登陆注册
15458700000096

第96章 CHAPTER XXII - BOUND FOR THE GREAT SALT LAKE(1)

Behold me on my way to an Emigrant Ship, on a hot morning early in June. My road lies through that part of London generally known to the initiated as 'Down by the Docks.' Down by the Docks, is home to a good many people - to too many, if I may judge from the overflow of local population in the streets - but my nose insinuates that the number to whom it is Sweet Home might be easily counted. Down by the Docks, is a region I would choose as my point of embarkation aboard ship if I were an emigrant. It would present my intention to me in such a sensible light; it would show me so many things to be run away from.

Down by the Docks, they eat the largest oysters and scatter the roughest oyster-shells, known to the descendants of Saint George and the Dragon. Down by the Docks, they consume the slimiest of shell-fish, which seem to have been scraped off the copper bottoms of ships. Down by the Docks, the vegetables at green-grocers' doors acquire a saline and a scaly look, as if they had been crossed with fish and seaweed. Down by the Docks, they 'board seamen' at the eating-houses, the public-houses, the slop-shops, the coffee-shops, the tally-shops, all kinds of shops mentionable and unmentionable - board them, as it were, in the piratical sense, making them bleed terribly, and giving no quarter. Down by the Docks, the seamen roam in mid-street and mid-day, their pockets inside out, and their heads no better. Down by the Docks, the daughters of wave-ruling Britannia also rove, clad in silken attire, with uncovered tresses streaming in the breeze, bandanna kerchiefs floating from their shoulders, and crinoline not wanting.

Down by the Docks, you may hear the Incomparable Joe Jackson sing the Standard of England, with a hornpipe, any night; or any day may see at the waxwork, for a penny and no waiting, him as killed the policeman at Acton and suffered for it. Down by the Docks, you may buy polonies, saveloys, and sausage preparations various, if you are not particular what they are made of besides seasoning. Down by the Docks, the children of Israel creep into any gloomy cribs and entries they can hire, and hang slops there - pewter watches, sou'-wester hats, waterproof overalls - 'firtht rate articleth, Thjack.' Down by the Docks, such dealers exhibiting on a frame a complete nautical suit without the refinement of a waxen visage in the hat, present the imaginary wearer as drooping at the yard-arm, with his seafaring and earthfaring troubles over. Down by the Docks, the placards in the shops apostrophise the customer, knowing him familiarly beforehand, as, 'Look here, Jack!' 'Here's your sort, my lad!' 'Try our sea-going mixed, at two and nine!' 'The right kit for the British tar!' 'Ship ahoy!' 'Splice the main- brace, brother!' 'Come, cheer up, my lads. We've the best liquors here, And you'll find something new In our wonderful Beer!' Down by the Docks, the pawnbroker lends money on Union-Jack pocket- handkerchiefs, on watches with little ships pitching fore and aft on the dial, on telescopes, nautical instruments in cases, and such-like. Down by the Docks, the apothecary sets up in business on the wretchedest scale - chiefly on lint and plaster for the strapping of wounds - and with no bright bottles, and with no little drawers. Down by the Docks, the shabby undertaker's shop will bury you for next to nothing, after the Malay or Chinaman has stabbed you for nothing at all: so you can hardly hope to make a cheaper end. Down by the Docks, anybody drunk will quarrel with anybody drunk or sober, and everybody else will have a hand in it, and on the shortest notice you may revolve in a whirlpool of red shirts, shaggy beards, wild heads of hair, bare tattooed arms, Britannia's daughters, malice, mud, maundering, and madness. Down by the Docks, scraping fiddles go in the public-houses all day long, and, shrill above their din and all the din, rises the screeching of innumerable parrots brought from foreign parts, who appear to be very much astonished by what they find on these native shores of ours. Possibly the parrots don't know, possibly they do, that Down by the Docks is the road to the Pacific Ocean, with its lovely islands, where the savage girls plait flowers, and the savage boys carve cocoa-nut shells, and the grim blind idols muse in their shady groves to exactly the same purpose as the priests and chiefs. And possibly the parrots don't know, possibly they do, that the noble savage is a wearisome impostor wherever he is, and has five hundred thousand volumes of indifferent rhyme, and no reason, to answer for.

