登陆注册
15456000000067

第67章 CHAPTER XXVIII TWELVE(2)

After this final bit of reminiscence--probably designed to be repeated to Mr. Schofield--she disappeared in the direction of the kitchen, and returned with a pitcher of lemonade and a blue china dish sweetly freighted with flat ginger cookies of a composition that was her own secret. Then, having set this collation before her guests, she presented Penrod with a superb, intricate, and very modern machine of destructive capacities almost limitless. She called it a pocket-knife.

"I suppose you'll do something horrible with it," she said, composedly. "I hear you do that with everything, anyhow, so you might as well do it with this, and have more fun out of it. They tell me you're the Worst Boy in Town."

"Oh, Aunt Sarah!" Mrs. Schofield lifted a protesting hand.

"Nonsense!" said Mrs. Crim.

"But on his birthday!"

"That's the time to say it. Penrod, aren't you the Worst Boy in Town?"

Penrod, gazing fondly upon his knife and eating cookies rapidly, answered as a matter of course, and absently, "Yes'm."

"Certainly!" said Mrs. Crim. "Once you accept a thing about yourself as established and settled, it's all right. Nobody minds. Boys are just people, really."

"No, no!" Mrs. Schofield cried, involuntarily.

"Yes, they are," returned Aunt Sarah. "Only they're not quite so awful, because they haven't learned to cover themselves all over with little pretences. When Penrod grows up he'll be just the same as he is now, except that whenever he does what he wants to do he'll tell himself and other people a little story about it to make his reason for doing it seem nice and pretty and noble."

"No, I won't!" said Penrod suddenly.

"There's one cookie left," observed Aunt Sarah. "Are you going to eat it?"

"Well," said her great-nephew, thoughtfully, "I guess I better."

"Why?" asked the old lady. "Why do you guess you'd `better'?"

"Well," said Penrod, with a full mouth, "it might get all dried up if nobody took it, and get thrown out and wasted."

"You're beginning finely," Mrs. Crim remarked. "A year ago you'd have taken the cookie without the same sense of thrift."

"Ma'am?"

"Nothing. I see that you're twelve years old, that's all.

There are more cookies, Penrod." She went away, returning with a fresh supply and the observation, "Of course, you'll be sick before the day's over; you might as well get a good start."

Mrs. Schofield looked thoughtful. "Aunt Sarah," she ventured, "don't you really think we improve as we get older?"

"Meaning," said the old lady, "that Penrod hasn't much chance to escape the penitentiary if he doesn't? Well, we do learn to restrain ourselves in some things; and there are people who really want someone else to take the last cookie, though they aren't very common. But it's all right, the world seems to be getting on." She gazed whimsically upon her great-nephew and added, "Of course, when you watch a boy and think about him, it doesn't seem to be getting on very fast."

Penrod moved uneasily in his chair; he was conscious that he was her topic but unable to make out whether or not her observations were complimentary; he inclined to think they were not. Mrs. Crim settled the question for him.

"I suppose Penrod is regarded as the neighbourhood curse?"

"Oh, no," cried Mrs. Schofield. "He----"

"I dare say the neighbours are right," continued the old lady placidly. "He's had to repeat the history of the race and go through all the stages from the primordial to barbarism. You don't expect boys to be civilized, do you?"

"Well, I----"

"You might as well expect eggs to crow. No; you've got to take boys as they are, and learn to know them as they are."

"Naturally, Aunt Sarah," said Mrs. Schofield, "I KNOW Penrod."

Aunt Sarah laughed heartily. "Do you think his father knows him, too?"

"Of course, men are different," Mrs. Schofield returned, apologetically. "But a mother knows----"

"Penrod," said Aunt Sarah, solemnly, "does your father understand you?"

"Ma'am?"

"About as much as he'd understand Sitting Bull!" she laughed.

"And I'll tell you what your mother thinks you are, Penrod. Her real belief is that you're a novice in a convent."

"Ma'am?"

"Aunt Sarah!"

"I know she thinks that, because whenever you don't behave like a novice she's disappointed in you. And your father really believes that you're a decorous, well-trained young business man, and whenever you don't live up to that standard you get on his nerves and he thinks you need a walloping. I'm sure a day very seldom passes without their both saying they don't know what on earth to do with you. Does whipping do you any good, Penrod?"

"Ma'am?"

"Go on and finish the lemonade; there's about glassful left.

Oh, take it, take it; and don't say why! Of COURSE you're a little pig."

