登陆注册
15454500000052

第52章 CHAPTER XVIII(3)

"You may safely trust my man Peter to wait on you, Mr. Germaine, while you are so unfortunate as to be confined to this room. He has the advantage (in cases of illness) of being a very silent, undemonstrative person. At the same time he is careful and considerate, in his own reserved way. As to what I may term the lighter duties at your bedside such as reading to you, writing your letters for you while your right hand is still disabled, regulating the temperature in the room, and so on--though I cannot speak positively, I think it likely that these little services may be rendered to you by another person whom I have not mentioned yet. We shall see what happens in a few hours' time. In the meanwhile, sir, I ask permission to leave you to your rest." With those words, he walks out of the room as quietly as he walked into it, and leaves his two guests to meditate gratefully on Shetland hospitality. We both wonder what those last mysterious words of our host mean; and we exchange more or less ingenious guesses on the subject of that nameless "other person" who may possibly attend on me--until the arrival of dinner turns our thoughts into a new course. The dishes are few in number, but cooked to perfection and admirably served. I am too weary to eat much: a glass of the fine old Madeira revives me. We arrange our future plans while we are engaged over the meal. Our return to the yacht in Lerwick harbor is expected on the next day at the latest. As things are, I can only leave my companion to go back to the vessel, and relieve the minds of our friends of any needless alarm about me. On the day after, I engage to send on board a written report of the state of my health, by a messenger who can bring my portmanteau back with him. These arrangements decided on, my friend goes away (at my own request) to try his skill as an angler in the lake. Assisted by the silent Peter and the well-stocked medicine-chest, I apply the necessary dressings to my wound, wrap myself in the comfortable morning-gown which is always kept ready in the Guests' Chamber, and lie down again on the bed to try the restorative virtues of sleep. Before he leaves the room, silent Peter goes to the window, and asks in fewest possible words if he shall draw the curtains. In fewer words still--for I am feeling drowsy already--I answer No. I dislike shutting out the cheering light of day. To my morbid fancy, at that moment, it looks like resigning myself deliberately to the horrors of a long illness. The hand-bell is on my bedside table; and I can always ring for Peter if the light keeps me from sleeping. On this understanding, Peter mutely nods his head, and goes out. For some minutes I lie in lazy contemplation of the companionable fire. Meanwhile the dressings on my wound and the embrocation on my sprained wrist steadily subdue the pains which I have felt so far. Little by little, the bright fire seems to be fading. Little by little, sleep steals on me, and all my troubles are forgotten. I wake, after what seems to have been a long repose--I wake, feeling the bewilderment which we all experience on opening our eyes for the first time in a bed and a room that are new to us. Gradually collecting my thoughts, I find my perplexity considerably increased by a trifling but curious circumstance. The curtains which I had forbidden Peter to touch are drawn--closely drawn, so as to plunge the whole room in obscurity. And, more surprising still, a high screen with folding sides stands before the fire, and confines the light which it might otherwise give exclusively to the ceiling. I am literally enveloped in shadows. Has night come? In lazy wonder, I turn my head on the pillow, and look on the other side of my bed. Dark as it is, I discover instantly that I am not alone. A shadowy figure stands by my bedside. The dim outline of the dress tells me that it is the figure of a woman. Straining my eyes, I fancy I can discern a wavy black object covering her head and shoulders which looks like a large veil. Her face is turned toward me, but no distinguishing feature in it is visible. She stands like a statue, with her hands crossed in front of her, faintly relieved against the dark substance of her dress. This I can see--and this is all. There is a moment of silence. The shadowy being finds its voice, and speaks first.

"I hope you feel better, sir, after your rest?" The voice is low, with a certain faint sweetness or tone which falls soothingly on my ear. The accent is unmistakably the accent of a refined and cultivated person. After making my acknowledgments to the unknown and half-seen lady, I venture to ask the inevitable question, "To whom have I the honor of speaking?" The lady answers, "I am Miss Dunross; and I hope, if you have no objection to it, to help Peter in nursing you." This, then, is the "other person" dimly alluded to by our host! I think directly of the heroic conduct of Miss Dunross among her poor and afflicted neighbors; and I do not forget the melancholy result of her devotion to others which has left her an incurable invalid. My anxiety to see this lady more plainly increases a hundred-fold. I beg her to add to my grateful sense of her kindness by telling me why the room is so dark "Surely," I say, "it cannot be night already?"

