登陆注册
15459900000135

第135章 CHAPTER XXI(4)

"And the other is your mother, no doubt. What a girlish, beautiful face!"

"Wonderfully fine!" growled a gruff old voice tinctured with tears, and the Harvester began to see light.

The old man arose. "Ruthie, help your grandmother to bed," he said. "And you, sir, have the goodness to walk a few steps with me."

The Harvester sprang up and brought Mr. Herron his coat and hat and held the door. The Girl brushed past him.

"To the oak," she whispered.

They went into the night, and without a word the Harvester took his guest's arm and guided him up the hill. When they reached the two mounds the moon shining between the branches touched the lily faces with with holy whiteness.

"She sleeps there," said the Harvester, indicating the place.

Then he turned and went down the path a little distance and waited until he feared the night air would chill the broken old man.

"You can see better to-morrow," he said as he touched the shaking figure and assisted it to arise.

"Your work?" Mr. Alexander Herron touched the lilies with his walking stick.

The Harvester assented.

"Do you mind if I carry one to Marcella?"

The Harvester trembled as he stooped to select the largest and whitest, and with sudden illumination, he fully understood. He helped the tottering old man to the cabin, where he sat silently before the fireplace softly touching the lily face with his lips.

"I have put grandmother in my bed, tucked her in warmly, and she says it is soft and fine," laughed the Girl, coming to them. "Now you go before she falls asleep, and I hope you will rest well."

She bent and kissed him.

The Harvester held the door.

"Can I be of any service?" he inquired.

"No, I'm no helpless child."

"Then to my best wishes for sound sleep the remainder of the night, I will add this," said the Harvester----"You may rest in peace concerning your dear girl. Isympathize with your anxiety. Good night!"

Alexander Herron threw out his hands in protest.

"I wouldn't mind admitting that you are a gentleman in a month or two," he said, "but it's a demnation humiliation to have it literally wrung from me to-night!"

He banged the door in the face of the amazed Harvester, who turned to the Girl as she leaned against the mantel. He stood absorbing the glowing picture of beauty and health that she made. She had removed her travelling dress and shoes, and was draped in a fleecy white wool kimono and wearing night slippers. Her hair hung in two big braids as it had during her illness. She was his sick girl again in costume, but radiant health glowed on her lovely face. The Harvester touched a match to a few candles and turned out the acetylene lights. Then he stood before her.

"Now, bluebird," he said gently. "Ruth, you always know where to find me, if you will look at your feet.

I thought I loved you all in my power when you went, but absence has taught its lessons. One is that I can grow to love you more every day I live, and the other that I probably trifled with the highest gift you had to offer, when I sent you away. I may have been right;Granny and Doc think I was wrong. You know the answer. You said there was another kiss for me. Ruth, is it the same or a different one?"

"It is different. Quite, quite different!"

"And when?" The Harvester stretched out longing arms. The Girl stepped back.

"I don't know," she said. "I had it when I started, but I lost it on the way."

The Harvester staggered under the disappointment.

"Ruth, this has gone far enough that you wouldn't play with me, merely for the sake of seeing me suffer, would you?"

"No!" cried the Girl. "No! I mean it! I knew just what I wanted to say when I started; but we had to take grandmother out of bed. She wouldn't allow me to leave her, and I wouldn't stay away from you any longer. She fainted when we put her on the car and grandfather went wild. He almost killed the porters, and he raved at me. He said my mother had ruined their lives, and now I would be their death. I got so frightened I had a nervous chill and I'm so afraid she will grow worse----"

"You poor child!" shuddered the Harvester. "Isee! I understand! What you need is quiet and a good rest."

He placed her in a big easy chair and sitting on the hearth rug he leaned against her knee and said, "Now tell me, unless you are so tired that you should go to bed."

"I couldn't possibly sleep until I have told you," said the Girl.

"If you're merciful, cut it short!" implored the Harvester.

