登陆注册
15461000000021

第21章 III(7)

"Of the fourteen persons now present," he said, in a low voice, "not one will stand by you a fortnight hence. If the time comes when you need some one to support you you may find that I am the only person in Tours bold enough to take up your defence; for I know the provinces and men and things, and, better still, I know self-interests. But these friends of yours, though full of the best intentions, are leading you astray into a bad path, from which you won't be able to extricate yourself. Take my advice; if you want to live in peace, resign the vicariat of Saint-Gatien and leave Tours. Don't say where you are going, but find some distant parish where Troubert cannot get hold of you."

"Leave Tours!" exclaimed the vicar, with indescribable terror.

To him it was a kind of death; the tearing up of all the roots by which he held to life. Celibates substitute habits for feelings; and when to that moral system, which makes them pass through life instead of really living it, is added a feeble character, external things assume an extraordinary power over them. Birotteau was like certain vegetables; transplant them, and you stop their ripening. Just as a tree needs daily the same sustenance, and must always send its roots into the same soil, so Birotteau needed to trot about Saint-Gatien, and amble along the Mail where he took his daily walk, and saunter through the streets, and visit the three salons where, night after night, he played his whist or his backgammon.

"Ah! I did not think of it!" replied Monsieur de Bourbonne, gazing at the priest with a sort of pity.

All Tours was soon aware that Madame la Baronne de Listomere, widow of a lieutenant-general, had invited the Abbe Birotteau, vicar of Saint-

Gatien, to stay at her house. That act, which many persons questioned, presented the matter sharply and divided the town into parties, especially after Mademoiselle Salomon spoke openly of a fraud and a lawsuit. With the subtle vanity which is common to old maids, and the fanatic self-love which characterizes them, Mademoiselle Gamard was deeply wounded by the course taken by Madame de Listomere. The baroness was a woman of high rank, elegant in her habits and ways, whose good taste, courteous manners, and true piety could not be gainsaid. By receivng Birotteau as her guest she gave a formal denial to all Mademoiselle Gamard's assertions, and indirectly censured her conduct by maintaining the vicar's cause against his former landlady.

It is necessary for the full understanding of this history to explain how the natural discernment and spirit of analysis which old women bring to bear on the actions of others gave power to Mademoiselle Gamard, and what were the resources on her side. Accompanied by the taciturn Abbe Troubert she made a round of evening visits to five or six houses, at each of which she met a circle of a dozen or more persons, united by kindred tastes and the same general situation in life. Among them were one or two men who were influenced by the gossip and prejudices of their servants; five or six old maids who spent their time in sifting the words and scrutinizing the actions of their neighbours and others in the class below them; besides these, there were several old women who busied themselves in retailing scandal, keeping an exact account of each person's fortune, striving to control or influence the actions of others, prognosticating marriages, and blaming the conduct of friends as sharply as that of enemies. These persons, spread about the town like the capillary fibres of a plant, sucked in, with the thirst of a leaf for the dew, the news and the secrets of each household, and transmitted them mechanically to the Abbe Troubert, as the leaves convey to the branch the moisture they absorb.

Accordingly, during every evening of the week, these good devotees, excited by that need of emotion which exists in all of us, rendered an exact account of the current condition of the town with a sagacity worthy of the Council of Ten, and were, in fact, a species of police, armed with the unerring gift of spying bestowed by passions. When they had divined the secret meaning of some event their vanity led them to appropriate to themselves the wisdom of their sanhedrim, and set the tone to the gossip of their respective spheres. This idle but ever busy fraternity, invisible, yet seeing all things, dumb, but perpetually talking, possessed an influence which its nonentity seemed to render harmless, though it was in fact terrible in its effects when it concerned itself with serious interests. For a long time nothing had entered the sphere of these existences so serious and so momentous to each one of them as the struggle of Birotteau, supported by Madame de Listomere, against Mademoiselle Gamard and the Abbe Troubert. The three salons of Madame de Listomere and the Demoiselles Merlin de la Blottiere and de Villenoix being considered as enemies by all the salons which Mademoiselle Gamard frequented, there was at the bottom of the quarrel a class sentiment with all its jealousies. It was the old Roman struggle of people and senate in a molehill, a tempest in a teacup, as Montesquieu remarked when speaking of the Republic of San Marino, whose public offices are filled by the day only,--despotic power being easily seized by any citizen.

