登陆注册
15455500000060

第60章 E(4)

ESTORADE (Madame de l'), born Renee de Maucombe in 1807, of a very old Provencal family, located in the Gemenos Valley, twenty kilometres from Marseilles. She was educated at the Carmelite convent of Blois, where she was intimate with Louise de Chaulieu. The two friends always remained constant. For several years they corresponded, writing about life, love and marriage, when Renee the wise gave to the passionate Louise advice and prudent counsel not always followed. In 1836 Mme. de l'Estorade hastened to the country to be present at the death-bed of her friend, now become Mme. Marie Gaston. Renee de Maucombe was married at the age of seventeen, upon leaving the convent. She gave her husband three children, though she never loved him, devoting herself to the duties of motherhood. [Letters of Two Brides.] In 1838-39 the serenity of this sage person was disturbed by meeting Dorlange-Sallenauve. She believed he sought her, and she must needs fight an insidious liking for him. Mme. de Camps counseled and enlightened Mme. de l'Estorade, with considerable foresight, in this delicate crisis. Some time later, when a widow, Mme. de l'Estorade was on the point of giving her hand to Sallenauve, who became her son-in-law. [The Member for Arcis.] In 1841 Mme. de l'Estorade remarked of M. and Mme. Savinien de Portenduere: "Theirs is the most perfect happiness that I have ever seen!" [Ursule Mirouet.]

ESTORADE (Armand de l'), elder son of M. and Mme. de l'Estorade; godson of Louise de Chaulieu, who was Baronne de Macumer and afterwards Mme. Marie Gaston. Born in December, 1825; educated at the college of Henri IV. At first stupid and meditative, he awakened afterwards, was crowned at Sorbonnne, having obtained first prize for a translation of Latin, and in 1845 made a brilliant showing in his thesis for the degree of doctor of laws. [Letters of Two Brides. The Member for Arcis.]

ESTORADE (Rene de l'), second child of M. and Mme. de l'Estorade. Bold and adventurous as a child. He had a will of iron, and his mother was convinced that he would be "the cunningest sailor afloat." [Letters of Two Brides.]

ESTORADE (Jeanne-Athenais de l'), daughter and third child of M. and Mme. de l'Estorade. Called "Nais" for short. Married in 1847 to Charles de Sallenauve. (See Sallenauve, Mme. Charles de.)

ESTOURNY (Charles d'), a young dandy of Paris who went to Havre during the Restoration to view the sea, obtained entrance into the Mignon household and eloped with Bettina-Caroline, the elder daughter. He afterwards deserted her and she died of shame. In 1827 Charles d'Estourny was sentenced by the police court for habitual fraud in gambling. [Modeste Mignon.] A Georges-Marie Destourny, who styled himself Georges d'Estourny, was the son of a bailiff, at Boulogne, near Paris, and was undoubtedly identical with Charles d'Estourny. For a time he was the protector of Esther van Gobseck, known as La Torpille. He was born about 1801, and, after having obtained a splendid education, had been left without resources by his father, who was forced to sell out under adverse circumstances. Georges d'Estourny speculated on the Bourse with money obtained from "kept" women who trusted in him. After his sentence he left Paris without squaring his accounts. He had aided Cerizet, who afterwards became his partner. He was a handsome fellow, open-hearted and generous as the chief of robbers. On account of the knaveries which brough him into court, Bixiou nicknamed him "Tricks at Cards." [Scenes from a Courtesan's Life. A Man of Business.]

ETIENNE & CO., traders at Paris under the Empire. In touch with Guillaume, clothier of rue Saint-Denis, who foresaw their failure and awaited "with anxiety as at a game of cards." [At the Sign of the Cat and Racket.]

EUGENE, Corsican colonel of the Sixth regiment of the line, which was made up almost entirely of Italians--the first to enter Tarragone in 1808. Colonel Eugene, a second Murat, was extraordinarily brave. He knew how to make use of the species of bandits who composed his regiment. [The Maranas.]

EUGENIE, assumed name of Prudence Servien, which name see.

EUPHRASIE, Parisian courtesan, time of the Restoration and Louis Philippe. A pretty, winsome blonde with blue eyes and a melodious voice; she had an air of the utmost frankness, yet was profoundly depraved and expert in refined vice. In 1821 she transmitted a terrible and fatal disease to Crottat, the notary. At that time she lived on rue Feydeau. Euphrasie pretended that in her early youth she had passed entire days and nights trying to support a lover who had forsaken her for a heritage. With the brunette, Aquilina, Euphrasie took part in a famous orgy, at the home of Frederic Taillefer, on rue Joubert, where were also Emile Blondet, Rastignac, Bixiou and Raphael de Valentin. Later she is seen at the Theatre-Italien, in company with the aged antiquarian, who had sold Raphael the celebrated "magic skin"; she was running through with the old merchant's treasures.

[Melmoth Reconciled. The Magic Skin.]

EUROPE, assumed name of Prudence Servien, which name see.

