登陆注册
15458700000101

第101章 CHAPTER XXIII - THE CITY OF THE ABSENT(1)

When I think I deserve particularly well of myself, and have earned the right to enjoy a little treat, I stroll from Covent-garden into the City of London, after business-hours there, on a Saturday, or - better yet - on a Sunday, and roam about its deserted nooks and corners. It is necessary to the full enjoyment of these journeys that they should be made in summer-time, for then the retired spots that I love to haunt, are at their idlest and dullest. A gentle fall of rain is not objectionable, and a warm mist sets off my favourite retreats to decided advantage.

Among these, City Churchyards hold a high place. Such strange churchyards hide in the City of London; churchyards sometimes so entirely detached from churches, always so pressed upon by houses; so small, so rank, so silent, so forgotten, except by the few people who ever look down into them from their smoky windows. As I stand peeping in through the iron gates and rails, I can peel the rusty metal off, like bark from an old tree. The illegible tombstones are all lop-sided, the grave-mounds lost their shape in the rains of a hundred years ago, the Lombardy Poplar or Plane-Tree that was once a drysalter's daughter and several common-councilmen, has withered like those worthies, and its departed leaves are dust beneath it. Contagion of slow ruin overhangs the place. The discoloured tiled roofs of the environing buildings stand so awry, that they can hardly be proof against any stress of weather. Old crazy stacks of chimneys seem to look down as they overhang, dubiously calculating how far they will have to fall. In an angle of the walls, what was once the tool-house of the grave-digger rots away, encrusted with toadstools. Pipes and spouts for carrying off the rain from the encompassing gables, broken or feloniously cut for old lead long ago, now let the rain drip and splash as it list, upon the weedy earth. Sometimes there is a rusty pump somewhere near, and, as I look in at the rails and meditate, I hear it working under an unknown hand with a creaking protest: as though the departed in the churchyard urged, 'Let us lie here in peace; don't suck us up and drink us!'

One of my best beloved churchyards, I call the churchyard of Saint Ghastly Grim; touching what men in general call it, I have no information. It lies at the heart of the City, and the Blackwall Railway shrieks at it daily. It is a small small churchyard, with a ferocious, strong, spiked iron gate, like a jail. This gate is ornamented with skulls and cross-bones, larger than the life, wrought in stone; but it likewise came into the mind of Saint Ghastly Grim, that to stick iron spikes a-top of the stone skulls, as though they were impaled, would be a pleasant device. Therefore the skulls grin aloft horribly, thrust through and through with iron spears. Hence, there is attraction of repulsion for me in Saint Ghastly Grim, and, having often contemplated it in the daylight and the dark, I once felt drawn towards it in a thunderstorm at midnight. 'Why not?' I said, in self-excuse. 'I have been to see the Colosseum by the light of the moon; is it worse to go to see Saint Ghastly Grim by the light of the lightning?' I repaired to the Saint in a hackney cab, and found the skulls most effective, having the air of a public execution, and seeming, as the lightning flashed, to wink and grin with the pain of the spikes. Having no other person to whom to impart my satisfaction, I communicated it to the driver. So far from being responsive, he surveyed me - he was naturally a bottled-nosed, red- faced man - with a blanched countenance. And as he drove me back, he ever and again glanced in over his shoulder through the little front window of his carriage, as mistrusting that I was a fare originally from a grave in the churchyard of Saint Ghastly Grim, who might have flitted home again without paying.

Sometimes, the queer Hall of some queer Company gives upon a churchyard such as this, and, when the Livery dine, you may hear them (if you are looking in through the iron rails, which you never are when I am) toasting their own Worshipful prosperity.

Sometimes, a wholesale house of business, requiring much room for stowage, will occupy one or two or even all three sides of the enclosing space, and the backs of bales of goods will lumber up the windows, as if they were holding some crowded trade-meeting of themselves within. Sometimes, the commanding windows are all blank, and show no more sign of life than the graves below - not so much, for THEY tell of what once upon a time was life undoubtedly.

同类推荐
热门推荐
  • 末世重生之涅槃

    末世重生之涅槃

    少女重回4年前,末世依旧,团团迷云,成功背后隐藏着什么?与世界格格不入。她该怎么做,怎样,才能活下去?
  • 一班忠魂之木棉花开

    一班忠魂之木棉花开

    那是一场不该忘记的战争,几个热血青年因机缘巧合进入部队,参加了那一场激烈的自卫战,小说讴歌了铁血写就的战友之情,还有朦胧美好的爱情,作者希望带给大家一本唯美精致的小说。人是时代的产物,无论你意识还是未意识到。人也是时代的开创者,无论你有意还是无意.张家寨的后生们走出这看不到边的大山后,湘人的特质和历史的舞台机缘巧合,注定了他们要创造一个个属于他们的英雄时代。
  • 傲娇总裁这边请

    傲娇总裁这边请

    无限好书尽在阅文。
  • 你我,来日方长

    你我,来日方长

    本是被人捧在手中的千金,谁知一朝好心,被召入宫中,得来的不是帝王的宠爱,当作棋子的她在后宫中走的愈发艰难。我知你厌我、恨我,可是能留你在身旁,那些对我来说也微不足道。你想要的是无拘无束的生活,可我确要你用尽心机,拼杀一条险路,从此站在身侧俯首看这万里河山。
  • 乐府雅词

    乐府雅词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 木椟,我和他

    木椟,我和他

    关于我和他,关于我们跌跌撞撞的青春。很幸运遇到你。本文为bl,有兴趣的请戳进来瞄瞄~前面高甜~还有读者群328038674!开学周更!
  • 于林秀木

    于林秀木

    那一片山谷,那一丛翠竹,那一汪清泉,那源远流长的传说,那神秘莫测的洞府。有战争,有天灾,有人祸。繁华都市留不住你的脚步。深山老林有你的身影。开心也好,痛苦也罢,只要有你,现世安稳。
  • 嫣然天歌

    嫣然天歌

    前世今生断肠诗;吾为君痴君不知前世因缘今生续;翻转红尘相思难.前世情债今生还;为君着妆待嫁衣但愿君心似吾心,莫让相思了无望.她,一直想要摆脱所有的政权相争;结果却还是成了政权里的一颗棋;她,费尽心机想要离开红砖绿瓦;结果却是被重重宫墙永远的禁锢着,她,誓死不愿为谁动心而痛心伤神;结果却还是…………
  • 台湾三字经

    台湾三字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。