登陆注册
15463200000196

第196章 PART IV(22)

Aglaya raised her happy, tearful face from her mother's breast, glanced at her father, and burst out laughing. She sprang at him and hugged him too, and kissed him over and over again. She then rushed back to her mother and hid her face in the maternal bosom, and there indulged in more tears. Her mother covered her with a corner of her shawl.

"Oh, you cruel little girl! How will you treat us all next, Iwonder?" she said, but she spoke with a ring of joy in her voice, and as though she breathed at last without the oppression which she had felt so long.

"Cruel?" sobbed Aglaya. "Yes, I AM cruel, and worthless, and spoiled--tell father so,--oh, here he is--I forgot Father, listen!" She laughed through her tears.

"My darling, my little idol," cried the general, kissing and fondling her hands (Aglaya did not draw them away); "so you love this young man, do you?""No, no, no, can't BEAR him, I can't BEAR your young man!" cried Aglaya, raising her head. "And if you dare say that ONCE more, papa--I'm serious, you know, I'm,--do you hear me--I'm serious!"She certainly did seem to be serious enough. She had flushed up all over and her eyes were blazing.

The general felt troubled and remained silent, while Lizabetha Prokofievna telegraphed to him from behind Aglaya to ask no questions.

"If that's the case, darling--then, of course, you shall do exactly as you like. He is waiting alone downstairs. Hadn't Ibetter hint to him gently that he can go?" The general telegraphed to Lizabetha Prokofievna in his turn.

"No, no, you needn't do anything of the sort; you mustn't hint gently at all. I'll go down myself directly. I wish to apologize to this young man, because I hurt his feelings.""Yes, SERIOUSLY," said the general, gravely.

"Well, you'd better stay here, all of you, for a little, and I'll go down to him alone to begin with. I'll just go in and then you can follow me almost at once. That's the best way."She had almost reached the door when she turned round again.

"I shall laugh--I know I shall; I shall die of laughing," she said, lugubriously.

However, she turned and ran down to the prince as fast as her feet could carry her.

"Well, what does it all mean? What do you make of it?" asked the general of his spouse, hurriedly.

"I hardly dare say," said Lizabetha, as hurriedly, "but I think it's as plain as anything can be.""I think so too, as clear as day; she loves him.""Loves him? She is head over ears in love, that's what she is,"put in Alexandra.

"Well, God bless her, God bless her, if such is her destiny,"said Lizabetha, crossing herself devoutly.

"H'm destiny it is," said the general, "and there's no getting out of destiny."With these words they all moved off towards the drawing-room, where another surprise awaited them. Aglaya had not only not laughed, as she had feared, but had gone to the prince rather timidly, and said to him:

"Forgive a silly, horrid, spoilt girl"--(she took his hand here)--"and be quite assured that we all of us esteem you beyond all words. And if I dared to turn your beautiful, admirable simplicity to ridicule, forgive me as you would a little child its mischief. Forgive me all my absurdity of just now, which, of course, meant nothing, and could not have the slightest consequence." She spoke these words with great emphasis.

Her father, mother, and sisters came into the room and were much struck with the last words, which they just caught as they entered--"absurdity which of course meant nothing"--and still more so with the emphasis with which Aglaya had spoken.

They exchanged glances questioningly, but the prince did not seem to have understood the meaning of Aglaya's words; he was in the highest heaven of delight.

"Why do you speak so?" he murmured. "Why do you ask my forgiveness?"He wished to add that he was unworthy of being asked for forgiveness by her, but paused. Perhaps he did understand Aglaya's sentence about "absurdity which meant nothing," and like the strange fellow that he was, rejoiced in the words.

Undoubtedly the fact that he might now come and see Aglaya as much as he pleased again was quite enough to make him perfectly happy; that he might come and speak to her, and see her, and sit by her, and walk with her--who knows, but that all this was quite enough to satisfy him for the whole of his life, and that he would desire no more to the end of time?

(Lizabetha Prokofievna felt that this might be the case, and she didn't like it; though very probably she could not have put the idea into words.)It would be difficult to describe the animation and high spirits which distinguished the prince for the rest of the evening.

He was so happy that "it made one feel happy to look at him," as Aglaya's sisters expressed it afterwards. He talked, and told stories just as he had done once before, and never since, namely on the very first morning of his acquaintance with the Epanchins, six months ago. Since his return to Petersburg from Moscow, he had been remarkably silent, and had told Prince S. on one occasion, before everyone, that he did not think himself justified in degrading any thought by his unworthy words.

But this evening he did nearly all the talking himself, and told stories by the dozen, while he answered all questions put to him clearly, gladly, and with any amount of detail.

There was nothing, however, of love-making in his talk. His ideas were all of the most serious kind; some were even mystical and profound.

He aired his own views on various matters, some of his most private opinions and observations, many of which would have seemed rather funny, so his hearers agreed afterwards, had they not been so well expressed.

