登陆注册
15458000000035

第35章 CHAPTER XXVI(2)

I attached little importance to the incident, and shortly afterward joined the party in the main-top, where we con- tinued talking for some hours. The heat was intense, and if it had not been for the shelter afforded by the sail-tent, would have been unbearable. At five o'clock we took as re- freshment some dried meat and biscuit, each individual be- ing also allowed half a glass of water. Mrs. Kear prostrate with fever, could not touch a mouthful; and nothing could be done by Miss Herbey to relieve her, beyond occasionally moistening her parched lips. The unfortunate lady suffers greatly, and sometimes I am inclined to think that she will succumb to the exposure and privation. Not once had her husband troubled himself about her; but when shortly after- ward I heard him hail some of the sailors on the fore-castle and ask them to help him down from the foretop, I began to think that the selfish fellow was coming to join his wife.

At first the sailors took no notice of his request, but on his repeating it with the promise of paying them handsomely for their services, two of them, Burke and Sandon, swung themselves along the netting into the shrouds, and were soon at his side.

A long discussion ensued. The men evidently were ask- ing more than Mr. Kear was inclined to give, and at one time it seemed as though the negotiation would fall through altogether. But at length the bargain was struck, and I saw Mr. Kear take a bundle of paper dollars from his waistcoat pocket, and hand a number of them over to one of the men.

The man counted them carefully, and from the time it took him, I should think that he could not have pocketed anything less than a hundred dollars.

The next business was to get Mr. Kear down from the foretop, and Burke and Sandon proceeded to tie a rope round his waist, which they afterward fastened to the fore- stay; then, in a way which provoked shouts of laughter from their mates, they gave the unfortunate man a shove, and sent him rolling down like a bundle of dirty clothes on to the forecastle.

I was quite mistaken as to his object. Mr. Kear had no intention of looking after his wife, but remained by the side of Silas Huntly until the gathering darkness hid them both from view.

As night drew on, the wind grew calmer, but the sea re- mained very rough. The moon had been up ever since four in the afternoon, though she only appeared at rare intervals between the clouds. Some long lines of vapor on the hori- zon were tinged with a rosy glare that foreboded a strong breeze for the morrow, and all felt anxious to know from which quarter the breeze would come, for any but a north- easter would bear the frail raft on which we were to embark far away from land.

About eight o'clock in the evening, Curtis mounted to the main-top, but he seemed preoccupied and anxious, and did not speak to anyone. He remained for a quarter of an hour, then after silently pressing my hand, he returned to his old post.

I laid myself down in the narrow space at my disposal, and tried to sleep; but my mind was filled with strange fore- bodings, and sleep was impossible. The very calmness of the atmosphere was oppressive; scarcely a breath of air vibrated through the metal rigging, and yet the sea rose with a heavy swell as though it felt the warnings of a coming tempest.

All at once, at about eleven o'clock, the moon burst brightly forth through a rift in the clouds, and the waves sparkled again as if illuminated by a submarine glimmer. I start up and look around me. Is it merely imagination? or do I really see a black speck floating, on the dazzling white- ness of the waters, a speck that cannot be a rock, because it rises and falls with the heaving motion of the billows?

But the moon once again becomes overclouded; the sea is darkened, and I return to my uneasy couch close to the lar- board shrouds.

同类推荐
热门推荐
  • 妃要休夫:美人不自持

    妃要休夫:美人不自持

    一朝穿越异世,不仅狗血地穿到了青楼,还砸到了帝都第一丑王爷的金躯上。好不容易找回将军府,以为从今以后屌丝大逆袭,从此过上金枝玉叶的幸福生活,原主却是个不得人心的主,人称帝都第一不要脸的女人!更离奇的是,二娘还急急给她这个大活人举办丧礼!……当帝都第一不要脸的女人出现在异世时,模式是这样的。砸到丑王爷:王爷,您把这样一张美人脸毁成这样,你妈知道吗?偶遇曜王:美人,快到碗里来!被战神抓包:救命啊!打架勒索绑票非礼啊……后宅陷害,皇廷纷争,神秘海域……还有那该死一纸婚妁,且看一个风风火火的少女,如何在异世混得风生水起,绽放夺人光彩!【情节虚构,请勿模仿】
  • 参天律

