登陆注册
15457100000052

第52章 CHAPTER XI. FAITH AND UNFAITH(6)

"I tried to make you see beauty in me and be softened by it. I wanted you to care for me so that I could influence you. It wasn't easy. At first you were stone-blind. Then I hoped you'd love little Fay, and through that come to feel the horror of making children fatherless."

"Jane Withersteen, either you're a fool or noble beyond my understandin'. Mebbe you're both. I know you're blind. What you meant is one thing--what you did was to make me love you."

"Lassiter!"

"I reckon I'm a human bein', though I never loved any one but my sister, Milly Erne. That was long--"

"Oh, are you Milly's brother?"

"Yes, I was, an' I loved her. There never was any one but her in my life till now. Didn't I tell you that long ago I back-trailed myself from women? I was a Texas ranger till--till Milly left home, an' then I became somethin' else--Lassiter! For years I've been a lonely man set on one thing. I came here an' met you. An' now I'm not the man I was. The change was gradual, an' I took no notice of it. I understand now that never-satisfied longin' to see you, listen to you, watch you, feel you near me. It's plain now why you were never out of my thoughts. I've had no thoughts but of you. I've lived an' breathed for you. An' now when I know what it means--what you've done--I'm burnin' up with hell's fire!"

"Oh, Lassiter--no--no--you don't love me that way!" Jane cased.

"If that's what love is, then I do."

"Forgive me! I didn't mean to make you love me like that. Oh, what a tangle of our lives! You--Milly Erne's brother! And I--heedless, mad to melt your heart toward Mormons. Lassiter, I may be wicked but not wicked enough to hate. If I couldn't hate Tull, could I hate you?"

"After all, Jane, mebbe you're only blind--Mormon blind. That only can explain what's close to selfishness--"

"I'm not selfish. I despise the very word. If I were free--"

"But you're not free. Not free of Mormonism. An' in playin' this game with me you've been unfaithful."

"Unfaithful!" faltered Jane.

"Yes, I said unfaithful. You're faithful to your Bishop an' unfaithful to yourself. You're false to your womanhood an' true to your religion. But for a savin' innocence you'd have made yourself low an' vile-- betrayin' yourself, betrayin' me--all to bind my hands an' keep me from snuffin' out Mormon life. It's your damned Mormon blindness."

"Is it vile--is it blind--is it only Mormonism to save human life? No, Lassiter, that's God's law, divine, universal for all Christians."

"The blindness I mean is blindness that keeps you from seein' the truth. I've known many good Mormons. But some are blacker than hell. You won't see that even when you know it. Else, why all this blind passion to save the life of that--that...."

Jane shut out the light, and the hands she held over her eyes trembled and quivered against her face.

"Blind--yes, en' let me make it clear en' simple to you,"

Lassiter went on, his voice losing its tone of anger. "Take, for instance, that idea of yours last night when you wanted my guns.

It was good an' beautiful, an' showed your heart--but--why, Jane, it was crazy. Mind I'm assumin' that life to me is as sweet as to any other man. An' to preserve that life is each man's first an' closest thought. Where would any man be on this border without guns? Where, especially, would Lassiter be? Well, I'd be under the sage with thousands of other men now livin' an' sure better men than me. Gun-packin' in the West since the Civil War has growed into a kind of moral law. An' out here on this border it's the difference between a man an' somethin' not a man. Look what your takin' Venters's guns from him all but made him! Why, your churchmen carry guns. Tull has killed a man an' drawed on others.

Your Bishop has shot a half dozen men, an' it wasn't through prayers of his that they recovered. An' to-day he'd have shot me if he'd been quick enough on the draw. Could I walk or ride down into Cottonwoods without my guns? This is a wild time, Jane Withersteen, this year of our Lord eighteen seventy- one."

"No time--for a woman!" exclaimed Jane, brokenly. "Oh, Lassiter, I feel helpless--lost--and don't know where to turn. If I am blind--then--I need some one--a friend--you, Lassiter--more than ever!"

"Well, I didn't say nothin' about goin' back on you, did I?"

