登陆注册
15458800000006

第6章 CHAPTER II(2)

It was now half-past four in the morning, and in the air Domini fancied that she felt the cold breath of the coming dawn. Beyond the opening of the station, as she passed and repassed in her slow and aimless walk, she saw the soaking tarpaulin curtains of the carriage she had just left glistening in the faint lamp-light. After a few minutes the Arabs she had noticed on the road entered. Their brown, slipperless feet were caked with sticky mud, and directly they found themselves under shelter in a dry place they dropped the robes they had been holding up, and, bending down, began to flick it off on to the floor with their delicate fingers. They did this with extraordinary care and precision, rubbed the soles of their feet repeatedly against the boards, and then put on their yellow slippers and threw back the hoods which had been drawn over their heads.

A few French passengers straggled in, yawning and looking irritable.

The touts surrounded them, with noisy offers of assistance. The men in smocks still continued to smoke and to stare at the metal sheet on the floor. Although the luggage now extended in quite a long line upon the counter they paid no attention to it, or to the violent and reiterated cries of the Arabs who stood behind it, anxious to earn a tip by getting it weighed and registered quickly. Apparently they were wrapped in savage dreams. At length a light shone through the small opening of the ticket-office, the men in smocks stirred and threw down their cigarette stumps, and the few travellers pressed forward against the counter, and pointed to their boxes with their sticks and hands.

Suzanne Charpot assumed an expression of attentive suspicion, and Domini ceased from walking up and down. Several of the recruits came in hastily, accompanied by two Zouaves. They were wet, and looked dazed and tired out. Grasping their bags and bundles they went towards the platform. A train glided slowly in, gleaming faintly with lights.

Domini's trunks were slammed down on the weighing machine, and Suzanne, drawing out her purse, took her stand before the shining hole of the ticket-office.

In the wet darkness there rose up a sound like a child calling out an insulting remark. This was followed immediately by the piping of a horn. With a jerk the train started, passed one by one the station lamps, and, with a steady jangling and rattling, drew out into the shrouded country. Domini was in a wretchedly-lit carriage with three Frenchmen, facing the door which opened on to the platform. The man opposite to her was enormously fat, with a coal-black beard growing up to his eyes. He wore black gloves and trousers, a huge black cloth hat, and a thick black cloak with a black buckle near the throat. His eyes were shut, and his large, heavy head drooped forward. Domini wondered if he was travelling to the funeral of some relative. The two other men, one of whom looked like a commercial traveller, kept shifting their feet upon the hot-water tins that lay on the floor, clearing their throats and sighing loudly. One of them coughed, let down the window, spat, drew the window up, sat sideways, put his legs suddenly up on the seat and groaned. The train rattled more harshly, and shook from side to side as it got up speed. Rain streamed down the window-panes, through which it was impossible to see anything.

Domini still felt alert, but an overpowering sensation of dreariness had come to her. She did not attribute this sensation to fatigue. She did not try to analyse it. She only felt as if she had never seen or heard anything that was not cheerless, as if she had never known anything that was not either sad, or odd, or inexplicable. What did she remember? A train of trifles that seemed to have been enough to fill all her life; the arrival of the nervous and badly-dressed recruits at the wharf, their embarkation, their last staring and pathetic look at France, the stormy voyage, the sordid illness of almost everyone on board, the approach long after sundown to the small and unknown town, of which it was impossible to see anything clearly, the marshalling of the recruits pale with sickness, their pitiful attempt at cheerful singing, angrily checked by the Zouaves in charge of them, their departure up the hill carrying their poor belongings, the sleepless night, the sound of the rain falling, the scents rising from the unseen earth. The tap of the Italian waiter at the door, the damp drive to the station, the long wait there, the sneering signal, followed by the piping horn, the jerking and rattling of the carriage, the dim light within it falling upon the stout Frenchman in his mourning, the streaming water upon the window-panes. These few sights, sounds, sensations were like the story of a life to Domini just then, were more, were like the whole of life; always dull noise, strange, flitting, pale faces, and an unknown region that remained perpeturally invisible, and that must surely be ugly or terrible.

The train stopped frequently at lonely little stations. Domini looked out, letting down the window for a moment. At each station she saw a tiny house with a peaked roof, a wooden railing dividing the platform from the country road, mud, grass bending beneath the weight of water- drops, and tall, dripping, shaggy eucalyptus trees. Sometimes the station-master's children peered at the train with curious eyes, and depressed-looking Arabs, carefully wrapped up, their mouths and chins covered by folds of linen, got in and out slowly.

