登陆注册
15461100000006

第6章 Chapter 3(2)

Directly the first crate was carried into the parlour, in accordance with his directions, the stranger flung himself upon it with extraordinary eagerness, and began to unpack it, scattering the straw with an utter disregard of Mrs. Hall's carpet. And from it he began to produce bottles--little fat bottles containing powders, small and slender bottles containing coloured and white fluids, fluted blue bottles labelled Poison, bottles with round bodies and slender necks, large green-glass bottles, large white-glass bottles, bottles with glass stoppers and frosted labels, bottles with fine corks, bottles with bungs, bottles with wooden caps, wine bottles, salad-oil bottles--putting them in rows on the chiffonier, on the mantel, on the table under the window, round the floor, on the book-shelf-- everywhere.

The chemist's shop in Bramblehurst could not boast half so many. Quite a sight it was. Crate after crate yielded bottles, until all six were empty and the table high with straw; the only things that came out of these crates besides the bottles were a number of test-tubes and a carefully packed balance.

And directly the crates were unpacked, the stranger went to the window and set to work, not troubling in the least about the litter of straw, the fire which had gone out, the box of books outside, nor for the trunks and other luggage that had gone upstairs.

When Mrs. Hall took his dinner in to him, he was already so absorbed in his work, pouring little drops out of the bottles into test-tubes, that he did not hear her until she had swept away the bulk of the straw and put the tray on the table, with some little emphasis perhaps, seeing the state that the floor was in. Then he half turned his head and immediately turned it away again. But she saw he had removed his glasses; they were beside him on the table, and it seemed to her that his eye sockets were extraordinarily hollow. He put on his spectacles again, and then turned and faced her. She was about to complain of the straw on the floor when he anticipated her.

"I wish you wouldn't come in without knocking," he said in the tone of abnormal exasperation that seemed so characteristic of him.

"I knocked, but seemingly--"

"Perhaps you did. But in my investigations--my really very urgent and necessary investigations--the slightest disturbance, the jar of a door--Imust ask you--"

"Certainly, sir. You can turn the lock if you're like that, you know--any time.""A very good idea," said the stranger.

"This stror, sir, if I might make so bold as to remark--""Don't. If the straw makes trouble put it down in the bill." And he mumbled at her--words suspiciously like curses.

He was so odd, standing there, so aggressive and explosive, bottle in one hand and test-tube in the other, that Mrs. Hall was quite alarmed.

But she was a resolute woman. "In which case, I should like to know, sir, what you consider--""A shilling. Put down a shilling. Surely a shilling's enough?""So be it," said Mrs. Hall, taking up the tablecloth and beginning to spread it over the table. "If you're satisfied, of course--"He turned and sat down, with his coat-collar towards her.

All the afternoon he worked with the door locked and, as Mrs. Hall testifies, for the most part in silence. But once there was a concussion and a sound of bottles ringing together as though the table had been hit, and the smash of a bottle flung violently down, and then a rapid pacing athwart the room.

Fearing "something was the matter," she went to the door and listened, not caring to knock.

"I can't go on," he was raving. "I can't go on. Three hundred thousand, four hundred thousand! The huge multitude! Cheated! All my life it may take me! Patience! Patience indeed! Fool and liar!"There was a noise of hobnails on the bricks in the bar, and Mrs. Hall very reluctantly had to leave the rest of his soliloquy. When she returned the room was silent again, save for the faint crepitation of his chair and the occasional clink of a bottle. It was all over. The stranger had resumed work.

When she took in his tea she saw broken glass in the corner of the room under the concave mirror, and a golden stain that had been carelessly wiped.

She called attention to it.

"Put it down in the bill," snapped her visitor. "For God's sake don't worry me. If there's damage done, put it down in the bill"; and he went on ticking a list in the exercise book before him.

"I'll tell you something," said Fearenside mysteriously. It was late in the afternoon, and they were in the little beer-shop of Iping Hanger.

"Well?" said Teddy Henfrey.

"This chap you're speaking of, what my dog bit. Well--he's black. Leastways, his legs are. I seed through the tear of his glove. You'd have expected a sort of pinky to show, wouldn't you? Well--there wasn't none. Just blackness.

I tell you, he's as black as my hat."

"My sakes!" said Henfrey. "It's a rummy case altogether. Why, his nose is as pink as paint!""That's true," said Fearenside. "I knows that. And I tell 'ee what I'm thinking. That marn's a piebald, Teddy. Black here and white there--in patches. And he's ashamed of it. He's a kind of half-breed, and the colour's come off patchy instead of mixing. I've heard of such things before. And it's the common way with horses, as anyone can see."

