登陆注册
15459900000018

第18章 CHAPTER V(1)

WHEN THE HARVESTER MADE GOOD

The sassafras and skunk cabbage were harvested.

The last workman was gone. There was not a sound at Medicine Woods save the babel of bird and animal notes and the never-ending accompaniment of Singing Water. The geese had gone over, some flocks pausing to rest and feed on Loon Lake, and ducks that homed there were busy among the reeds and rushes. In the deep woods the struggle to maintain and reproduce life was at its height, and the courting songs of gaily coloured birds were drowned by hawk screams and crow calls of defiance.

Every night before he plunged into the lake and went to sleep the Harvester made out a list of the most pressing work that he would undertake on the coming day. By systematizing and planning ahead he was able to accomplish an unbelievable amount. The earliest rush of spring drug gathering was over. He could be more deliberate in collecting the barks he wanted. Flowers that were to be gathered at bloom time and leaves were not yet ready. The heavy leaf coverings he had helped the winds to heap on his beds of lily of the valley, bloodroot, and sarsaparilla were removed carefully.

Inside the cabin the Harvester cleaned the glass, swept the floors with a soft cloth pinned over the broom, and hung pale yellow blinds at the windows. Every spare minute he worked on making furniture, and with each piece he grew in experience and ventured on more difficult undertakings. He had progressed so far that he now allowed himself an hour each day on the candlesticks for her. Every evening he opened her door and with soft cloths polished the furniture he had made. When her room was completed and the dining-room partially finished, the Harvester took time to stain the cabin and porch roofs the shade of the willow leaves, and on the logs and pillars he used oil that served to intensify the light yellow of the natural wood. With that much accomplished he felt better. If she came now, in a few hours he would be able to offer a comfortable room, enough conveniences to live until more could be provided, and of food there was always plenty.

His daily programme was to feed and water his animals and poultry, prepare breakfast for himself and Belshazzar, and go to the woods, dry-house or store-room to do the work most needful in his harvesting. In the afternoon he laboured over furniture and put finishing touches on the new cabin, and after supper he carved and found time to read again, as before his dream.

He was so happy he whistled and sang at his work much of the time at first, but later there came days when doubts crept in and all his will power was required to proceed steadily. As the cabin grew in better shape for occupancy each day, more pressing became the thought of how he was going to find and meet the girl of his dream. Sometimes it seemed to him that the proper way was to remain at home and go on with his work, trusting her to come to him. At such times he was happy and gaily whistled and sang:

"Stay in your chimney corner, Don't roam the world about, Stay in your chimney corner, And your own true love will find you out."

But there were other days while grubbing in the forest, battling with roots in the muck and mire of the lake bank, staggering under a load for two men, scarcely taking time to eat and sleep enough to keep his condition perfect, when that plan seemed too hopeless and senseless to contemplate. Then he would think of locking the cabin, leaving the drugs to grow undisturbed by collecting, hiring a neighbour to care for his living creatures, and starting a search over the world to find her.

There came times when the impulse to go was so strong that only the desire to take a day more to decide where, kept him. Every time his mind was made up to start the following day came the counter thought, what if Ishould go and she should come in my absence? In the dream she came. That alone held him, even in the face of the fact that if he left home some one might know of and rifle the precious ginseng bed, carefully tended these seven years for the culmination the coming fall would bring. That ginseng was worth many thousands and he had laboured over it, fighting worms and parasites, covering and uncovering it with the changing seasons, a siege of loving labour.

Sometimes a few hours of misgiving tortured him, but as a rule he was cheerful and happy in his preparations.

Without intending to do it he was gradually furnishing the cabin. Every few days saw a new piece finished in the workshop. Each trip to Onabasha ended in the purchase of some article he could see would harmonize with his colour plans for one of the rooms. He had filled the flower boxes for the veranda with delicate plants that were growing luxuriantly.

Then he designed and began setting a wild-flower garden outside her door and started climbing vines over the logs and porches, but whatever he planted he found in the woods or took from beds he cultivated. Many of the medicinal vines had leaves, flowers, twining tendrils, and berries or fruits of wonderful beauty. Every trip to the forest he brought back a half dozen vines, plants, or bushes to set for her. All of them either bore lovely flowers, berries, quaint seed pods, or nuts, and beside the drive and before the cabin he used especial care to plant a hedge of bittersweet vines, burning bush, and trees of mountain ash, so that the glory of their colour would enliven the winter when days might be gloomy.

