登陆注册
15463200000035

第35章 PART I.(35)

Here Varvara joined them.

"The maid shall bring your bed-linen directly. Have you a portmanteau?""No; a bundle--your brother has just gone to the hall for it.""There's nothing there except this," said Colia, returning at this moment. "Where did you put it?""Oh! but that's all I have," said the prince, taking it.

"Ah! I thought perhaps Ferdishenko had taken it.""Don't talk nonsense," said Varia, severely. She seemed put out, and was only just polite with the prince.

"Oho!" laughed the boy, "you can be nicer than that to ME, you know--I'm not Ptitsin!""You ought to be whipped, Colia, you silly boy. If you want anything" (to the prince) "please apply to the servant. We dine at half-past four. You can take your dinner with us, or have it in your room, just as you please. Come along, Colia, don't disturb the prince."At the door they met Gania coming in.

"Is father in?" he asked. Colia whispered something in his ear and went out.

"Just a couple of words, prince, if you'll excuse me. Don't blab over THERE about what you may see here, or in this house as to all that about Aglaya and me, you know. Things are not altogether pleasant in this establishment--devil take it all! You'll see. At all events keep your tongue to yourself for TODAY.""I assure you I 'blabbed' a great deal less than you seem to suppose," said the prince, with some annoyance. Clearly the relations between Gania and himself were by no means improving.

"Oh I well; I caught it quite hot enough today, thanks to you.

However, I forgive you."

"I think you might fairly remember that I was not in any way bound, I had no reason to be silent about that portrait. You never asked me not to mention it.""Pfu! what a wretched room this is--dark, and the window looking into the yard. Your coming to our house is, in no respect, opportune. However, it's not MY affair. I don't keep the lodgings."Ptitsin here looked in and beckoned to Gania, who hastily left the room, in spite of the fact that he had evidently wished to say something more and had only made the remark about the room to gain time. The prince had hardly had time to wash and tidy himself a little when the door opened once more, and another figure appeared.

This was a gentleman of about thirty, tall, broadshouldered, and red-haired; his face was red, too, and he possessed a pair of thick lips, a wide nose, small eyes, rather bloodshot, and with an ironical expression in them; as though he were perpetually winking at someone. His whole appearance gave one the idea of impudence; his dress was shabby.

He opened the door just enough to let his head in. His head remained so placed for a few seconds while he quietly scrutinized the room; the door then opened enough to admit his body; but still he did not enter. He stood on the threshold and examined the prince carefully. At last he gave the door a final shove, entered, approached the prince, took his hand and seated himself and the owner of the room on two chairs side by side.

"Ferdishenko," he said, gazing intently and inquiringly into the prince's eyes.

"Very well, what next?" said the latter, almost laughing in his face.

"A lodger here," continued the other, staring as before.

"Do you wish to make acquaintance?" asked the prince.

"Ah!" said the visitor, passing his fingers through his hair and sighing. He then looked over to the other side of the room and around it. "Got any money?" he asked, suddenly.

"Not much."

"How much?"

"Twenty-five roubles."

"Let's see it."

The prince took his banknote out and showed it to Ferdishenko.

The latter unfolded it and looked at it; then he turned it round and examined the other side; then he held it up to the light.

"How strange that it should have browned so," he said, reflectively. "These twenty-five rouble notes brown in a most extraordinary way, while other notes often grow paler. Take it."The prince took his note. Ferdishenko rose.

"I came here to warn you," he said. "In the first place, don't lend me any money, for I shall certainly ask you to.""Very well."

"Shall you pay here?"

"Yes, I intend to."

"Oh! I DON'T intend to. Thanks. I live here, next door to you;you noticed a room, did you? Don't come to me very often; I shall see you here quite often enough. Have you seen the general?""No."

"Nor heard him?"

"No; of course not."

"Well, you'll both hear and see him soon; he even tries to borrow money from me. Avis au lecteur. Good-bye; do you think a man can possibly live with a name like Ferdishenko?""Why not?"

"Good-bye."

And so he departed. The prince found out afterwards that this gentleman made it his business to amaze people with his originality and wit, but that it did not as a rule "come off." He even produced a bad impression on some people, which grieved him sorely; but he did not change his ways for all that.

As he went out of the prince's room, he collided with yet another visitor coming in. Ferdishenko took the opportunity of making several warning gestures to the prince from behind the new arrival's back, and left the room in conscious pride.

This next arrival was a tall red-faced man of about fifty-five, with greyish hair and whiskers, and large eyes which stood out of their sockets. His appearance would have been distinguished had it not been that he gave the idea of being rather dirty. He was dressed in an old coat, and he smelled of vodka when he came near. His walk was effective, and he clearly did his best to appear dignified, and to impress people by his manner.

This gentleman now approached the prince slowly, and with a most courteous smile; silently took his hand and held it in his own, as he examined the prince's features as though searching for familiar traits therein.

"'Tis he, 'tis he!" he said at last, quietly, but with much solemnity. "As though he were alive once more. I heard the familiar name-the dear familiar name--and, oh. I how it reminded me of the irrevocable past--Prince Muishkin, I believe ?""Exactly so."