Shadwell church! Pleasant whispers of there being a fresher air down the river than down by the Docks, go pursuing one another, playfully, in and out of the openings in its spire. Gigantic in the basin just beyond the church, looms my Emigrant Ship: her name, the Amazon. Her figure-head is not disfigured as those beauteous founders of the race of strong-minded women are fabled to have been, for the convenience of drawing the bow; but I sympathise with the carver:

A flattering carver who made it his care To carve busts as they ought to be - not as they were.

同类推荐
热门推荐
  • 厚黑学全书(全4卷)

    厚黑学全书(全4卷)

    本书是一部以史为例、集文学性欣赏性可读性于一身的全书,适于阅读,是青少年朋友和读者为人处世不可多得的精品读物。
  • 幸运小子独闯武林

    幸运小子独闯武林

    他看似平庸,却又帅的一塌糊涂,他看似弱小,却是武林高手,他表面老实,却娇妻如云,他叫白云飞,这里是他的江湖,他的武林,让我们一起关注他吧。
  • 黑色钱途

    黑色钱途

    亲眼看到父母惨死,于是无依无靠的我被送去了福利院,没想到福利院隐藏着个天大的秘密!院长不但组织孤儿们当扒还有个乞丐帮!我该怎么生存?
  • 空间灵泉之田园医女

    空间灵泉之田园医女

    本文为1V1宠文,种田养包子你值得拥有。※※※她只是想去见识一下那些刚出土的古老农具,谁知道就莫名其妙的来到了这么一个穷困的地方。家徒四壁不说,还有一大群亲戚忙着搬家里仅剩下的一点东西,说是已经给她找好了人家,让她赶紧改嫁。反正相公已经战死了,赶紧拿着抚恤费走人,家里这两个嗷嗷待哺的奶娃娃就交给瘦弱的小叔子照看。苍天啊,这都是些什么极品啊。好在她那个没见过面的相公给她留下了一个祖传的玉镯,竟然可以开启神秘的药师空间。灵泉、医术传承以及萌宠,看她如何利用这些发家致富,完虐极品亲戚,在古代过的风生水起。卖山货,做美食,养包子。买田地,雇长工,建庄园。开店铺,修航道,通海运。一切都是那么的完美,不过,她那个传说已经死了的相公怎么又出现了呢?※※※精彩片段一:"晴晴,为夫回来了。"一个满脸胡须的人穿着盔甲一脸兴奋的走回家,"咦?这还是我们家吗?变化好大啊。""娘亲,你快来看啊,家里来了一个怪蜀黍,宝宝好害怕。"小萝莉睁着大眼睛看着眼前的人,一副被吓坏了的模样。一个小正太挺起小胸脯,将其护在身后,冷静的说道"妹妹不要怕,哥哥会保护你的。"秦晴晴杀气腾腾的从厨房里拿把刀出来,道"我倒要看看,谁那么大胆,敢动我的娃。额,这位大叔,请问你是哪位"※※※精彩片段二:"娘亲,宝宝今天很乖哦,你要做什么好吃的奖励我啊。"一个打扮可爱的小萝莉可怜巴巴的看着秦晴晴,让人不忍心拒绝。秦晴晴捏了捏自己还有些酸痛的腰,想起了昨天晚上发生的事情,咬了咬牙关,有些咬牙切齿的道"因为你爹爹不乖,所以今天娘亲不打算做饭了。""嘤嘤嘤,爹爹是坏人,宝宝不喜欢她了。"一听没有美食,小萝莉的眼泪掉了下来。"妹妹乖,不要哭了,哥哥以后也不喜欢他了。"小正太一本正经的说道。在外面笑得春风得意的袁荣瑾猛的打了个喷嚏,不知道到底发生了什么。
  • 婚婚欲睡:老公,约吗?

