登陆注册
15456000000032

第32章 CHAPTER XV THE TWO FAMILIES(2)

The present encounter, being merely one of apathetic greeting, did not afford the opportunity. Penrod took off his cap, and Roderick, seated between his mother and one of his grown-up sisters, nodded sluggishly, but neither Mrs. Magsworth Bitts nor her daughter acknowledged the salutation of the boy in the yard. They disapproved of him as a person of little consequence, and that little, bad. Snubbed, Penrod thoughtfully restored his cap to his head. A boy can be cut as effectually as a man, and this one was chilled to a low temperature. He wondered if they despised him because they had seen a last fragment of doughnut in his hand; then he thought that perhaps it was Duke who had disgraced him. Duke was certainly no fashionable looking dog.

The resilient spirits of youth, however, presently revived, and discovering a spider upon one knee and a beetle simultaneously upon the other, Penrod forgot Mrs. Roderick Magsworth Bitts in the course of some experiments infringing upon the domain of Doctor Carrel. Penrod's efforts--with the aid of a pin--to effect a transference of living organism were unsuccessful; but he convinced himself forever that a spider cannot walk with a beetle's legs. Della then enhanced zoological interest by depositing upon the back porch a large rat-trap from the cellar, the prison of four live rats awaiting execution.

Penrod at once took possession, retiring to the empty stable, where he installed the rats in a small wooden box with a sheet of broken window-glass--held down by a brickbat--over the top. Thus the symptoms of their agitation, when the box was shaken or hammered upon, could be studied at leisure. Altogether this Saturday was starting splendidly.

After a time, the student's attention was withdrawn from his specimens by a peculiar smell, which, being followed up by a system of selective sniffing, proved to be an emanation leaking into the stable from the alley. He opened the back door.

Across the alley was a cottage which a thrifty neighbour had built on the rear line of his lot and rented to negroes; and the fact that a negro family was now in process of "moving in" was manifested by the presence of a thin mule and a ramshackle wagon, the latter laden with the semblance of a stove and a few other unpretentious household articles.

A very small darky boy stood near the mule. In his hand was a rusty chain, and at the end of the chain the delighted Penrod perceived the source of the special smell he was tracing--a large raccoon. Duke, who had shown not the slightest interest in the rats, set up a frantic barking and simulated a ravening assault upon the strange animal. It was only a bit of acting, however, for Duke was an old dog, had suffered much, and desired no unnecessary sorrow, wherefore he confined his demonstrations to alarums and excursions, and presently sat down at a distance and expressed himself by intermittent threatenings in a quavering falsetto.

"What's that 'coon's name?" asked Penrod, intending no discourtesy.

"Aim gommo mame," said the small darky.

"What?"

"Aim gommo mame."

"WHAT?"

The small darky looked annoyed.

"Aim GOMMO mame, I hell you," he said impatiently.

Penrod conceived that insult was intended.

"What's the matter of you?" he demanded advancing. "You get fresh with ME, and I'll----"

"Hyuh, white boy!" A coloured youth of Penrod's own age appeared in the doorway of the cottage. "You let 'at brothuh mine alone. He ain' do nothin' to you."

"Well, why can't he answer?"

"He can't. He can't talk no better'n what he WAS talkin'. He tongue-tie'."

"Oh," said Penrod, mollified. Then, obeying an impulse so universally aroused in the human breast under like circumstances that it has become a quip, he turned to the afflicted one.

"Talk some more," he begged eagerly.

"I hoe you ackoom aim gommo mame," was the prompt response, in which a slight ostentation was manifest. Unmistakable tokens of vanity had appeared upon the small, swart countenance.

"What's he mean?" asked Penrod, enchanted.

"He say he tole you 'at 'coon ain' got no name."

"What's YOUR name?"

"I'm name Herman."

"What's his name?" Penrod pointed to the tongue-tied boy.

"Verman."

"What!"

"Verman. Was three us boys in ow fam'ly. Ol'est one name Sherman. 'N'en come me; I'm Herman. 'N'en come him; he Verman.

Sherman dead. Verman, he de littles' one."

"You goin' to live here?"

"Umhuh. Done move in f'm way outen on a fahm."

He pointed to the north with his right hand, and Penrod's eyes opened wide as they followed the gesture. Herman had no forefinger on that hand.

"Look there!" exclaimed Penrod. "You haven't got any finger!"

"_I_ mum map," said Verman, with egregious pride.

"HE done 'at," interpreted Herman, chuckling. "Yessuh; done chop 'er spang off, long 'go. He's a playin' wif a ax an' I lay my finguh on de do'-sill an' I say, `Verman, chop 'er off!'

