登陆注册
15455700000002

第2章 INTRODUCTORY(2)

Twice I had outbid Mr. Potts at a local auction for articles which he desired. Moreover, after the fashion of every good collector he felt it to be his duty to hate me as another collector. Lastly, several times I had offered him smaller sums for antiques upon which he set a certain monetary value. It is true that long ago I had given up this bargaining for the reason that Mr. Potts would never take less than he asked. Indeed he followed the example of the vendor of the Sibylline books in ancient Rome. He did not destroy the goods indeed after the fashion of that person and demand the price of all of them for the one that remained, but invariably he put up his figure by 10 per cent. and nothing would induce him to take off one farthing.

"What do /you/ want, sir?" he said grumpily. "Vests, hose, collars, or socks?"

"Oh, socks, I think," I replied at hazard, thinking that they would be easiest to carry, whereupon Mr. Potts produced some peculiarly objectionable and shapeless woollen articles which he almost threw at me, saying that they were all he had in stock. Now I detest woollen socks and never wear them. Still, I made a purchase, thinking with sympathy of my old gardener whose feet they would soon be scratching, and while the parcel was being tied up, said in an insinuating voice, "Anything fresh upstairs, Mr. Potts?"

"No, sir," he answered shortly, "at least, not much, and if there were what's the use of showing them to you after the business about that clock?"

"It was ?5 you wanted for it, Mr. Potts?" I asked.

"No, sir, it was ?7 and now it's 10 per cent. on to that; you can work out the sum for yourself."

"Well, let's have another look at it, Mr. Potts," I replied humbly, whereon with a grunt and a muttered injunction to Tom to mind the shop, he led the way upstairs.

Now the house in which Mr. Potts dwelt had once been of considerable pretensions and was very, very old, Elizabethan, I should think, although it had been refronted with a horrible stucco to suit modern tastes. The oak staircase was good though narrow, and led to numerous small rooms upon two floors above, some of which rooms were panelled and had oak beams, now whitewashed like the panelling--at least they had once been whitewashed, probably in the last generation.

These rooms were literally crammed with every sort of old furniture, most of it decrepit, though for many of the articles dealers would have given a good price. But at dealers Mr. Potts drew the line; not one of them had ever set a foot upon that oaken stair. To the attics the place was filled with this furniture and other articles such as books, china, samplers with the glass broken, and I know not what besides, piled in heaps upon the floor. Indeed where Mr. Potts slept was a mystery; either it must have been under the counter in his shop, or perhaps at nights he inhabited a worm-eaten Jacobean bedstead which stood in an attic, for I observed a kind of pathway to it running through a number of legless chairs, also some dirty blankets between the moth-riddled curtains.

Not far from this bedstead, propped in an intoxicated way against the sloping wall of the old house, stood the clock which I desired. It was one of the first "regulator" clocks with a wooden pendulum, used by the maker himself to check the time-keeping of all his other clocks, and enclosed in a chaste and perfect mahogany case of the very best style of its period. So beautiful was it, indeed, that it had been an instance of "love at first sight" between us, and although there was an estrangement on the matter of settlements, or in other words over the question of price, now I felt that never more could that clock and I be parted.

So I agreed to give old Potts the ?0 or, to be accurate, ?8 14s. which he asked on the 10 per cent. rise principle, thankful in my heart that he had not made it more, and prepared to go. As I turned, however, my eye fell upon a large chest of the almost indestructible yellow cypress wood of which were made, it is said, the doors of St.

Peter's at Rome that stood for eight hundred years and, for aught I know, are still standing, as good as on the day when they were put up.

"Marriage coffer," said Potts, answering my unspoken question.

"Italian, about 1600?" I suggested.

"May be so, or perhaps Dutch made by Italian artists; but older than that, for somebody has burnt 1597 on the lid with a hot iron. Not for sale, not for sale at all, much too good to sell. Just you look inside it, the old key is tied to the spring lock. Never saw such poker-work in my life. Gods and goddesses and I don't know what; and Venus sitting in the middle in a wreath of flowers with nothing on, and holding two hearts in her hands, which shows that it was a marriage chest. Once it was full of some bride's outfit, sheets and linen and clothes, and God knows what. I wonder where she has got to to-day.

Some place where the moth don't eat clothes, I hope. Bought it at the break-up of an ancient family who fled to Norfolk on the revocation of the Edict of Nantes--Huguenot, of course. Years ago, years ago!