同类推荐
热门推荐
  • 薄荷音的爱恋

    薄荷音的爱恋

    这本小说写的是我很喜欢的一个男生,只是很喜欢听他唱歌所以想了这么一个剧情,希望支持……
  • 最后的黄巾

    最后的黄巾

    “现在,我就要向这大汉向这苍天讨一个公道,什么是公道?那就是公平!我们代表的是黄天,不是皇上的皇,是黄色的黄,黄色代表丰收,是偶们农民的颜色,苍天既死黄天立,岁在甲子天下吉,兄弟们,风水轮流转,今年到我家,舍得一身剐敢把皇帝拉下马!”————一个名叫李珥的年轻人,本只想做一个安安分分地穿越者,赚点小钱、开个后宫、偶尔装个b什么的,但为什么总是身不由己呢。
  • 黑月焰

    黑月焰

    白天,黑夜,两种不同的自然,出现在同一天,那么矛盾的同时,却又完美的融合,黑夜中,一位俊美的少年缓缓走着,望着天上的月光,邪魅的一笑,探出手掌,手掌中出现一朵黑色的火焰,在月光的照耀下显得妖异,且美丽。黑暗与白昼的对立,却又完美融合,这其中究竟存在着怎样的关系,又有着怎样的变化,黑月焰将解答这一切。
  • 歧若芙纸

    歧若芙纸

    她的出生也许就是个错误,原本可以拥有一个美好的家庭,可惜命运的捉弄,变成了柳氏集团千金大小姐,与他美好的邂逅,确被一场阴谋,变成仇人.....有些缘,或许已经扎入心底,一年后,彼此又相遇了,仇恨把苏语哲变得冷血和可怕,成了苏氏集团的CEO,黑帮的老大,再也不是那个温和的苏语哲了,柳樱成了他不能爱的深爱,而苏语哲成了柳樱心的的一个秘密,柳樱是否会为自己的幸福努力一把......柳樱,你的微笑只能为我一个人绽放,你的美丽只能让我一个人欣赏,你的泪水只能让我一个人心疼.....我把心都交给你了,别在还回来了,语哲......
  • 20世纪重庆文学史

    20世纪重庆文学史

    本书比较全面地叙述、分析了从1901年到2000年重庆文学的发展状况,并对重点作家、作品进行了介绍和评析。
  • 植物奥秘

    植物奥秘

    本书以通俗易懂的语言阐述了植物世界里的一些未解之谜,并进行不深入浅出、科学严谨的解析。
  • Volume Four

    Volume Four

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云乾:北风乱秋水

    云乾:北风乱秋水

    云乾之巅,雨荷之畔,执手许下一世诺言。黑暗无际,回忆沉沦,青天雪鹤相伴迷离。他曾抱着她说给你一场雪,但是他已经忘了。她曾依偎在他怀里说我等你,可是她还记得。乱世之中江山美人予取予舍,仙道浩荡,功就难成,云乾之外拓荒域。冰灭万物,木活众生。
  • 诚实谦虚(开启青少年智慧故事)

    诚实谦虚(开启青少年智慧故事)

    中国人历来是特别讲究诚实谦虚的,不仅因为诚实谦虚有利于人们在学业上的进步,诚实谦虚在与人交往中更是起到了特殊的作用。在面临人际关系的微妙问题时,保持诚实谦虚往往能收到理想的效果。读完这本书,你更能深刻地理解诚实谦虚的作用,从他人处理问题时表现出来的智慧中获取启迪。
  • 神明陨落

    神明陨落

    主角何风,他平民出身,独闯天下,行走四方,感人文地理之情怀,悟万物荣枯之定势。行四方,闯星域,斗雄杰,征战天地。雄杰辈出,高手聚斗!无尽强者,万道争鸣!爱恨情仇,生死恩怨,百态情怀!平民成长为一代伟人的历程,执着追求,奋力搏斗的过程!神明陨落,一个凡人崛起为至强者的历程!