in their environment, and in private do not pretend to be otherwise, should openly announce their intention of retiring at once into the family tomb, is a problem not easily solved. The public has so long listened to these funereal solos that if a few of the poets thus impatient to be gone were to go, their de-parture would perhaps be attended by that re-signed speeding which the proverb invokes on behalf of the parting guest.

The existence of at least one magazine editor would, I know, have a shadow lifted from it.

At this writing, in a small mortuary basket under his desk are seven or eight poems of so gloomy a nature that he would not be able to remain in the same room with them if he did not suspect the integrity of their pessimism.

The ring of a false coin is not more recognizable than that of a rhyme setting forth a simulated sorrow.

The Miss Gladys who sends a poem entitled "Forsaken," in which she addresses death as her only friend, makes pictures in the editor's eyes.

He sees, among other dissolving views, a little hoyden in magnificent spirits, perhaps one of this season's social buds, with half a score of lovers ready to pluck her from the family stem --a rose whose countless petals are coupons. A

caramel has disagreed with her, or she would not have written in this despondent vein. The young man who seeks to inform the world in eleven anaemic stanzas of <i>terze rime</i> that the cup of happiness has been forever dashed from his lip (he appears to have but one) and darkly intimates that the end is "nigh" (rhyming af-fably with "sigh"), will probably be engaged a quarter of a century from now in making simi-lar declarations. He is simply echoing some dysthymic poet of the past--reaching out with some other man's hat for the stray nickel of your sympathy.

This morbidness seldom accompanies gen-uine poetic gifts. The case of David Gray, the young Scottish poet who died in 1861, is an in-stance to the contrary. His lot was exceedingly sad, and the failure of health just as he was on the verge of achieving something like success justified his profound melancholy; but that he tuned this melancholy and played upon it, as if it were a musical instrument, is plainly seen in one of his sonnets.

In Monckton Milnes's (Lord Houghton's)

"Life and Letters of John Keats" it is related that Keats, one day, on finding a stain of blood upon his lips after coughing, said to his friend Charles Brown: "I know the color of that blood;it is arterial blood; I cannot be deceived. That drop is my death-warrant. I must die." Who that ever read the passage could forget it? David Gray did not, for he versified the incident as happening to himself and appropriated, as his own, Keats's comment:

Last night, on coughing slightly with sharp pain, There came arterial blood, and with a sigh Of absolute grief I cried in bitter vein, That drop is my death-warrant; I must die.

The incident was likely enough a personal experience, but the comment should have been placed in quotation marks. I know of few stranger things in literature than this poet's dramatization of another man's pathos. Even Keats's epitaph--<i>Here lies one whose name</i>

<i>was writ in water</i>--finds an echo in David Gray's <i>Below lies one whose name was traced in sand</i>.

Poor Gray was at least the better prophet.

同类推荐
  • 玉藻

    玉藻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 聊斋志异

    聊斋志异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清黄庭五脏六府真人玉轴经

    上清黄庭五脏六府真人玉轴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道神足无极变化经

    道神足无极变化经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 卫济宝书

    卫济宝书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 刺客祖师

    刺客祖师

    康宁,在《上古世纪》游戏中,是一个600级幽影刺客,荣誉未满,带着600级幽影刺客的经验,以及对《上古世纪》的了解,重回哈里兰大陆。身为一个刺客,第一重要的是什么?不是实力。而是,懂得完美地隐藏身份。什么是刺客?拥有高超的杀人技术?还是赴死的决心?真正的刺客,一击未中,远遁千里。看见我的时候,你已经死了。ps:康宁说:“我这样出色的男人,不管在什么地方,都好象漆黑中的萤火虫一样,那样的鲜明,光亮。但我不说,你肯定不知道,其实我是一个刺客。”
  • 帝云之琉涟世间

    帝云之琉涟世间

    断殇崖上,异光乍现。玄幻异世,洪波涌现。是巧合还是缘分。送君茉莉,请君莫离的誓言能否继续。重生异世,身负使命。异能空间,颠覆大陆
  • 究竟魔性

    究竟魔性

    一个自强的年轻人冒险采取了上古法老王用的濒死实验的方式以求获得力量……一座潜力无限的分解制造精炁神修行三宝的巨大工厂……临近末世,一个钢铁帝国的崛起……小小的地球到底蕴藏着怎样的秘密,能够引起这么多势力的觊觎……一个魔性深种的小人物在欲界、色界、无色界等三界掀起了怎样的巨浪……体修者、修真者、修佛者之间的精彩对决……威武的宇宙战舰、无敌的卫星要塞、终极的空间堡垒;顶级的佛土、完美的仙境、妖艳的魔域之间的争霸;佛道两教与后起之秀魔教三教之间疯狂地争夺教化之域……不想错过这些精彩的画面,就收藏、推荐、点击吧!
  • 像大地一样(散文公社·云南卷)

    像大地一样(散文公社·云南卷)

    《散文公社·云南卷:像大地一样》亲人们的一个个离去,使我对现在的家怀有深深的恐惧,每次面对它的“空”。我都有一种撕裂感,除了半空的屋子,我的心还撕裂予半空的屋子里那一双双在面对我时含着泪水的眼睛。而在离家很远的地方待着,我同样是恐慌的――我害怕被割离,害怕被抛弃,害怕被遗忘,窖怕我的新有白天和夜晚都与家无关。于是,我只有把自己放在路上,像是在回家,有着回家的欣喜和欢乐,却永远到不了家而能承载我的远行、寻找和返乡之路的,除了大地,还会有谁呢……
  • 腹黑校草:你的丫头好甜

    腹黑校草:你的丫头好甜

    那一晚,她生气了,说他凭什么可以管她一切,他霸道的吃了她的小嘴,她高兴又气愤,他放下了对她说“我只爱上了你,心里只有你,傻瓜!”她流泪了。
  • 我真是大侠

    我真是大侠

    我真是大侠!所以我不知道你是怎么活到今天的。
  • 众神猎车

    众神猎车

    子墨问孔子:老师什么是真什么是假?子曰:真实为真,虚假为假。子墨又问:老师什么为真实?什么为虚假?子不语众神曰:真实为真实,虚假为虚假。汝为真实,汝亦为虚假。万物为实,众生为虚。众神为真,众神之下皆为虚幻!
  • 一代斗神

    一代斗神

    【火热新书,斗破续集】萧炎后裔沦落成斗气大陆众所皆知的废物?拥上古神体,不死不灭。手持玄重尺,横扫八方。
  • 扬州八怪的绘画艺术

    扬州八怪的绘画艺术

    扬州八怪是中国清代中期活动于扬州地区一批风格相近的书画家总称,或称扬州画派。为罗聘、李方膺、李鱓、金农、黄慎、郑燮、高翔和汪士慎。扬州八怪大胆创新之风,不断为后世画家所传承。无论是取材立意,还是构图用笔,都有鲜明的个性。这种艺术风格的形成,与当时画坛上的创新潮流和人们审美趣味的变化有着密切的联系。《中国文化知识读本:扬州八怪的绘画艺术》为“中国文化知识读本”系列之一,以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了扬州八怪的绘画艺术。
  • 超自然大英雄

    超自然大英雄

    一切黑暗种都是纸老虎。为了拍死这些吓唬人的存在,一群超自然大英雄应运而生。这些英雄大大们或牛逼、或逗逼、或酷逼、或二逼,共同点只有一个——他们拥有一个相同的神秘朋友。“你连个英雄都不是,也想跟他交朋友?”