登陆注册
15464900000014

第14章 CHAPTER V(1)

FORGIVE US OUR DEBTS

Macdonald Dubh's farm lay about three miles north and west from the manse, and the house stood far back from the cross-road in a small clearing encircled by thick bush. It was a hard farm to clear, the timber was heavy, the land lay low, and Macdonald Dubh did not make as much progress as his neighbors in his conflict with the forest.

Not but that he was a hard worker and a good man with the ax, but somehow he did not succeed as a farmer. It may have been that his heart was more in the forest than in the farm. He was a famous hunter, and in the deer season was never to be found at home, but was ever ranging the woods with his rifle and his great deerhound, Bugle.

He made money at the shanties, but money would not stick to his fingers, and by the time the summer was over most of his money would be gone, with the government mortgage on his farm still unlifted. His habits of life wrought a kind of wildness in him which set him apart from the thrifty, steady-going people among whom he lived. True, the shanty-men were his stanch friends and admirers, but then the shanty-men, though well-doing, could hardly be called steady, except the boss of the Macdonald gang, Macdonald Bhain, who was a regular attendant and stanch supporter of the church, and indeed had been spoken of for an elder. But from the church Macdonald Dubh held aloof. He belonged distinctly to the "careless," though he could not be called irreligious. He had all the reverence for "the Word of God, and the Sabbath day, and the church" that characterized his people. All these held a high place in his esteem; and though he would not presume to "take the books,"not being a member of the church, yet on the Sabbath day when he was at home it was the custom of the household to gather for the reading of the Word before breakfast. He would never take his rifle with him through the woods on the Sabbath, and even when absent from home on a hunting expedition, when the Sabbath day came round, he religiously kept camp. It is true, he did not often go to church, and when the minister spoke to him about this, he always agreed that it was a good thing to go to church. When he had no better excuse, he would apologize for his absence upon the ground "that he had not the clothes." The greater part of the trouble was that he was shy and proud, and felt himself to be different from the church-going people of the community, and shrank from the surprised looks of members, and even from the words of approving welcome that often greeted his presence in church.

It was not according to his desire that Ranald was sent to the manse. That was the doing of his sister, Kirsty, who for the last ten years had kept house for him. Not that there was much housekeeping skill about Kirsty, as indeed any one might see even without entering Macdonald Dubh's house. Kirsty was big and strong and willing, but she had not the most elemental ideas of tidiness.

Her red, bushy hair hung in wisps about her face, after the greater part of it had been gathered into a tight knob at the back of her head. She was a martyr to the "neuralagy," and suffered from a perennial cold in the head, which made it necessary for her to wear a cloud, which was only removed when it could be replaced by her nightcap. Her face always bore the marks of her labors, and from it one could gather whether she was among the pots or busy with the baking. But she was kindhearted, and, up to her light, sought to fill the place left empty by the death of the wife and mother in that home, ten years before.

When the minister's wife opened the door, a hot, close, foul smell rushed forth to meet her. Upon the kitchen stove a large pot of pig's food was boiling, and the steam and smell from the pot made the atmosphere of the room overpoweringly fetid. Off the kitchen or living-room were two small bedrooms, in one of which lay Macdonald Dubh.

Kirsty met the minister's wife with a warm welcome. She helped her off with her hood and coat, patting her on the shoulder the while, and murmuring words of endearment.

"Ah, M'eudail! M'eudail bheg! and did you come through the night all the way, and it is ashamed that I am to have sent for you, but he was very bad and I was afraid. Come away! come away! I will make you a cup of tea." But the minister's wife assured Kirsty that she was glad to come, and declining the cup of tea, went to the room where Macdonald Dubh lay tossing and moaning with the delirium of fever upon him. It was not long before she knew what was required.

With hot fomentations she proceeded to allay the pain, and in half an hour Macdonald Dubh grew quiet. His tossings and mutterings ceased and he fell into a sleep.

Kirsty stood by admiring.

"Mercy me! Look at that now; and it is yourself that is the great doctor!""Now, Kirsty," said Mrs. Murray, in a very matter-of-fact tone, "we will just make him a little more comfortable.""Yes," said Kirsty, not quite sure how the feat was to be achieved.

"A little hot something for his inside will be good, but indeed, many's the drink I have given him," she suggested.

"What have you been giving him, Kirsty?"