"General Ivolgin--retired and unfortunate. May I ask your Christian and generic names?""Lef Nicolaievitch."

同类推荐
热门推荐
  • 商脉

    商脉

    据专业人士分析,在打造成功的商场成就的所有因素当中,专业知识仅占15%,而其余的85%几乎都取决于“商脉”的应用。商脉,指的是是商业交流中的人际关系网,它是人际关系在商场上的具体表现。本书是一本最简单易学的商业人脉学宝典,也是一部活用商业脉络的黄金法则,让你今天的商脉,变成明天的钱脉。
  • 荒漫时空

    荒漫时空

    所在世界遭遇魔王波旬与魔神撒旦的入侵,覆减在即.多达菩提燃烧累世福报与修为开启"六芒星阵",召唤自己在六道轮回中的仙道领悟,希望以此成就仙位.借仙蜕之气,唤醒前任救世主弱水夫人.于是,一场穿越时空的救赎之战开始了.
  • 红色物质

    红色物质

    小小陨石几十米长宽宇宙不知处迎来穿透大气层摩擦碎散,里面红色浓水粘稠出现,红色浓水碗倒水一样长长空中流着往下,陨石四散,红色浓水好似触到地面,溃散雨滴状态,超高空中地面来下。人类普通弱小,红颜色的融水状不知物质,彻底改变人类,掀翻现在与过去,未来预测不知
  • 血漠楼兰

    血漠楼兰

    一座极度繁华的城市,一夜之间成为黄沙,没有任何历史记载,甚至也没有任何民间传说,难道不神秘吗?观棋烂柯,伐木丁丁,相逢处,非仙即道,静坐讲黄庭;行歌市上,易米升升,回首时,无忌无顾,他日或飞升。附子难归故里,槟榔怎得还乡,古来丹青皆血泪,今人笑看纸一张。也许上古时期真的有我们都不知道的一段时期,那个时期或许有神,或许有佛,或许有仙,或许有着许许多多我们未曾知晓的大能,或许有着数不胜数的我们未堪一见的异象。或许他们曾经存于我们的历史,或许他们曾经生活在我们现如今的大地,然而我们一直都不曾知晓……
  • 中国神秘文化

    中国神秘文化

    本书是在大量参考前人著述和当代许多学者著作基础上完成的,它仅是对“中国神秘文化”进行介绍和探讨的一个初步的尝试。读者在翻阅本书的过程中,若能细心体察,精心鉴别,吸其精华,弃其糟粕,就可采撷中国几千年沉积下来的生存智慧,陶冶博大的文化胸襟,充实丰富多彩的人生历程,获取事业的巨大成功。
  • 鸿蒙帝尊道

    鸿蒙帝尊道

    这是一个实力为尊的世界,唯有强者才能生存,弱者只能如蝼蚁一般任人宰割。慕枫一个经脉尽断的少年,凭借一本亘古未有的神奇功法踩天才、灭世家、踏万里河山,一步步走向巅峰。为红颜,屠戮苍生,为苍生,重塑天道,笑傲寰宇,唯我独尊,是谓鸿蒙帝尊道。
  • 邂情薰衣草

    邂情薰衣草

    他的一句“我要守护你”征服她,“薰衣草的约定”让她用生命来付出这段爱,踏上“约定之路”。因为约定,她可以爱;因为约定,她可以放手;因为约定,她甚至可以死...
  • 苦菜花,甘蔗芽

    苦菜花,甘蔗芽

    第一本书《乱时候,穷时候》出来以后,在北京开了个读者见面会。有个女孩想问俺啥,她叫了声奶奶就哭了,一边哭一边说,说的啥俺没听清。她这么难过,俺觉得对不起她,就说:“孩子,看俺的书不要哭,不要流泪,事都过去了。要是没有这么多苦难,俺也写不出这本书来。”俺这辈子跟弹花锤子似的,两头粗,中间细,经历的事太多了。
  • 恶魔校草甜心爱:小笨蛋,哪里逃

    恶魔校草甜心爱:小笨蛋,哪里逃

    叶紫珊有先天性的心脏病,在国外生活了2年,回国不久之后,叶紫珊遇到了她人生中第一个恶魔,季雨澈,不但欺负她还时不时的让她开心。他是S市的贵公子,有一个妹妹韩雨儿,是他同父异母的妹妹,对人冷漠无情,但是对紫珊温柔,有时虽然对紫珊颜色,但却对她好,在他心里紫珊是第一位的。凌寒虽然对紫珊好,可是他却背叛了她,面对背叛紫珊更喜欢折磨背叛自己的人……
  • 边伯贤之独宠小丫头

    边伯贤之独宠小丫头

    【本书上线~连载中】他,是边伯贤,只因为自己喜欢的人因意外而坠入悬崖,误会了池晚,之后误会越来越多,当误会渐渐解开了,他才发现原来自己在不知不觉中已经爱上了池晚,但无奈的是情敌太多,一个自己的兄弟朴灿烈,一个是有着双重身份的吴世勋...而池晚呢,曾经被他无数次伤害却依然还是爱他...【本文有甜有虐1v1】【请勿上升爱豆。】【未经作者允许,不得以任何形式转载】