Penrod laughed gratefully, his eyes fixed upon her over the rim of his uptilted glass.

"Fill yourself up uncomfortably," said the old lady. "You're twelve years old, and you ought to be happy--if you aren't anything else. It's taken over nineteen hundred years of Christianity and some hundreds of thousands of years of other things to produce you, and there you sit!"

"Ma'am?"

"It'll be your turn to struggle and muss things up, for the betterment of posterity, soon enough," said Aunt Sarah Crim.

"Drink your lemonade!"

同类推荐
热门推荐
  • 谁告诉你我是大神的

    谁告诉你我是大神的

    谁、赠我江山如画。。谁、予我执手画眉。。谁、浮华天下。。谁、白首相随。。谁、沙场洒泪。。谁、忧心不悔。。谁、坐等君归。。谁、乡音未改。。
  • 混世天知晓

    混世天知晓

    不知尔等知晓事,须知吾等不晓人,欲知天下才辈出,须道仙魔俩界事。天曰:“不可明言,也”
  • 魄追魂

    魄追魂

    魂殇大陆,魄者为尊,其可舞动乾坤,其可摇破山河。然魄者追魂,似一生之梦,令人贪之、嗔之、痴之。魄者尤可见,魂者梦何在。万年前,仅疑似成魂之机,便令当世数大传说势力龙争虎咬。更如蝴蝶煽舞,引发山崩海啸,波及无尽魄者,令天地崩裂,日月暗淡。直至万年后,似还能闻到当初的淡淡血殇。魄追魂,魄者追求成魂,是魂殇大陆亘古不变的主旋律。
  • 冷漠娇妻别玩火!

    冷漠娇妻别玩火!

    一份包养协议摆在肖筱彤面前。“女人,睡了我,这是你的责任。”此刻肖筱彤是懵逼的。就此之后开始了两人的相爱相恨......
  • 浴火之光

    浴火之光

    当某一天,一件忽如其来的事情降落到你身边,人生从此踏入另一个轨道,原来的生活离你渐行渐远,你是否甘愿?亲情、爱情、友情...当有一天,坚持成了执念,明明在拼命追寻,却一直不断失去,你又是否后悔当初?“无论,前行的路途有多少艰难坎坷;我只想保护好身边的人,让他们能少受伤害。”这,便是明光所坚持的信仰...新人不易,求推荐、收藏、评论、打赏等,各种求!o(╯□╰)o(⊙︿⊙)
  • 婚然心动:帝少的傲娇妻

    婚然心动:帝少的傲娇妻

    她是木家千金,众人羡慕的天之骄女,却在十八岁的生日宴上被人构陷锒铛入狱,失去亲人、爱人,和所有本属于她的一切。多年后,她为复仇而归。一身惊艳地出现在那个男人的面前,举手投足间妩媚至极。他是京城权势滔天的帝少,翻手为云,覆手为雨。对她来说,更重要的是,他即将成为她“好妹妹”的未婚夫。颜越宸看着眼前妖娆的女人,嘴角邪肆的勾起,直接将她逼到墙角“女人,拍了我的裸照就想跑?是你太高估了自己还是太小看了我?”
  • 菩提寻迹

    菩提寻迹

    这是第一部佛教类的小说,描写的佛教故事,佛教典故,佛教仪轨,都是外人却不知的一个真实的境界。当念珠变成首饰的时候当寺庙变成景点的时候当唐卡变成礼品的时候当佛像变成艺术品的时候当佛经变成心灵鸡汤的时候当闻思变成炫耀学术的时候当禅定变成减压健身的时候当上师变成打卦算命者的时候当佛菩萨变成求子求财的对象的时候当教言停止不了抽烟喝酒打牌的时候当佛法变成小资的放松方式的时候当三宝变成可有可无的虚构的时候当还来不及反应就面临死亡的时候你还拿什么来炫耀你的信仰?这里或许宣传的不是一种信仰,用别样的方式,唤起那种直面人生和死亡的另一种方式。
  • 人法天

    人法天

    这是个没有魔法与斗气的世界,有的只是阴谋阳谋与刀光剑影,一方势力的生存与灭亡不过朝夕之间命照孤星又怎样?我便以这孤星的命格,让这天下臣服与我!
  • 次元猎人

    次元猎人

    你好,我是个猎人,可以为你猎到世界上任何东西,但是你,负的起代价吗?
  • 明伦汇编人事典贵贱部

    明伦汇编人事典贵贱部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。