登陆注册
15463200000013

第13章 PART I.(13)

It is founded on the English, but the downstrokes are a little blacker, and more marked. Notice that the oval has some slight modification--it is more rounded. This writing allows for flourishes; now a flourish is a dangerous thing! Its use requires such taste, but, if successful, what a distinction it gives to the whole! It results in an incomparable type--one to fall in love with!""Dear me! How you have gone into all the refinements and details of the question! Why, my dear fellow, you are not a caligraphist, you are an artist! Eh, Gania ?""Wonderful!" said Gania. "And he knows it too," he added, with a sarcastic smile.

"You may smile,--but there's a career in this," said the general.

"You don't know what a great personage I shall show this to, prince. Why, you can command a situation at thirty-five roubles per month to start with. However, it's half-past twelve," he concluded, looking at his watch; "so to business, prince, for Imust be setting to work and shall not see you again today. Sit down a minute. I have told you that I cannot receive you myself very often, but I should like to be of some assistance to you, some small assistance, of a kind that would give you satisfaction. I shall find you a place in one of the State departments, an easy place--but you will require to be accurate.

Now, as to your plans--in the house, or rather in the family of Gania here--my young friend, whom I hope you will know better--his mother and sister have prepared two or three rooms for lodgers, and let them to highly recommended young fellows, with board and attendance. I am sure Nina Alexandrovna will take you in on my recommendation. There you will be comfortable and well taken care of; for I do not think, prince, that you are the sort of man to be left to the mercy of Fate in a town like Petersburg. Nina Alexandrovna, Gania's mother, and Varvara Alexandrovna, are ladies for whom I have the highest possible esteem and respect.

Nina Alexandrovna is the wife of General Ardalion Alexandrovitch, my old brother in arms, with whom, I regret to say, on account of certain circumstances, I am no longer acquainted. I give you all this information, prince, in order to make it clear to you that Iam personally recommending you to this family, and that in so doing, I am more or less taking upon myself to answer for you.

The terms are most reasonable, and I trust that your salary will very shortly prove amply sufficient for your expenditure. Of course pocket-money is a necessity, if only a little; do not be angry, prince, if I strongly recommend you to avoid carrying money in your pocket. But as your purse is quite empty at the present moment, you must allow me to press these twenty-five roubles upon your acceptance, as something to begin with. Of course we will settle this little matter another time, and if you are the upright, honest man you look, I anticipate very little trouble between us on that score. Taking so much interest in you as you may perceive I do, I am not without my object, and you shall know it in good time. You see, I am perfectly candid with you. I hope, Gania, you have nothing to say against the prince's taking up his abode in your house?""Oh, on the contrary! my mother will be very glad," said Gania, courteously and kindly.

"I think only one of your rooms is engaged as yet, is it not?

That fellow Ferd-Ferd--"

"Ferdishenko."

"Yes--I don't like that Ferdishenko. I can't understand why Nastasia Philipovna encourages him so. Is he really her cousin, as he says?""Oh dear no, it's all a joke. No more cousin than I am.""Well, what do you think of the arrangement, prince?""Thank you, general; you have behaved very kindly to me; all the more so since I did not ask you to help me. I don't say that out of pride. I certainly did not know where to lay my head tonight.

Rogojin asked me to come to his house, of course, but--""Rogojin? No, no, my good fellow. I should strongly recommend you, paternally,--or, if you prefer it, as a friend,--to forget all about Rogojin, and, in fact, to stick to the family into which you are about to enter.""Thank you," began the prince; "and since you are so very kind there is just one matter which I--""You must really excuse me," interrupted the general, "but Ipositively haven't another moment now. I shall just tell Elizabetha Prokofievna about you, and if she wishes to receive you at once--as I shall advise her--I strongly recommend you to ingratiate yourself with her at the first opportunity, for my wife may be of the greatest service to you in many ways. If she cannot receive you now, you must be content to wait till another time. Meanwhile you, Gania, just look over these accounts, will you? We mustn't forget to finish off that matter--"The general left the room, and the prince never succeeded in broaching the business which he had on hand, though he had endeavoured to do so four times.

Gania lit a cigarette and offered one to the prince. The latter accepted the offer, but did not talk, being unwilling to disturb Gania's work. He commenced to examine the study and its contents. But Gania hardly so much as glanced at the papers lying before him; he was absent and thoughtful, and his smile and general appearance struck the prince still more disagreeably now that the two were left alone together.

Suddenly Gania approached our hero who was at the moment standing over Nastasia Philipovna's portrait, gazing at it.

"Do you admire that sort of woman, prince?" he asked, looking intently at him. He seemed to have some special object in the question.

同类推荐
热门推荐
  • 人鱼的眼泪不是珍珠

    人鱼的眼泪不是珍珠

    她,是人鱼始祖,不死不灭。他,是神炎战神,所向披靡。佛曰:“缘来则去,缘聚则散,缘起则生,缘落则灭。”佛曰:“爱别离,怨憎会,撒手而归,全无类,不过是满眼空花,一片虚幻。”佛曰:“一花一世界,一叶一菩提。”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 夢月軒詩鈔

    夢月軒詩鈔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魁道

    魁道

    站着流血,跪着流泪,你选一个我?许升笑了笑,我选...坐着笑是男人的都要笑扛自己的梦
  • 唐玄宗御制道德真经疏二

    唐玄宗御制道德真经疏二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉清缘

    玉清缘

    清照姐姐少女时代活泼可爱,追求者无数,好多段浪漫情缘在她身边展开。宋徽宗,宋江,李逵,燕青,辛弃疾,陆游,高衙内,都与他有难以斩断的情缘。在历史的巧合下她竟穿越到其他朝代,与陶渊明,李白,杜甫,纳兰性德等大文豪又燃起了一段奇异恋情。
  • 是的,我爱你

    是的,我爱你

    这是一段发生在大学校园里的爱情故事。年轻的男生女生们,天真却又自以为成熟。每个人都努力想给自己爱的人以幸福,却总是给对方带来更多的伤害。我们不是坏孩子,我们只是不知道该如何去爱,只是因为年轻。于是,有人放弃,有人坚持,有人远走他乡,有人痴痴守侯,有人重回旧日恋人怀抱,有人嫁作他人妇。但无论如何,我们都曾爱过。是的,我爱你。四年风雨走过,我都不曾忘记。
  • 月圆之日的修车人

    月圆之日的修车人

    三年前丧生车祸的漂亮女孩,在毕业照上笑靥如花。白发人送黑发人的不幸母亲,却要为杀死独生爱子的凶手做无罪辩护……世事难料,唯有人性向善,才能给予我们彼此的温暖;而保存在心底的那一点温暖,便是走出逆境的曙光和动力。这也是作者出这本故事专辑的初衷。
  • 佛说阿弥陀经

    佛说阿弥陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 半天使伴恶魔

    半天使伴恶魔

    伊萧然=我=沈轩琦她(他)长着一对神奇的翅膀,一边是天使,一边是恶魔.能借我一个吻吗为什么要*^O^*因为```我好想变成天使天使?那样``````就可以永远和你在一起了啊