同类推荐
热门推荐
  • 假面之不死女王

    假面之不死女王

    (如果有好的思路,我是不会弃坑的!)娱乐圈的女王~好吧,也许写偏了。
  • 至高神主

    至高神主

    天地有灵,武道为尊!这是一个灵与武的世界!天府弃徒,重临天骄!征战诸域,至高无上!神主天地!五大天朝的封神大计,史上最高的悬赏令!
  • 仙悸

    仙悸

    世间本无仙,无为修大乘。若是真无欲,何须求长生。一尘心中落,执念九霄腾。直面仙所悸,傲立天外峰。大道已断,以剑续之,大道难行,以力踏平!
  • 霸气校草恋上复仇公主

    霸气校草恋上复仇公主

    女主在小时候,母亲被自己的父亲和后母杀死了,女主的心里有了复仇的心机..........但是在复仇中女主爱上了一个人………是选择恋爱还是复仇呢……敬请期待
  • 方法决定成败

    方法决定成败

    成大事者和平庸之辈的根本区别之一就在于他们遇到困难的时候能够理智对待,主动寻找解决问题的方法,一个人只有敢于挑战,并在困局中突围而出,才能奏出激越而雄浑的生命乐章,彰显出人性的伟大光辉。《方法决定成败》(作者才永发)就是从把握时机、细心观察、用心揣摩、讲求方法、注意分寸、三思而行、注意细节、巧借外力、知己知彼、恪守原则几大部分来进行阐述,让我们能够轻而易举地找对方法,做对事情。当你阅读《方法决定成败》,学习书中的方法,并适当地用于现实生活中时,你会猛然发现,只要找对了方法,事情做起来竟如此简单。
  • 洛昀之逆

    洛昀之逆

    夏落冉是一个孤儿,身世背景一无所知。校园内处处被人欺负,排挤,嘲笑,甚至被谋害,人人称为校园弱女。殊不知在某一天醒来,发现重生成为黑帮千金,她发誓一定要他们在她身上加受到的伤害通通以十倍的代价还回去。她不知道在她自己的身世背景里又有一场怎么样的阴谋?
  • 青春漫走

    青春漫走

    漫---延展,因而认识了你和他,形成我们。漫---放纵;放纵的感觉,超越一切,让你不再胆怯。漫---没有限制,没有约束;很多事情,跟青春绑在一起是美好,离开青春,就是傻冒。漫---淹没;淹去伤和痛,没去苦和泪。青春慢走,我不想要面临分离!青春不送,我终究要学会长大!人生路漫漫,青春慢走不送!再见时,不舍。再见时,才发现我们虽变,但我们还是我们。
  • 名侦探柯西

    名侦探柯西

    透彻的观察力永远如同擦亮的明镜,唯一看破真相的是,一个外表看似小孩,智慧却异于常人的名侦探——柯西。柯南:“我有手表型麻醉枪和领结型变声器。可以让人睡着和模仿别人的声音。你有吗?”柯西:“我有催眠之戒,可以让人进入催眠状态,还能操控被催眠人说话与行动,你有吗?”柯南:“我有强力足球鞋,可以增强脚的踢力。你有吗?”柯西:“我有黑丝手套……啊呸,是黑蜘手套,可以增强手臂力量,还可以如同蜘蛛侠一样,可以She出蛛丝上天入地。你有吗?“柯南:“我有追踪眼睛,能够追踪、窃听,并且可以当望远镜用。你有吗?”柯西:“我有万花筒写轮眼,能够追踪、透视,并且可以让人产生幻觉。你有吗?”柯南:”……“
  • 豆腐札记

    豆腐札记

    一个家族历经两千余年,每一代人行走各地,踏遍穷山恶水,游览地下古迹,期间遭遇诸多奇人异事,历经天师捉鬼,地下盗墓,卷入江湖争斗,到得年老便将一生见闻撰写成册,编为札记,藏于一室。
  • 重生校园:校草请臣服

    重生校园:校草请臣服

    前面不好玩,后面精彩连篇?你来不来?她,离玖前世的眼瞎致使她重生一次,今世,她会不会重蹈覆辙?玩转古玩世界和校园,几大校草老哥们护着,谁敢动?当友谊再次升华,她该如何选择?她把心交给了他们,微微笑道”余生,多多指教“