Haven't looked into it for many years, indeed, but think there's nothing there but rubbish now."

Thus he mumbled on while he found and untied the old key. The spring lock had grown stiff from disuse and want of oil, but at length it turned and reopened the chest revealing the poker-work glories on the inner side of the lid and elsewhere. Glories they were indeed, never had I seen such artistry of the sort.

"Can't see it properly," muttered Potts, "windows want washing, haven't been done since my wife died, and that's twenty years ago.

同类推荐
热门推荐
  • 黑帝大人求放过

    黑帝大人求放过

    “笙少,夫人她毁了你妹妹的脸。”下属向正在看书的他禀报。“告诉她,毁的彻底点。不怕。”下属汗流直下。“笙少,夫人把你的合同撕了。”“把我办公室里的合同拿给她。让她撕。”下属眼角抽了抽,那可是几十亿的。。“笙少,夫人和她的学长私奔了。”“没事,随她去。”下属不禁感叹,笙少的心好宽……结果。某夫人隔天屁颠屁颠的跑回来了,一把泪一把shi的往笙少上揩。笙少二话不说,拉她去床上……补偿只几天的兽……慾。原来,笙少早就派人把夫人的学长给……下属一脸敬佩,把笙少当神一样。
  • 骑士风云录之南十字军远征(下)

    骑士风云录之南十字军远征(下)

    大陆历五百九十六年,在帝国宰相夫利斯的谋略和青龙、铁甲骑士团等帝国军主力的猛攻之下,索菲亚王国军遭遇到全面的溃败,就连国王诺兰德夫六世也丢掉了性命。从王都逃出的两个少年——索菲亚的王太子阿斯尔和利奥特大公爵之子莱恩斯,成为索菲亚复国的最后希望……
  • 马初晨的话题论

    马初晨的话题论

    从16岁开始花季,爱观察世界,从生活中找到道理,记录生活。
  • 替身捉鬼

    替身捉鬼

    一样的是恐怖幽默,不一样是捉鬼方法。我叫包杨,一个抱着公鸡捉鬼的传奇人物。
  • 摇摆狂人

    摇摆狂人

    那一日寒江飞雪,他青云直上,俯视众生。有人说他的成功只是踩了一坨又一坨的狗屎,也有人说他的经历告诉我们梦想的重要性。对于前者,他一笑而过,连表示不屑的力气都懒得花。而对于后者他就要很认真的告诉他们“我不懂梦想,只会务实”。
  • 英雄联盟之我是大师

    英雄联盟之我是大师

    生活中的大师是看破红尘,看遍世间沧桑,那么的云淡风轻,看破生死轮回,把握人性之丑恶冷暖,世间万物顺其自然,万法皆空,万法自然!
  • 将军夫人爱种田

    将军夫人爱种田

    现代特种部队高级指挥官一朝穿越,碰到一落水小娘子,出于军人的天性和使命,他急忙下水救人,又是挤胸按压又是人工呼吸,一番急救之后小娘子终于醒了过来,而他却华丽丽挨了个耳巴子,从此,他便和这小娘子……杠上了。望族嫡女苏浣纱一朝身死,重生在定国侯府庶女沈秋灵身上,却被冲喜完的将军府弃于小山村里。当她遇到他,懦弱人生从此改变,受气包变身女汉子华丽归来!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 邪王绝宠:腹黑王爷冷王妃

    邪王绝宠:腹黑王爷冷王妃

    她是末世华夏大陆的暗夜组织的第一杀手墨琉璃,也是医学界的传奇一一星夜!却因渣男背叛,失足坠崖。她是镇北候唯一的嫡孙女一一莫琉璃!虽集万千宠爱为一身但却父母双逝,天生废柴!由于哥哥和爷爷远赴边疆,被狠心庶姐毒打致死!当她变成了她,当昔日的废柴变成华夏第一杀手。看莫琉璃如何翻云覆雨,笑傲天下!吾本是天之骄子!岂容尔等放肆!只是。。。。。。。谁能告诉她这个她随手救的男人为何总缠着她!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 绝色王爷倾世邪妃

    绝色王爷倾世邪妃

    可怜又倒霉的陌昕彤在回家的路上碰上强盗,钱财被收光,还惨烈的搭上了小命......魂穿来到异时空,上斗老下斗小,还遇上一个无赖王爷,蓝颜祸水,粘花惹草。看本小姐如何练就成倾世王妃!