登陆注册
15458700000147

第147章 CHAPTER XXXIII - A LITTLE DINNER IN AN HOUR(3)

So far from knowing what sixpence meant, the waiter protested that he didn't know what anything meant. He wiped the perspiration from his clammy brow, and said it was impossible to do it, - not particularising what, - and the kitchen was so far off.

'Take the bill to the bar, and get it altered,' said Mr.

Indignation Cocker, so to call him.

The waiter took it, looked intensely at it, didn't seem to like the idea of taking it to the bar, and submitted, as a new light upon the case, that perhaps sixpence meant sixpence.

'I tell you again,' said Mr. Indignation Cocker, 'here's yesterday's sherry - can't you see it? - one and eightpence, and here we are again, two shillings. What do you make of one and eightpence and two shillings?'

Totally unable to make anything of one and eightpence and two shillings, the waiter went out to try if anybody else could; merely casting a helpless backward glance at Bullfinch, in acknowledgement of his pathetic entreaties for our soup-tureen. After a pause, during which Mr. Indignation Cocker read a newspaper and coughed defiant coughs, Bullfinch arose to get the tureen, when the waiter reappeared and brought it, - dropping Mr. Indignation Cocker's altered bill on Mr. Indignation Cocker's table as he came along.

'It's quite impossible to do it, gentlemen,' murmured the waiter;'and the kitchen is so far off.'

'Well, you don't keep the house; it's not your fault, we suppose.

Bring some sherry.'

'Waiter!' from Mr. Indignation Cocker, with a new and burning sense of injury upon him.

The waiter, arrested on his way to our sherry, stopped short, and came back to see what was wrong now.

'Will you look here? This is worse than before. DO you understand? Here's yesterday's sherry, one and eightpence, and here we are again two shillings. And what the devil does ninepence mean?'

This new portent utterly confounded the waiter. He wrung his napkin, and mutely appealed to the ceiling.

'Waiter, fetch that sherry,' says Bullfinch, in open wrath and revolt.

'I want to know,' persisted Mr. Indignation Cocker, 'the meaning of ninepence. I want to know the meaning of sherry one and eightpence yesterday, and of here we are again two shillings. Send somebody.'

The distracted waiter got out of the room on pretext of sending somebody, and by that means got our wine. But the instant he appeared with our decanter, Mr. Indignation Cocker descended on him again.

'Waiter!'

'You will now have the goodness to attend to our dinner, waiter,' said Bullfinch, sternly.

'I am very sorry, but it's quite impossible to do it, gentlemen,' pleaded the waiter; 'and the kitchen - '

'Waiter!' said Mr. Indignation Cocker.

' - Is,' resumed the waiter, 'so far off, that - '

'Waiter!' persisted Mr. Indignation Cocker, 'send somebody.'

We were not without our fears that the waiter rushed out to hang himself; and we were much relieved by his fetching somebody, - in graceful, flowing skirts and with a waist, - who very soon settled Mr. Indignation Cocker's business.

'Oh!' said Mr. Cocker, with his fire surprisingly quenched by this apparition; 'I wished to ask about this bill of mine, because it appears to me that there's a little mistake here. Let me show you.

Here's yesterday's sherry one and eightpence, and here we are again two shillings. And how do you explain ninepence?'

However it was explained, in tones too soft to be overheard. Mr.

Cocker was heard to say nothing more than 'Ah-h-h! Indeed; thank you! Yes,' and shortly afterwards went out, a milder man.

The lonely traveller with the stomach-ache had all this time suffered severely, drawing up a leg now and then, and sipping hot brandy-and-water with grated ginger in it. When we tasted our (very) mock-turtle soup, and were instantly seized with symptoms of some disorder simulating apoplexy, and occasioned by the surcharge of nose and brain with lukewarm dish-water holding in solution sour flour, poisonous condiments, and (say) seventy-five per cent. of miscellaneous kitchen stuff rolled into balls, we were inclined to trace his disorder to that source. On the other hand, there was a silent anguish upon him too strongly resembling the results established within ourselves by the sherry, to be discarded from alarmed consideration. Again, we observed him, with terror, to be much overcome by our sole's being aired in a temporary retreat close to him, while the waiter went out (as we conceived) to see his friends. And when the curry made its appearance he suddenly retired in great disorder.