"I think it begins," she said slowly, "when I went because you sent me and I didn't want to go. Of course, as soon as I saw grandfather and grandmother, heard them talk, and understood what their lives had been, and what might have been, why there was only one thing to do, as I could see it, and that was to compensate their agony the best I could. I think I have, David. I really think I have made them almost happy. But I told them all any one could tell about you in the start, and from the first grandmother would have been on your side; but you see how grandfather is, and he was absolutely determined that I should live with them, in their home, all their lives. He thought the best way to accomplish that would be to separate me from you and marry me to the son of his partner.

"There are rooms packed with the lovely things they bought me, David, and everything was as I wrote you.

Some of the people who came were wonderful, so gracious and beautiful, I loved almost all of them. They took me places where there were pictures, plays, and lovely parties, and I studied hard to learn some music, to dance, ride and all the things they wanted me to do, and to read good books, and to learn to meet people with graciousness to equal theirs, and all of it. Every day I grew stronger and met more people, and there were different places to go, and always, when anything was to be done, up popped Mr. Herbert Kennedy and said and did exactly the right thing, and he could be extremely nice, David."

"I haven't a doubt!" said the Harvester, laying hold of her kimono.

同类推荐
热门推荐
  • 只有在梦中

    只有在梦中

    淡淡的喜欢,深深的爱恋,就这样,无法自拔,心醉了
  • 时空管理局的临时工

    时空管理局的临时工

    “虽然你重生穿越成了秦始皇,但你的所作所为违背了时空管理法第两千五百万九千四百二十三条,现在你必须在这份文件上签字遣返,不然将对你进行调查逮捕。”秦风面无表情的看着这位将自助火锅店修遍了整个亚欧大陆的始皇帝。“你四谁........”(四川话)“时空管理局预备临时工,秦风。”“.....”“来人啊!把这个瓜娃子拉出去砍了!”
  • 铁祖

    铁祖

    给我足够的材料,我能毁灭一切!
  • 好逑传

    好逑传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 艾索思末日年代记

    艾索思末日年代记

    这个世界名为艾索思,原本是个美丽的蔚蓝世界,是众神眷顾之地,超自然文明极度昌盛,魔法、神术、灵能等能力近乎普及。但有一天所有神都消失了,取而代之的则是无数异世界的邪神,一瞬间所有神殿都被污染,数不清的异界怪物通过神殿传送而来,艾索思彻底沦为了人间地狱。残存的文明在邪恶势力的威胁下苟延残喘,这就是现在的艾索思,一个充斥着血与火,邪神和怪物的末日世界。不一样的末世生存故事,光怪陆离的魔法战斗和千奇百怪的怪物图鉴,还有无数奇异的装备和宝物,奇幻废土的游骑兵等你加入!PS:新人新书,希望读者老爷们能够多多支持!如果喜欢的话请收藏,顺便求各种票票!
  • 哥哥别惹我

    哥哥别惹我

    六年前,她是卑微低贱的私生女,他是高高在上的秦氏继承人。六年后王者归来“哥哥,我会让你为你的残忍付出代价的。”
  • 末日之路之生存法则

    末日之路之生存法则

    生化危机如果变为现实我们该怎么办,资源,法律,秩序,能源,人心。我们到底该何去何从
  • 情非得已:毒爱

    情非得已:毒爱

    执着到骨子里的爱,该是多么的卑微……三年后。夏小心坐着美国洛杉矶飞往上海的班机回国,却没想到会卷入两对人的感情中,是小三?还是真爱?一次偶遇,是早有预谋?还是意外?他说:舍不去,也得不到……得不到,就不会失去……她说:留下的那个人才是最痛苦的……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 灵异所物语

    灵异所物语

    或许大家都注意到,狗狗会突然对着陌生人或者空无一人的角落独自发怒,悲伤,沮丧,高兴,愉悦……不能解释的现象被科学家说成了本能。却没有想到,是不是它们看见了或者感知道了人类所看不见的东西?狗狗的嗅觉明显比人类强大许多,其他动物比上人类也不是一无是处……现代人。古代所信奉的灵在现代被供奉也只能说是一种习惯使然……但是,灵异是真的存在的。