同类推荐
热门推荐
  • 封神星传

    封神星传

    地球少年,重生异界,天生双异灵根,地球没人爱的李云来到陌生的修真界,发现自己拥有惊人的力量,身为游戏高手的他决定决定征服修真界,泡遍异界所有漂亮的妞。
  • 多情总被无情恼:晏殊、晏几道的痴情醉梦

    多情总被无情恼:晏殊、晏几道的痴情醉梦

    《多情总被无情恼》:为散文体传记,以丰富的历史知识为背景,以晏几道、晏殊二人的词为脉络,运用散文化笔法点评、赏析,进行个性化、情感化解读,展开两人的传奇人生。
  • 宠妻法则:老公,别吻我

    宠妻法则:老公,别吻我

    未婚夫劈腿,对象是她最好的朋友,这对狗男女还告诉她,“我们只是寂寞难耐!”被车撞了,罪魁祸首还是她最好的朋友,还把她抛尸垃圾场!幸好她没死成!还被帅哥救了,这下,渣男渣女,她要反扑了!都给我准备好!
  • 颤栗之灵

    颤栗之灵

    阴暗之中,鬼怪横行,冤魂厉鬼,山精妖魔,在阴暗之处蛰伏,悄无声息的夺人性命。在这扭曲的世界中,人类所延伸出一个强大的分支,他们拥有比厉鬼更加可怖的眼神,比妖物更加锋利的利爪,比邪魅更加强大的异能,以及比普通人类强韧百倍的身体。这些一度被称为人形绞肉机的物种,有着一个统称——灵。双目失明的叶明在一次偶然中获得一双眼睛,移植后才得知,这是一个灵死后所遗留下来的唯一物品。之后,那双眼睛的主人化为鬼魂来到叶明身边,同时,这双眼睛也让叶明见识到,普通人所看不到的另一个世界。好了,请无视上面那段看似正经的文字,本书轻松愉快,恶搞中夹着感情,如果大家想看一些比较正经的作品,出门右拐德云社。
  • 魔瞳邪子

    魔瞳邪子

    亿万年前,吾被世人尊称为舍目圣人。众人皆知吾广爱慈心,殊不知吾之孤独。亿万年后,我轮回为魔瞳邪子,弃我慈心广爱,只为求得心之所爱。
  • 修改命运

    修改命运

    叶歌被从天而降的命运系统砸晕了过去,莫名其妙的看到了自己未来的命运。什么?改变自己和别人的的命运,能兑换各种超能力?想要飞,没问题。想要痛扁超人,没问题。想要大战蝙蝠侠,更没问题。只有你想象不到,没有本系统办不到。那还等什么?叶歌欢快的加入了改变自己和改变别人的命运的道路。
  • 吸血公爵的命定王妃

    吸血公爵的命定王妃

    他是一千年后穿越而来的吸血鬼族尊贵公爵,来到21世纪只为了为他的女孩打开通往吸血王国的大门。迎娶他的女孩。她是吸血族与神血莲的混血。两人命运交织,不眠不休。希诺斯的弟弟希暮泽,偏偏喜欢上了这位人界来的姑娘,三番几次调戏,撩拨。弄得希诺斯手忙脚乱。且看女主怎样风华绝代……
  • tfboys之我们永远爱你

    tfboys之我们永远爱你

    三个富家千金因为从上海到重庆看TFboys演唱会而转学到重庆八中,和三只是邻居?是同学?是同桌?是情侣?因此这样,反派有会怎么想呢?反派经过无数次害她们,可终究没有成功。最后,反派害人没害成,反而自己却挂了!当女主和三只开心时,无意间,穿越了……本文描述的是三个富家千金和TFboys的故事,想知道更多问题的答案?那就请看《TFboys之我们永远爱你》吧!
  • 茶花女

    茶花女

    《茶花女》是小仲马的第一部扬名文坛的力作,小说所表达的人道主义思想,体现了人间的真情,人与人之间的关怀、宽容与尊重,体现了人性的爱,这种思想感情引起人们的共鸣,并且受到普遍的欢迎。《茶花女》也许在社会道德方面未必替小仲马争得好的评价,但却实实在在令这位作者在死后依旧名垂千古。
  • 鬼神夫君别病娇

    鬼神夫君别病娇

    突然噩梦惊醒,醒来发现身边多了个靓丽的男“鬼”,之后便怪事层出穷,无故在停尸房醒来,和一个人说话,后来却发现他已经死了一周了。坐个火车都会被发现,曾经的“万人坑”。脖子上祖传的倒斗出来的玉坠,又频繁的带我附身回到死人生前的一幕。桃花运永远建立在各种被分尸的尸体上……但是他永远能护我周全,梦回千年,古墓里相互依偎,知情后解,愿你永生永世笑靥如花,可惜我却不在六道之下……--情节虚构,请勿模仿