EVANGELISTA (Madame), born Casa-Real in 1781, of a great Spanish family collaterally descended from the Duke of Alva and related to the Claes of Douai; a creole who came to Bordeaux in 1800 with her husband, a large Spanish financier. In 1813 she was left a widow, with her daughter. She paid no thought to the value of money, never knowing how to resist a whim. So one morning in 1821 she was forced to call on the broker and expert, Elie Magus, to get an estimate on the value of her magnificent diamonds. She became wearied of life in the country, and therefore favored the marriage of her daughter with Paul de Manerville, in order that she might follow the young couple to Paris where she dreamed of appearing in grand style and of a further exercise of her power. For that matter she displayed much astuteness in arranging the details of this marriage, at which time Maitre Solonet, her notary, was much taken with her, desiring to wed her, and defending her warmly against Maitre Mathias the lawyer for the Manervilles. Beneath the exterior of an excellent woman she knew, like Catherine de Medicis, how to hate and wait. [A Marriage Settlement.]

EVANGELISTA (Natalie), daughter of Mme. Evangelista; married to Paul de Manerville. (See that name.)

EVELINA, young girl of noble blood, wealthy and cultured, of a strict Jansenist family; sought in marriage by Benassis, in the beginning of the Restoration. Evelina reciprocated Benassis' love, but her parents opposed the match. Evelina died soon after gaining her freedom and the doctor did not survive her long. [The Country Doctor.]

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 战龙腾渊纪

    战龙腾渊纪

    一个凡人在梦境穿梭,打破六道轮回,逍遥于金刚城。
  • 未来灾难

    未来灾难

    2012世界末日的传说一直让人耿耿于怀,担忧不已。一个民间的研究组织最后认为2012是会到来的,他们在一个集会中最后确认了这个消息,之后宣布不再进行研究和社团集会活动。之后其中的一个成员蒋小波更是对此事不愿提起,直到2012年发生了意料之中但是又无法预见的灾难。洪水,地震,杀戮,死亡,等等所有一切让人避而不及的灾难降临地球,在灾难中情该如何?钱该如何?人性又该如何?
  • 余生很长,请别慌张

    余生很长,请别慌张

    “那个傻逼要是能在迟家好好地活下去本小姐跟她姓!”某位被强占身体的刁钻社会大小姐表示极度地不满,对于那个占了她身体的人更是言语粗俗,究极不爽。“宿主,请你注意你的言行。”女主改造系统一脸正经,表示势必要让某位大小姐成为合格女主,但某大小姐一脸不屑,“切,本小姐用你教!我跟你讲,要不是你告诉我那个渣渣要去勾搭我男神,我是绝对不会照你所说的做的!”某大小姐以为,一直是她在勾搭她男神,但实际上,背地里一切都是某男安排好的,只为等她。
  • 穿越之时尚女友

    穿越之时尚女友

    我想问,我究竟交了个怎样的朋友?不就是陪他下了盘棋,为毛就这样狗血的穿越了?!算了,穿越就穿越,居然还被朝庭的十四阿哥给捡到!!!可这十四阿哥也太霸道了吧!亲嘴、拉手,差点还上了床!!!大哥你还有什么没做的吗?算了,霸道就霸道吧,白吃白喝的,不要白不要。在宫里,仗着十四阿哥,开了个服装店,什么T台秀,服装展,通通给我办好;开了个酒店哦不,是可辣部,请几个美女来,给大爷们谈谈琴;你以为你十四阿哥很有钱吗?看我拼命赚啊赚,总会比你多的。不过,怎么这家伙越看越顺眼了呢?可这我这死朋友又要叫我回去?!月圆之夜,九星连珠,我又该如何选择…………
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 秋暮八月十五夜与王

    秋暮八月十五夜与王

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 均玖

    均玖

    呃呃…简介什么的哦嚯嚯……详情请看内容qwq…还有…那个题目不是我真心QAQ…
  • 乡村物语

    乡村物语

    本书收录的精彩动人、发人深省的隽永故事,内容涉及心态、宽容、尊重、亲情、爱情、友谊、善良、感恩、幸福、做人、做事、挫折、成功等重大人生课题。通过阅读本书,不仅可以开阔视野、陶冶性情,而且可以获得宝贵的知识经验,会对人的一生产生决定性的影响。毫无疑问,它会成为你的终生益友,将持续不断地为你的生活提供深刻的经验和智慧。
  • 再续:恋爱物语湛蓝回忆之珍藏版

    再续:恋爱物语湛蓝回忆之珍藏版

    当夏日的阳光再次抚摸这片大地的时候,我闻到一股似曾相识的味道,这种味道淡淡的酸酸的,给人的感觉就像是还未成熟的苹果一样,咬上一口就不想咬下第二口,但嘴里的回味却让流连忘返。也许就是这样的一种味道,他不会让人感觉到腻味。海风吹过脸颊的那一刹那,我看到了一位熟悉的身影,她就是我生命中努力描绘的人。我已经忘记那是什么时候的事,她的身影她的一切都会永远的存在我的心中,永远不会抹去。当我再次拿起手中的笔,那种熟悉的感觉渐渐的回来,我记忆的枷锁正在逐步的打开。