登陆注册
15464800000030

第30章 CHAPTER IV.(6)

"Ah! Jacob," says the Master. "So here is Esau back.""James," says Mr. Henry, "for God's sake, call me by my name. Iwill not pretend that I am glad to see you; but I would fain make you as welcome as I can in the house of our fathers.""Or in MY house? or YOURS?" says the Master. "Which were you about to say? But this is an old sore, and we need not rub it. If you would not share with me in Paris, I hope you will yet scarce deny your elder brother a corner of the fire at Durrisdeer?""That is very idle speech," replied Mr. Henry. "And you understand the power of your position excellently well.""Why, I believe I do," said the other with a little laugh. And this, though they had never touched hands, was (as we may say) the end of the brothers' meeting; for at this the Master turned to me and bade me fetch his baggage.

I, on my side, turned to Mr. Henry for a confirmation; perhaps with some defiance.

"As long as the Master is here, Mr. Mackellar, you will very much oblige me by regarding his wishes as you would my own," says Mr.

Henry. "We are constantly troubling you: will you be so good as send one of the servants?" - with an accent on the word.

If this speech were anything at all, it was surely a well-deserved reproof upon the stranger; and yet, so devilish was his impudence, he twisted it the other way.

"And shall we be common enough to say 'Sneck up'?" inquires he softly, looking upon me sideways.

Had a kingdom depended on the act, I could not have trusted myself in words; even to call a servant was beyond me; I had rather serve the man myself than speak; and I turned away in silence and went into the long shrubbery, with a heart full of anger and despair.

It was dark under the trees, and I walked before me and forgot what business I was come upon, till I near broke my shin on the portmanteaus. Then it was that I remarked a strange particular;for whereas I had before carried both and scarce observed it, it was now as much as I could do to manage one. And this, as it forced me to make two journeys, kept me the longer from the hall.

When I got there, the business of welcome was over long ago; the company was already at supper; and by an oversight that cut me to the quick, my place had been forgotten. I had seen one side of the Master's return; now I was to see the other. It was he who first remarked my coming in and standing back (as I did) in some annoyance. He jumped from his seat.

"And if I have not got the good Mackellar's place!" cries he.

"John, lay another for Mr. Bally; I protest he will disturb no one, and your table is big enough for all."I could scarce credit my ears, nor yet my senses, when he took me by the shoulders and thrust me, laughing, into my own place - such an affectionate playfulness was in his voice. And while John laid the fresh place for him (a thing on which he still insisted), he went and leaned on his father's chair and looked down upon him, and the old man turned about and looked upwards on his son, with such a pleasant mutual tenderness that I could have carried my hand to my head in mere amazement.

Yet all was of a piece. Never a harsh word fell from him, never a sneer showed upon his lip. He had laid aside even his cutting English accent, and spoke with the kindly Scots' tongue, that set a value on affectionate words; and though his manners had a graceful elegance mighty foreign to our ways in Durrisdeer, it was still a homely courtliness, that did not shame but flattered us. All that, he did throughout the meal, indeed, drinking wine with me with a notable respect, turning about for a pleasant word with John, fondling his father's hand, breaking into little merry tales of his adventures, calling up the past with happy reference - all he did was so becoming, and himself so handsome, that I could scarce wonder if my lord and Mrs. Henry sat about the board with radiant faces, or if John waited behind with dropping tears.

As soon as supper was over, Mrs. Henry rose to withdraw.

"This was never your way, Alison," said he.

"It is my way now," she replied: which was notoriously false, "and I will give you a good-night, James, and a welcome - from the dead," said she, and her voice dropped and trembled.

Poor Mr. Henry, who had made rather a heavy figure through the meal, was more concerned than ever; pleased to see his wife withdraw, and yet half displeased, as he thought upon the cause of it; and the next moment altogether dashed by the fervour of her speech.

On my part, I thought I was now one too many; and was stealing after Mrs. Henry, when the Master saw me.