同类推荐
  • 愚谷集

    愚谷集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 牧令须知

    牧令须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Woman in the Alcove

    The Woman in the Alcove

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小品般若波罗蜜经

    小品般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蚁术诗选

    蚁术诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 两面车少的傲娇妻

    两面车少的傲娇妻

    车烻在没遇到洛冰时是个冷冰冰的男人,但遇到她之后整个人都变了,变得都················
  • 凶残娇妻:总裁爱不完

    凶残娇妻:总裁爱不完

    家族灭亡,感情遭到背叛,面容被毁,黎涣的人生在这一刻,发生翻天覆的变化。以全新面容归来,为了组织也为了自己,她要让那个负心的男人一一偿还。可当真相解开时,又是谁的守护与诚挚,成就了一世情缘。黎涣:我这一生,坎坷波折,以为无依无爱,却不曾想,只那一人,是我此生的劫,却也是我最温暖的港湾。顾长源:“阿涣,若此生不能护你周全,便让我生生世世为你生,为你而灭,至死不休。”
  • 从森林里走出的魔武者

    从森林里走出的魔武者

    这是一本读起来“轻松”+“舒闲”的玄幻故事。~>这书有点慢热。.但老涵在此向大家保证,耐心看到第七章便有所“突破”。*请大家耐心观看。*新出面世**望各位亲爱的读者多多帮忙“推荐”&*老涵在此谢过大家啦。*帮下忙>>顺手推荐啊
  • 随你千年:望帝金沙

    随你千年:望帝金沙

    古老的蜀国,神秘的金沙,流传千年的文化。美妙绝伦的太阳神鸟究竟有着怎样力量,瞩世腾飞的那一刻意味着什么?是什么让石人替代了残忍的活人祭,大祭司的背后有着怎样的阴谋?一个叫金丹的女孩偶然间穿越到2700多年前的部落,开始了匪夷所思的人生之旅。在历史的漩涡里金丹彰显着自认为平凡却在远古时代遥不可及的力量,见证了一个王朝的形成、兴盛直至篡位衰败。归来吧,是谁在睡梦里声声呼唤?我的妻,是谁在灵魂深处苦苦纠结?一段痴缠的感情贯穿一个伟大男人的一生,从少年的蒲卑到成年的杜宇再到年迈的望帝,金丹一次又一次徘徊在现代与古蜀之间,情归何处?
  • 被诅咒的“石头”

    被诅咒的“石头”

    《被诅咒的“石头”》作者晓立以充分的阅历,展现当代人的所想所思所为,让真与假、善与恶、美与丑发生碰撞,从中看到世间的淡定与从容,生活的美丽与庄严、理想和希冀。《被诅咒的“石头”》由怪味篇、思考篇、人生篇三大部分组成,汇集了作者晓立别出心裁创作的百余篇经典的小故事。
  • 定慧相资歌

    定慧相资歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一斛明珠

    一斛明珠

    一个阴谋,一个谎言,一个传言中的宝藏毁了一个幸福的家。夏明珠,夏家唯一的女儿逃亡在外,她时刻记着父母的仇和恨,只希望有一天能手刃仇人。当幸福来临,她战战兢兢、小心翼翼,却无法躲避命运的安排,相爱情人却是命中的仇敌。是上天埋怨她忘记了父仇母恨,还是老天在磨练她的人生。在她冲破情网,决定用自己的鲜血来书写未来时,才知道命运从未将她放弃,她是否还能得到爱情?是否还能有完美的人生?
  • 萃魂

    萃魂

    人的魂魄是个巨大的宝库,所为玄学只为修三魂,炼七魄,魂魄淬体。龙雨虽为先天显魂者,但只有一魂,看他如何突破禁锢,成为无上存在。
  • 这个博物馆有毒

    这个博物馆有毒

    我有一个博物馆夜晚藏品闪亮当我控制不住想去动它的时候我便消失了“吴聘少爷?夫人她不见了?”一个丫鬟慌慌张张。“少爷?等等,我头有点疼!”“啊,快来人啊,少爷晕过去了!”当他醒来,便成了吴聘。
  • 美人请上轿

    美人请上轿

    青梅竹马,果然是被用来破坏的,不是你不够强大,而是你不是最强大;委屈远嫁,果然是被用来炒作的,不是我不够美丽,而是你看中的是权力;兜兜转转,才忽然发现,原来那人,早在灯火阑珊处,只是你不曾向前,我不曾抬眼。