同类推荐
  • 无锡县志

    无锡县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天仙道戒忌须知

    天仙道戒忌须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵宝定观经注

    洞玄灵宝定观经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胎产秘书

    胎产秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一山文集

    一山文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 华严经义海百门

    华严经义海百门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • BTS

    BTS

    “夏溪啊,你明知道我喜欢你的啊。”闵玧其无奈的说,“我就是知道才会这样问啊,所以,你到底有没有喜欢她!”夏溪闵玧其一把拉她进怀里,缓缓说到,“真拿你没办法,没有,这辈子我就喜欢你一个人。”
  • 狐缘恋世

    狐缘恋世

    一阵熊熊大火燃烧着曾给予她温暖的茅草房,最后,她选择投湖自尽,然而脱胎换骨,已成千年九尾灵狐,于是,她混入稥王府,与稥王独无迹发生二世虐恋........................
  • 这个少爷太劣质我要退货

    这个少爷太劣质我要退货

    她是曾经的夏氏千金,却不料东窗事发,她的母亲带着她离开,后来,她几番辗转又回来了,意外收到夏氏来信。在某个夜晚成功的牵走了三千亿!可是,也因为这一笔钱,把自己推上了风口浪尖!媒体的追问,与意外的婚约“什么?谁是你家少爷的新娘!我才不是!”她被强行的拉进了程家,成为了A市的焦点。她并不想结婚的说!于是实施了一系列的措施,打好人际关系,设定方案,实施计划。“这个月的零用钱没收!”他幽幽道。“嗯,然后呢?”她悠哉的看着墨柯。几天后……“我错了,少爷”夏颜不得不来到他的跟前。他一副不以为然的样子“你错在哪里了?”“我不应该这么对少爷你说话的”她一个个罗列出自己的错误。看着他一副很享受的样子,说实在,她很想打人,不过。我忍!为了以后可以解除婚约,什么都是值得的!“你可以认识到自己的错误很难得,你过来”他的嘴角勾起一抹算计。“啊?”她看着程墨柯的微笑。嘴角不禁抽搐“不了,少爷你继续休息”她看着他阴森的笑……
  • 废材救世主

    废材救世主

    且看废材屌丝如何救世。哦,或许还能泡妞,如果废材屌丝能够泡得到吧。。。。。。
  • 姗姗来迟别来无恙

    姗姗来迟别来无恙

    小武,说过很多次喜欢你,玩笑也好,认真也罢,如今我再也没有勇气继续等下去了,繁华落尽,唯愿你岁月静好!小静,我错过那么多都不在乎,如今错过你让我觉得生无可恋,无论多久我都要找你回来,请你原谅我的姗姗来迟,再见时可以笑着问候:别来无恙
  • 与纳兰公主

    与纳兰公主

    少年古今经常做一个梦,梦里总是看见一个穿着清朝宫装的女子跟自己在笑。月光如水般洒在院子里,远处传来皇宫的鼓声。女子总是在伸手拉古今的时候梦就醒来了,唯一记得的就是女子眉梢的痣。直到有一天他遇见一个叫容秀的女子,虽然容秀不是穿着清朝的宫装、,但她的每个神态都如梦中的女子,千万次的梦里出现的女子在现实中出现的时候,如果不是轮回,那该是什么?有一天古今和容秀在一起了,他才发现,容秀是永生的,她不能见阳光,她只需要血,还有数百年的等待。。。。。。
  • 玉临白公城

    玉临白公城

    道光年间,她的爷爷临终留下防风汤、针灸法的谜面,是要让她解开父母被害的真相?一杯毒茶,谁的毒手害死了他的哥哥少杰?她行医制药,相夫教子,拨开迷雾,为他找到真凶;他奋战沙场,擒杀天平太国粤匪,为她擒获当年的杀父仇人。当所有真相揭开之时,他们该如何面对?
  • 帝君悠着点

    帝君悠着点

    纠缠千年的爱恋,只为今朝的守候。不论前世如何,只愿今朝有你相伴。做为孤儿的她在一次意外中穿越异世,偶遇冷酷无情的霸道帝君,再遇等候千年的前世恋人。谁是她的命定之人?管他什么命定还是宿命,且看我完转异世。
  • Within an Inch of His Life

    Within an Inch of His Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。