Once Domini saw two women, in thin, floating white dresses and spangled veils, hurrying by like ghosts in the dark. Heavy silver ornaments jangled on their ankles, above their black slippers splashed with mud. Their sombre eyes stared out from circles of Kohl, and, with stained, claret-coloured hands, whose nails were bright red, they clasped their light and bridal raiment to their prominent breasts.

同类推荐
  • 洞玄灵宝太上真人问疾经

    洞玄灵宝太上真人问疾经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 散花庵词

    散花庵词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九章算术

    九章算术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重订曲海总目

    重订曲海总目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绕口令集

    绕口令集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 都市大兽尊

    都市大兽尊

    《太极御龙诀》修天地元气,御宇宙万物!平凡少年姚瑞偶得《太极御龙诀》,自此开启璀璨人生。他是森林之王,他是海洋主宰!他不是教育家,却被世界多所名校聘为荣誉教授。他不是政治家,却获得了诺贝尔和平奖。他从不买股票,但他的一句话却可以影响股市的走向。
  • 兮灵传:阴阳师传奇

    兮灵传:阴阳师传奇

    “我竟然为了爱竟然找了你这的腹黑男人,我敢保证,除了我夏兮灵,就不会有人娶你这样的。”夏兮灵默默的吐槽道
  • 无限之龙珠争霸

    无限之龙珠争霸

    虾米?超级赛亚人是赛亚人的专利,NONONO,我是以地球人变为超级赛亚人的,除了这十二个宇宙,含有其他位面,悟吉塔随我出征
  • 武尊领域

    武尊领域

    少年叶浩,天生奇才,却无法修炼,遭人恣意凌辱。武道之路,披荆斩棘。逆天而行,唯我独尊!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 做你的永远

    做你的永远

    一颗跨越千年的心,在这里埋下了种,生根发芽。一颗孤寂了千年的心,在这里得到了温暖,恋恋不舍。一颗百受疮痍的心,在这里渐渐恢复,重回生机。爱上了就绝不回头,背叛了我就要做好死的觉悟。
  • 我的狐狸朋友

    我的狐狸朋友

    世界家族排行第十的肖家千金——肖晓,机缘巧合之下知道了肖家传家宝的秘密,并结识了高冷如冰又神秘的九尾狐——逍寒。但同时又遭到了神秘黑衣人的追杀。当生存和友情站在对立面时,这位高傲的千金究竟会选择哪边呢?
  • 铩羽游戏

    铩羽游戏

    人在绝望的时候到底能爆发出多大的潜力。这是一个属于神,甚至超越神的存在所创造的世界。在这里尊严、底线、人格简直可笑,有了力量你便可以拥有你想要的一切,当然到了这里你会发现生存才是最主要的。不过最主要的,来这里你必须是失败者期待你的铩羽而归!
  • 代主出嫁:冷面皇子贱丫鬟

    代主出嫁:冷面皇子贱丫鬟

    小姐大婚前一天自杀身亡,老爷让她代主出嫁,是巧合还是阴谋?一碗毒药被他亲手端到了面前,她看着那个如日华般灼眼的男子,笑意盈盈,一饮而尽。懿崋殿上,她笑了笑,休夫。那个狐狸一般的男子,救下的,是她,还是他的阴谋,抑或是那单薄女子带着浓重的恨意滚滚而来?那个冷淡坚毅的男子,是她的夫,还是她的敌?坠落在尘埃里的残败,又能开出怎样惊心动魄的凄美?这一生,她为黑子,他为白。她若动,他便动。无论生死。太子围困,他只得淡淡一句,“宁醉容,本王的性命交给你了。”看他与她如何在这喧嚣繁华的荆都,为那沉重的历史,劈开一道天光!而那帝王皇家,等待她的,又是他怎样的爱恨情仇纠葛踟躇···身后那银发血衣的人,给她的,又是怎样宽敞的三尺安全空间任她退却···轻松版---狐狸与狼,选哪一个?
  • 神界血王:嗜血四公主

    神界血王:嗜血四公主

    她—原本是神族的公主,却惨遭兄弟姐妹的陷害······坠下天界悬崖,忘却记忆······出现在人界,重生了!他—是宠她无度的的青梅竹马,她坠下神界,也有他的一份功劳!他转世只为了还他自己的债!但是—真实身份被揭穿时,她被逼坠下魔界······成为血王,一统五界!他们欠她的,终究要还!看她如何一统五界!玩转五界!虐渣渣!耍渣渣!让他们为他们的所作所为后悔!她要他们知道—嗜血魔煞不是叫着玩的!而是杀了无数的生物染成了红瞳!黑色的羽翼来自于地狱的叫嚣!