In fine, for the uneatable part of this little dinner (as contradistinguished from the undrinkable) we paid only seven shillings and sixpence each. And Bullfinch and I agreed unanimously, that no such ill-served, ill-appointed, ill-cooked, nasty little dinner could be got for the money anywhere else under the sun. With that comfort to our backs, we turned them on the dear old Temeraire, the charging Temeraire, and resolved (in the Scotch dialect) to gang nae mair to the flabby Temeraire.

同类推荐
  • 养真集

    养真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 扁鹊心书

    扁鹊心书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿弥陀经疏

    阿弥陀经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞真徊玄章

    太上洞真徊玄章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 行营杂录

    行营杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 执梦记

    执梦记

    轮回之主转世凡人少年因为什么?生命禁区潜藏着什么秘密?谁能万古风流,名传世间,又有谁拥有不屈的意志能够这个时代的帝路?争雄这世间的不是你那无敌的血脉,而是这坚韧不拔的眼眸,闪现着亘古不变的绝世风采,雄起吧,少年们..........书友群:399105862
  • 至强散修

    至强散修

    修真莫过于,真爱,真情,真心,真意,如此方为真英雄!以真入道。机缘巧合,踏上成为强者的征途!且看他如何纵横四海!。。。。
  • 我捉鬼的那些事

    我捉鬼的那些事

    民国八十一年(1992年)西川的一个偏僻山村里16岁的少年王易发现了一个奇怪的石像,但是石像意外损坏给王易带来了一场大祸,在性命垂危的时候得一算命老道相救,从此他的人生经历发生了一百八十度的转变…
  • 玛雅咒语系列:噬心夜语者

    玛雅咒语系列:噬心夜语者

    学校被以吃人类心脏来提高自己能力的黑暗使者——夜语者侵占,希娜华被夜语者抓走,学生神秘失踪,阿修被休课两周却被美如天仙的鲛人丝管抓走,与银朱本为师出同门的姐妹丝管却因秘族人与玛雅王族之间的仇恨反目……安可可为搭救阿修险些丧命,最终是幸存的玛雅王族血统消亡,还是秘族精灵、夜语者能放下仇恨和解?
  • 仙芜

    仙芜

    芜,指草繁多而杂!仙芜,更是一个仙人多如草芥的时代.....什么是善,什么是恶,在这仙人多如草芥的时代,我要做些什么?!寰宇婆娑琉璃碑,浑天不见杀吾神!这是我的路,更是我的道!
  • 如何读懂和掌控你周围的人

    如何读懂和掌控你周围的人

    本书帮助你学会如何洞察你周围人们的心理规律,洞悉他人的能力高低、长短优劣、性格特征、行为方式,读懂他人的真实意图,识破他人的谎言,识别热衷传播流言蜚语的中伤者、阳奉阴违的小人、喜欢算计别人的工于心计者、见风使舵的两面派等一些别有用心的人,采取必要的措施加以防范,提高做人办事的眼力和心力,掌控人际交往主动权,避免挫折和损失,一步一步地落实自己的人生计划,获得事业的成功和生活的幸福。
  • 我的职业是龙皇

    我的职业是龙皇

    毕业后因各种原因而丢掉工作的废材男杨睿,在自己损友的帮助下,挤进了某公司的管理部门,上任就杨睿才发现自己要管理的不是什么业务而是一个种族,自己就是这个种族至高无上存在龙皇,而自己手下都是自己的“儿女”——龙王……
  • 刑帝

    刑帝

    刑乃惩罚之道,恶之末也!刑者,惩恶而禁后者也!天下无其不离刑,有错就有罚,有了罚就有了刑。这是一个善于恶不平衡的世界!主角创造了刑,而刑是否能改变现实,而刑是否能够给予人们快乐,给予人们幸福!那就让我们一起来探讨《刑帝》一书,让我们来真正的了解刑,了解刑帝的一生!
  • 重生之许仙

    重生之许仙

    莫名称为许仙之后的励志!宝典在手,妖兽我有(美貌女妖)
  • 叛逆拽丫头:爱上邪魅老师

    叛逆拽丫头:爱上邪魅老师

    她,作为千金小姐,金融会计,一窍不通,打架逃课,样样都行。父亲送她去读书,她却整天逃学。他,父亲是公司董事长,想要把公司传给他,他却甩手不干,自顾自的教起学来。她整天逃学,他则每天把她逮回来。看他们如何上演一出出追逐戏。【刻意谩骂的书评,一律删除,不给予解释】