登陆注册
15458700000080

第80章 CHAPTER XVIII - THE CALAIS NIGHT MAIL(3)

Sentiments of forgiveness of Calais, not to say of attachment to Calais, begin to expand my bosom. I have weak notions that I will stay there a day or two on my way back. A faded and recumbent stranger pausing in a profound reverie over the rim of a basin, asks me what kind of place Calais is? I tell him (Heaven forgive me!) a very agreeable place indeed - rather hilly than otherwise.

So strangely goes the time, and on the whole so quickly - though still I seem to have been on board a week - that I am bumped, rolled, gurgled, washed and pitched into Calais Harbour before her maiden smile has finally lighted her through the Green Isle, When blest for ever is she who relied, On entering Calais at the top of the tide. For we have not to land to-night down among those slimy timbers - covered with green hair as if it were the mermaids' favourite combing-place - where one crawls to the surface of the jetty, like a stranded shrimp, but we go steaming up the harbour to the Railway Station Quay. And as we go, the sea washes in and out among piles and planks, with dead heavy beats and in quite a furious manner (whereof we are proud), and the lamps shake in the wind, and the bells of Calais striking One seem to send their vibrations struggling against troubled air, as we have come struggling against troubled water. And now, in the sudden relief and wiping of faces, everybody on board seems to have had a prodigious double-tooth out, and to be this very instant free of the Dentist's hands. And now we all know for the first time how wet and cold we are, and how salt we are; and now I love Calais with my heart of hearts!

'Hotel Dessin!' (but in this one case it is not a vocal cry; it is but a bright lustre in the eyes of the cheery representative of that best of inns). 'Hotel Meurice!' 'Hotel de France!' 'Hotel de Calais!' 'The Royal Hotel, Sir, Angaishe ouse!' 'You going to Parry, Sir?' 'Your baggage, registair froo, Sir?' Bless ye, my Touters, bless ye, my commissionaires, bless ye, my hungry-eyed mysteries in caps of a military form, who are always here, day or night, fair weather or foul, seeking inscrutable jobs which I never see you get! Bless ye, my Custom House officers in green and grey; permit me to grasp the welcome hands that descend into my travelling-bag, one on each side, and meet at the bottom to give my change of linen a peculiar shake up, as if it were a measure of chaff or grain! I have nothing to declare, Monsieur le Douanier, except that when I cease to breathe, Calais will be found written on my heart. No article liable to local duty have I with me, Monsieur l'Officier de l'Octroi, unless the overflowing of a breast devoted to your charming town should be in that wise chargeable.

Ah! see at the gangway by the twinkling lantern, my dearest brother and friend, he once of the Passport Office, he who collects the names! May he be for ever changeless in his buttoned black surtout, with his note-book in his hand, and his tall black hat, surmounting his round, smiling, patient face! Let us embrace, my dearest brother. I am yours e tout jamais - for the whole of ever.

Calais up and doing at the railway station, and Calais down and dreaming in its bed; Calais with something of 'an ancient and fish- like smell' about it, and Calais blown and sea-washed pure; Calais represented at the Buffet by savoury roast fowls, hot coffee, cognac, and Bordeaux; and Calais represented everywhere by flitting persons with a monomania for changing money - though I never shall be able to understand in my present state of existence how they live by it, but I suppose I should, if I understood the currency question - Calais EN GROS, and Calais EN DETAIL, forgive one who has deeply wronged you. - I was not fully aware of it on the other side, but I meant Dover.

同类推荐
热门推荐
  • 重生之浮云笙歌

    重生之浮云笙歌

    她顾云笙,堂堂大将军府嫡女。却受了庶姐和姨娘的蛊惑,刁蛮无理,众叛亲离!亲手把姨娘扶上主母之位,亲手帮庶姐成了自己夫君的妾!她为了夫君,和父亲反目,被逐出家门,可换来的又是什么呢?是夫君的暗算,一纸诏书屠大将军府满门;是夫君的背叛,一掌打破了她所有的希望;是庶姐的无情,一鞭鞭狠狠打在她身上;是庶姐的仇视,一把匕首让她倒在血泊之中。“姐姐,多谢你的匕首让我下了地狱才得以重生”这一世她重生归来,不再受人摆布,她会改变自己的命运,夺回属于自己的东西!浮云笙歌,涅槃重生。
  • 痴情王爷娇媚妃

    痴情王爷娇媚妃

    她,一名现代女子,奇妙的穿越之旅,让她遇上不一样的他。顾容吏远,大顾国的王爷,生得呆傻,像一个孩子那样对生活充满希望。司徒仪珊,一个充满智慧而且知性的女孩,被无数的人所喜欢着。因为一场政治婚姻,她被强行的嫁给了顾容吏远,成为了他的妻子。在后来的相处之中,两人感情渐渐产生,但是,一场政治风波却是将两人席卷。这一切,阻碍着两人的感情,为了捍卫他们的未来,他们执意相守,但迎来的结局又是怎么样的?【情节虚构,请勿模仿】
  • 仙侠修真传

    仙侠修真传

    修仙路,千难万险。一个天生具有使命的少年为拯救苍生,三本天书,一把传说剑以及阴阳葫芦拉开了一个个跌宕起伏的故事的帷幕
  • exo爱上你不是错觉

    exo爱上你不是错觉

    女主们的exo爱情故事他是逗比的朴灿烈,她是火爆的吴伊若两人竟走到了一起。他是腹黑的吴世勋,她是可爱迷糊的鹿樱,两人走到了一起。他是暖男张艺兴,爱得人是性格很好的林蝶。
  • 情牵帝王心

    情牵帝王心

    一觉醒来,灵魂穿越到丞相府三小姐身上……她本想与世无争,平平淡淡度过一生,却奈何天不由人,被选入后宫,成了后宫三千佳丽中的一人。身为一个现代人,看惯了电视上后宫女人争宠互相毒害的戏码,没想到有一天竟然发生在了自己身上,却还天真的以为自己不受宠,就可以躲过后宫女人的毒害。
  • 恐龙召唤

    恐龙召唤

    常武本是一个大学生,在一次参观地质博物馆时,看到了一个侏罗纪的恐龙头骨化石,但就在这时,光芒一闪,眼前一黑,他穿越了……好吧,穿越就穿越吧,貌似很多小说里的穿越男都混的不错,那么我是不是也是一个……嘿嘿。经过几番挫折和努力,他成为了一个召唤师,于是召唤出了自己的第一个幻兽,等等,这是?霸王龙?缩小版的霸王龙?会喷火的霸王龙?而且是一只头上长角的霸王龙?
  • 穿越火线2身临战场

    穿越火线2身临战场

    我第一次写小说,有不好的地方请大家指出,我会积极改正,订阅吧。
  • 中国·电视观众节纪实

    中国·电视观众节纪实

    在这本书里,讲述的是一个电视节庆活动,展示的是一群电视人组织创办的大众娱乐活动。我们汇编它,是因为这里记录了浙江广电集团举办中国电视观众节的生动历程和精彩瞬间以及他们对于推动和创新大众文化的全新认知和不懈追求。我们的电视,自诞生之日起就是被仰视的。它集国家政治、现代技术和精英文化于一体,登高远播,凌空独步,传入千家万户,引来万人空巷。作为一种新型文化,它的影响面、渗透力和关注度是以往任何媒体所无法企及的。在相当一个时期,我们置身于这种居高临下的精英文化之中,执着辛劳且乐此不疲,沉醉其间而陶然自得。
  • 末世旅人

    末世旅人

    末世降临孤身一人遭遇最不靠谱师傅如何生存?是个难题啊......
  • 正行集

    正行集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。