So Verman he chop 'er right spang off up to de roots! Yessuh."

"What FOR?"

"Jes' fo' nothin'."

"He hoe me hoo," remarked Verman.

"Yessuh, I tole him to," said Herman, "an' he chop 'er off, an' ey ain't airy oth' one evuh grown on wheres de ole one use to grow. Nosuh!"

"But what'd you tell him to do it for?"

"Nothin'. I 'es' said it 'at way--an' he jes' chop er off!"

Both brothers looked pleased and proud. Penrod's profound interest was flatteringly visible, a tribute to their unusualness.

"Hem bow goy," suggested Verman eagerly.

"Aw ri'," said Herman. "Ow sistuh Queenie, she a growed-up woman; she got a goituh."

"Got a what?"

"Goituh. Swellin' on her neck--grea' big swellin'. She heppin' mammy move in now. You look in de front-room winduh wheres she sweepin'; you kin see it on her."

Penrod looked in the window and was rewarded by a fine view of Queenie's goitre. He had never before seen one, and only the lure of further conversation on the part of Verman brought him from the window.

同类推荐
热门推荐
  • 帝皇神传说

    帝皇神传说

    传说在这个世上有无数位面,传说神灵就在我们身边,传说世人皆为棋子。。。。
  • 南菀君心

    南菀君心

    一场车祸所导致的男女主穿越,然而男主是高高在上的皇子,女主却是个平民百姓,两个人就这样在古代和现代中邂逅了彼此。
  • 通灵皇兄

    通灵皇兄

    大约是一种无法启齿的心意,一段无法忘却的过往,一个不可公开的秘密,在草长莺飞的静谧时光里,渐渐变成了一段不受控制的情事。哪怕是人妖殊途,亦或是他人插足,我不会放开你。我明白,或许我留不住你,正如同那留不住的光阴。我依然不会放开你。我不要万人敬仰,不要千秋功绩,不要这孤独的王座了。我想要你说愿意,愿意和我在一起。全当是一如往昔,你对我的怜悯了,可以吗。算我求你。
  • 乱世诀之救世主

    乱世诀之救世主

    一位来自地球的少年,为了拯救美好家园。不知是被命运指引,还是被人无知利用。来到未知世界,开启另类修行。看少年如何挣脱束缚,打破命运,掌控一切生死。
  • 悍妾

    悍妾

    唐秋穿越第一天就“被”成婚,娇妻艳若画中仙子。曾经荣华于一身,如今家徒四壁。贫贱夫妻百事哀。很快祸事临头,有人抢婚,图的并非他娇妻的美色,只因唐秋光芒太耀眼。英姿飒飒的女将军,官宦世家的千金小姐,谜一样的流落公主,还有那不开窍的小妮子……人非圣贤,美色当前,来者不拒。家有悍妻非我愿,等过上了愁云惨淡的日子,唐秋悲呼哀哉:“大姐们,退货行不行?”PS:面对家庭暴力,一定要勇敢说“NO。”
  • 执剑九天

    执剑九天

    世人皆醉,我独醒。沧海一笑可震慑五洲,灭世一剑可断五岳,万千世界,不过过眼云烟。无上大道,虚无缥缈!一个魔头重生的故事,只为追寻那无上大道!本文略黑暗,圣女请路过
  • 罪后系列2

    罪后系列2

    命运的作弄永远在幸福背后我追寻着你的脚步却永远只能追寻因为我……牵不住你的手如果磨难是我们相爱的前提条件我想超越了千年的羁绊已经够了吧……
  • 转不出的爱

    转不出的爱

    男主角倪光遠的父母在早年救了柯語彤父親失業困難,柯兵為了感謝倪先生相救,不計酬勞打拚倪家事業,兩家人互許小孩終生,倪家事業蒸蒸日上,柯兵和倪光遠正回家路途碰上盜匪,因和盜匪混亂中柯兵被倪光遠殺死,從此柯家人即對倪家恨之入骨,倪父因此自責不己,後幾年當中都到柯家衷心祈求倪家人能諒解。過了20年後,柯語彤已長的落落大方亭亭玉立,跟表哥參加學校變裝舞會,不期而遇倪光遠,從此因為而改變一生.
  • 叱咤雨

    叱咤雨

    风雨江湖,傲世群雄,叱咤异世江湖,名震天下。
  • 我的世界异闻录

    我的世界异闻录

    真正意义上的千万大奖,只要玩游戏就好了。听到这样的传闻,不知道为什么正常情况下很理智的我,一时鬼迷心窍就进入了这款生存游戏,只不过这实在是真实过分了吧?那么,就向着世界中心出发吧!