"Now, Mr. Mackellar," says he, "I take this near on an unfriendliness. I cannot have you go: this is to make a stranger of the prodigal son; and let me remind you where - in his own father's house! Come, sit ye down, and drink another glass with Mr. Bally.""Ay, ay, Mr. Mackellar," says my lord, "we must not make a stranger either of him or you. I have been telling my son," he added, his voice brightening as usual on the word, "how much we valued all your friendly service."So I sat there, silent, till my usual hour; and might have been almost deceived in the man's nature but for one passage, in which his perfidy appeared too plain. Here was the passage; of which, after what he knows of the brothers' meeting, the reader shall consider for himself. Mr. Henry sitting somewhat dully, in spite of his best endeavours to carry things before my lord, up jumps the Master, passes about the board, and claps his brother on the shoulder.

"Come, come, HAIRRY LAD," says he, with a broad accent such as they must have used together when they were boys, "you must not be downcast because your brother has come home. All's yours, that's sure enough, and little I grudge it you. Neither must you grudge me my place beside my father's fire.""And that is too true, Henry," says my old lord with a little frown, a thing rare with him. "You have been the elder brother of the parable in the good sense; you must be careful of the other.""I am easily put in the wrong," said Mr. Henry.

同类推荐
热门推荐
  • 办公室里的柔情

    办公室里的柔情

    是不是每一个踏入城市的农家男孩与生俱来骨子里刻着自卑?当遭遇人生命运转折时,这种自卑是减轻还是趋重?世间到底有什么可以改变一个人?没有答案,因为世上最难以捉摸的东西便是人类的感情,在你遇到你的真爱之前!
  • 通往智慧之路

    通往智慧之路

    本书以“问题”为线索理解当代哲学的学术规定,以“热点”关注连贯哲学与生活,力图深入浅出地讲授当代哲学热点问题的流变。全书共12讲,包括“如何理解当代哲学热点问题”、“什么是当代哲学的终极问题”、“正义为何显得如此重要”、“如何在认生哲学中理解幸福”等。
  • 上清无英真童合游内变玉经

    上清无英真童合游内变玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 原谅我的谎言

    原谅我的谎言

    他是受万千少女喜欢的人,她是成绩优异的漂亮女生,在最重要的关头她撒了个谎,她究竟会被原谅还是被怪罪呢?
  • 飘逸灵者

    飘逸灵者

    他是我国作协名誉副会长,因陶醉自己一部最新作品,而穿越到法灵大陆,这里是灵师的世界,不属于魔法与斗气的世界,前世写出数部作品,当自己穿越到异大陆会发生些什么呢?大家拭目以待吧
  • 凛冬天下

    凛冬天下

    寒潭作为一个对异能刚刚入门的准异能者,还没搞清楚什么是异能,就遭到一场秘密暗杀身亡。结果醒来以后居然穿越到了一个新的世界,这个世界没有异能,却有着强大的武者和魔法师。寒潭正准备哭笑不得的接受这一切的时候,发现这个异世大陆跟以前的世界有着千丝万缕。武者?魔法师?试试你们的小身板能不能挡住小爷手里的机枪大炮吧!
  • 龙刃守护者

    龙刃守护者

    这是光芒与玫瑰的时代,这是神与英雄的纪元,破坏之神的阴影笼罩着大地,诺伊女神的光辉照耀四方。神级玩家哈兰穿越《上古世纪》,一切,皆将改变。通俗版简介:这是一个讲述了神级玩家哈兰穿越游戏世界,拳打富二代,脚踢高富帅,赢取各族白富美、腹黑少女、性感御姐、清纯萝莉、傲娇公主,走向人生巅峰的故事。
  • 简单的镜头

    简单的镜头

    你是否也是这样,在看到一些故事时,感同身受,去体会他们的情感......嘘用心听......
  • 月染霜华

    月染霜华

    他,于她是救命之恩,养育之情,师徒之义,抑或是男女之爱?
  • 给40岁男人看的长青书

    给40岁男人看的长青书

    本书从事业、社交、婚姻、心理、健康等方面,讲述以40岁男性为代表的中青年男性保持青春、健康及事业长青的方法和建议,从而帮助读者提升自我、排解压力,取得事业的成功和生活的美满幸福。