    参天律

    叶鸣本是地球上的普通人,因为被公司选为某游戏开发项目的测试者,而进入到了一个未知的世界里……灵魂状态下的叶明,进入到了游戏世界中的九炎大陆;在第一次融合环境失败后,被迫与一个灵智未开的十二岁少年完成了融合……在这个超脱地球人认知的世界里,有横行霸道的凶兽……有掌灭星辰的神魔……有阴谋诡诈的异族……更有为了逍遥长生,历三灾九劫,纵死无悔的无数修仙者……身处其中的叶鸣也成为了一名修仙者,从零开始了,他艰辛、曲折的修仙之路……可是刚踏入仙路征途的叶鸣他不知道的却是,自己从踏入游戏的第一天开始,就已经卷进了一个系列的一个又一个阴谋、阳谋当中,那么最终了解真相的叶鸣又该何去何从……
  • 医毒卓绝:冷傲小妖妻

    医毒卓绝:冷傲小妖妻

    一场预谋多年都报复行动,使叶希亚灵魂穿越异世。本是豪门小姐,却在穿越前一刻得知身世是孤儿,穿越后依然身世优越,却再一次遭遇不幸,成为孤儿。妖孽美男有话要说“孤儿吗?我养你!”“滚!”“滚?滚地板还是床单?”她直接飞身跨坐在他身上,抡起拳头直奔门面,简单粗暴。他随手握住她的粉拳,转身将其反压。她是冰山美女,混的风生水起,胆量逆天,却每次都败在他手上。他嗜血残暴又腹黑,却只对她温柔体贴,百依百顺。神仙眷侣,一段传奇。
  • 血衣飘飘

    血衣飘飘

    星河大陆,广袤无垠。万族林立,群英荟萃,热带雨林,灌木丛生,阐述着最原始的"弱肉强食"的森林法则。北海尽头,神秘巨怪,"翻手为云,覆手为雨",翻江倒海,无所不能,主宰一方。南域深处,无尽荒漠,天火一族,高高在上,睥睨世间。东域大地,人杰地灵,钟灵毓秀,各大势力纵横交错,纷乱迭起,各族传人行走在大地之中,迸放出最绚丽的火花。且看从大山中走出的少年如何纵横穿梭于各族之间,鏖战天下,为己证道,逆天成神。"战天,战地,战自己,傲人,傲物,傲苍穹"。
  • 看名画的眼睛

    看名画的眼睛

    本书的作者是日本著名的美术史论家高阶秀尔先生,他曾留学巴黎大学附属美术研究所,主要从事日本和西方美术研究。曾任东京大学美术史研究室教授、国立西洋美术馆馆长,现任日本西洋美术财团理事长。出版有《日本近代美术史论》《日本近代的美意识》《西欧艺术的精神》《19-20世纪的美术:东西方的相遇》等著作和译作近百部。译者范钟鸣1984年毕业于上海师范大学艺术系,1986年赴日,1989年受美国亚洲文化协会邀请赴美从事艺术创作交流。现为职业艺术家、艺术评论家。译著有《日本美术尚未诞生》等作品。
  • 求婚99天:千金萌妻太抢手

    求婚99天:千金萌妻太抢手

    他是榕城不倒的神话,十八岁接手家族企业,手持金钱地位,独步商场,风生水起。她是流落街头的孤女,母亲早亡,父亲不爱,姐姐更是步步相逼。当她遇到他……“顾先生,听说你肾不好?”“好不好试试不就知道了?”男人勾着她的下巴,虎躯压下,话音缠绵
  • 妖灵世

    妖灵世

    心灵有多大,空间就有多大……看妖舞苍宇,兽震空冥,灵战天地。一个少年踏过山川,越过河流,跨过大海,飞向星空……当进入空间不灭灵魂永存的大自在,但这是终点吗?
  • 祝由十三科

    祝由十三科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世界优秀广告短语7000句

    世界优秀广告短语7000句

    作者从世界浩如烟海的广告中,精选优秀广告短语7200句,集成此书。主要内容包括:传媒图书、电信通信、糖业烟酒、美容化妆、各类食品、汽车交通、建筑材料、家用电器、医疗保健、金融保险、珠宝钟表、商店酒店、航空航运、家政服务、培训招生等30大类,这些广告短语,如诗、如画、如歌、如梦,是展示企业形象的窗口,是学习创作广告的词典。
  • 剧情之旅

    剧情之旅

    世界上第一款虚拟现实网游《剧情之旅》席卷全球,无数人为之花费无数财产与时间。不过程辽却因为一样物品而被追杀致死,但没想到他却因祸得福,穿越到了游戏开始前。。。。。。