    婚婚欲睡:老公,约吗?

    她不知死的爱上,让她恨之入骨的男人。他说,“宝贝,我们是日久生情。”被逼打掉孩子,她逃进陌生的庄园,遇上一个神秘的戴面具的男人,她求他收留。他说,“宝贝,我们要以后在说。”五年后,她强势归来,住进男人的家,要孩子要财产,就是不要他。他说,“宝贝,我们日久见人心。”
  • 指天下

    指天下

    离人终归,却陌上路缓缓这天下之大,仍不过你一世长安我心给予,是否已知,只此一生,终爱你而遇见你,不过是三生有幸
  • 媚骨生香,王的二嫁妖妃

    媚骨生香,王的二嫁妖妃

    有一款香,可覆国家,倾天下,但炼制之时需取将军最爱之人的心头血。有一款香,点燃之后可以使灵魂出窍,穿越异世。“皇上将一个先帝的遗妃赐婚于你,这是在侮辱你,你没看出来吗?”“皇上这是用你在侮辱本将军,你没看出来吗?”一夕穿越,她明里是入宫三日便死了夫君的被贬至尼姑庵的晦气太妃,暗里是技艺倾天下的调香师;他却是战功赫赫,威名远播的镇国大将军。一场权利的谋杀,京师四大尼姑庵,两庵相继被灭,她楚楚可怜的紧紧拽住他的衣角:“将军一定要保护哀家。”“将军,世间除了我,没人能帮你夺得这天下……【情节虚构,请勿模仿】
  • 寄居者

    寄居者

    故事发生在抗战期间的上海,由女主人公玫在晚年讲述给一位传记作者听:玫在1939年的上海,爱上一名刚刚逃离集中营上岸的犹太男子。那时赶上约瑟夫·梅辛格臭名昭著的“终极解决方案”就要实施,为让爱人去美国,玫临时在上海抓了个救星--另一位美国青年--做自己的丈夫。乱世中,小人物们开始一串连环套式的命运救助,最后,玫用“爱人”的钱赎救了“丈夫”,用“丈夫”的护照让“爱人”脱险,同时,以毁掉对爱情的原始理解和信念的方式,去实现了爱情……故事结局在爱情的部分出人意料,令人叹惋。这部作品是严歌苓在题材、写作手法和女性角色塑造上又一次新鲜成功的尝试。同时,小说延续了作者独特的自述式与视觉化的叙事风格。
  • 绝代重生:盛宠腹黑狂妃

    绝代重生:盛宠腹黑狂妃

    她本是观音座下弟子,被派下凡历练。前世被友情背叛,穿越而来却不想又被设计杀害,被爱情欺骗,观音见此,便又许她重生一世,感悟人间大爱。重生一世,她拥有三份记忆和能力,守护着曾经失去,珍惜的。斗渣渣易如反掌,拼心机绝世无双。这一世,她要活的精彩!
  • 五行逆

    五行逆

    金丶木丶水丶火丶土这五行元素是构成这个世界的基本元素,谁掌握了元素的力量谁就会成为这个世界的王者。五行生又相克,因而五行大陆大部分的人天生只会亲和一种元素属性。而那些兼顾两种属性或多种属性亲和的人,在这个五行大陆是无法进行修行的,因为没有一种心法能够解决五行相生相克在修行过程中的反噬。如果强行吸纳五行元素入体修行,后果毋庸置疑,只会以死划上句号。曾传言在大乘之间流行,谁若能吸纳五种元素入体修行,谁必能突破大乘的桎梏,走向那未知的境界。无数大乘经不起走向至强的诱惑,纷纷强行吸纳元素炼体,结果纷纷爆体。从此以后单属性修行的观念根深蒂固。主人公李亿天生体质奇异,无法对任何一种元素产生亲和.....