"Senny and dandylion, and a little whisky. They will be telling me it is ferry good whatever for the stomach and bow'ls.""I don't think I would give him any more of that; but we will try and make him feel a little more comfortable."Mrs. Murray knew she was treading on delicate ground. The Highland pride is quick to take offense.

"Sick people, you see," she proceeded carefully, "need very frequent changes--sheets and clothing, you understand.""Aye," said Kirsty, suspiciously.

"I am sure you have plenty of beautiful sheets, and we will change these when he wakes from his sleep.""Indeed, they are very clean, for there is no one but myself has slept in them since he went away last fall to the shanties."Mrs. Murray felt the delicacy of the position to be sensibly increased.

同类推荐
热门推荐
  • 横纵九天

    横纵九天

    浩渺极,聚断魂。凡超脱,齐天地。举凝形,夺生气,参造化。分心化神乃浴火,九九归一始涅槃。
  • 帝国集团之独爱

    帝国集团之独爱

    “十八岁当爹地,你也许不奇怪,但如果我告诉你,我的老婆是男人,你会不会惊讶一下下?偷偷告诉你:我的老婆是男人,他是我家baby的亲生爸爸。你问我是baby的谁?嘿嘿,悄声告诉你:我是bady的亲生爹地呀!”“哈哈,糊涂了吧?孩子是他亲生的,却也是我的亲骨肉!”(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 魔神之候选人

    魔神之候选人

    白磊出身平凡,工作不顺,在回家的路上出了一个车祸,既然得了一个魔神系统......他的魔神之路就此开始.......
  • 仙魔王

    仙魔王

    孤魂易明独自在人间界游荡数十年,终于是被牛头马面发现带到地狱,让其能够再次转世投生。由于一段记忆被封印,魂体内隐藏着惊天之谜,地狱十大阎罗殿主也无从下手。于是,易明被送回人间界。这是一个修仙的世界,这里有强大的修仙者,他们呼风唤雨,无所不能,行走于虚空之处,来如风去无影。这里的修仙者们叫它‘西灵界’!
  • 盘古苍神决

    盘古苍神决

    看平凡少年是怎样成为天下至尊,让我们跟随主人公一起,走向世界的巅峰,
  • 在一起就是好时光

    在一起就是好时光

    空窗几年的鹿苗苗在弟弟的生日会上,对比她小五岁的李余一见钟情.世上最美好的事就是,我暗恋的人正好也喜欢我.年龄差5岁又怎么样,所有的人都反对又怎么样,反正和你在一起,对我来说就是好时光.
  • 三公主的水晶之恋

    三公主的水晶之恋

    她,冷若冰霜。她火爆泼辣。她腹黑多变。她们是5大家族的继承人。他,冷漠无情。他温柔尔雅。他花心。他们也是5大家族继承人。当他们遇见时,又会擦出怎样的火花呢……
  • 快乐历史一本通:趣味中国史

    快乐历史一本通:趣味中国史

    打开尘封的历史,可以阅读文明的厚重,可以追寻时光的脚步,可以增加人生的领悟。人们常说:以史为鉴可以知兴替。人们读历史,不只是为了寻求知识,追寻事情的究竟,怀念伟大的古人,更重要的是寻找进步的力量,激励自己不断前进。
  • 皇家姐妹杠上校草

    皇家姐妹杠上校草

    “喂,看够了没有,花痴。”夏流岚冷冷的看着眼前这个看着自己犯花痴的少女,讲道。“谁,谁是花痴!你才是花痴!你全家都是花痴!”苏羽涵嘟起嘴生气道。“其实,近看你也不错嘛,至少你不是一个飞!机!场!”夏流岚坏坏一笑,便在苏羽涵的眼前离开,苏羽涵下意识的低头看了看自己,脸更加通红了“下次别让我碰到你!”“听说你姐姐很漂亮,你也不赖。”韩亦辰看了看旁边的苏羽轩,又看了看面前的苏羽梦,笑了笑“这是你妹?不愧是苏家族的,帅哥美女昂。”“你你你你你,老哥救我。”苏羽梦一出门准备去学校,就遇到这种人渣,气死啦。“辰,泥垢了。”苏羽轩挺同情自己妹妹的,竟然被这货逮到了,估计也不会好过。
  • 盛夏的剩下:毕业季

    盛夏的剩下:毕业季

    一群正值叛逆期的校园学生,故事曲折。从好朋友到情敌,从陌生的同学到青涩的爱恋。爱到深处去不敢表白。好朋友在暗谋生算,心爱的人又轻信她人。好朋友反目,心爱的人又离我而去……