"You have not been asleep," she answers, "for more than two hours. The mist has disappeared, and the sun is shining." I take up the bell, standing on the table at my side.

"May I ring for Peter, Miss Dunross?"

"To open the curtains, Mr. Germaine?"

"Yes--with your permission. I own I should like to see the sunlight."

"I will send Peter to you immediately." The shadowy figure of my new nurse glides away. In another moment, unless I say something to stop her, the woman whom I am so eager to see will have left the room.

"Pray don't go!" I say. "I cannot think of troubling you to take a trifling message for me. The servant will come in, if I only ring the bell." She pauses--more shadowy than ever--halfway between the bed and the door, and answers a little sadly:

"Peter will not let in the daylight while I am in the room. He closed the curtains by my order." The reply puzzles me. Why should Peter keep the room dark while Miss Dunro ss is in it? Are her eyes weak? No; if her eyes were weak, they would be protected by a shade. Dark as it is, I can see that she does not wear a shade. Why has the room been darkened--if not for me? I cannot venture on asking the question--I can only make my excuses in due form.

"Invalids only think of themselves," I say. "I supposed that you had kindly darkened the room on my account." She glides back to my bedside before she speaks again. When she does answer, it is in these startling words:

"You were mistaken, Mr. Germaine. Your room has been darkened--not on your account, but on _mine_."

同类推荐
  • 青溪暇笔

    青溪暇笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女科百问

    女科百问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上玄灵北斗本命延生真经注

    太上玄灵北斗本命延生真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天元五歌

    天元五歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天隐和尚语录

    天隐和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝世倾妍,你是我唯一的妻

    绝世倾妍,你是我唯一的妻

    穿越年年有今年咋这么多呢?神医鬼手凤倾妍正赶上穿越大队也穿了。唉、穿就穿呗咋穿到一个有貌无才的花痴上呢?不过幸好还附带一些好处呢、有逆天神器空间,有上古神兽麒麟。有好好的资源不用,那真是傻子,所以凤倾妍在古代打造出一个她的商业王国,顺便拐个王爷,生几个包子,这小日子过的那叫舒坦。【爽文+宠文】放心入坑,不坑。
  • 这一世平淡又壮阔的生活

    这一世平淡又壮阔的生活

    轮回多世,经历了常人不能想象的事。身为流浪者的身份在不同的世界披着不同的皮活出不同的人生,经历了离别与背叛,只愿接受纯粹的感情。“我只希望,就算不能结束流浪者的身份,也能在流浪过程中有让自己心安的温暖”。说出这句话的女孩有着一双浅淡的眉眼,让人看不清眼底的情绪。来到了网王的世界,不主动参与,只因在流浪的过程中早已没有为了梦想付出的热情,只愿在一旁静静地观看。
  • 莺鸣时有风

    莺鸣时有风

    她年少不懂爱,他便教她爱。爱一个人,真的痛苦吗?她说,我听说,喜鹊不一定是牵红线的象征,欢迎说多了会变成谢谢惠顾,你不知道的事还有很多,啊,还有,听说害羞的人会把想说的话放在开头。他们争吵便一别五年,五年内都是思念。她想说的是:星空,烟火,微风,都不及你,全都不及你,风圣轩。他想说的是:只要你愿意等那个人,等多久都不累,因为你爱她,虽然永远,实在是太远了。
  • 玄魔之间

    玄魔之间

    有玄门清客,自有魔教妖头。两派古来并有,却从未和光同尘,只有陌路仇杀。玄对魔,不期感化,斥其左道旁门,只要戮其身形,灭其踪迹。而魔,自视曲高和寡,对玄,便要以杀止杀。玄门,自是那道家正统,便要做那清玄仙宗。魔家,依然是我行我素,哪管他应命顺天。两者,永难两立。某日,一个来自小城镇的乡下小子,在一个小学院的一场入门考试中写下了自己的命题和答案:“论玄与魔的共融性和同源探究”。一个伟大时代的开始或者终结,总会伴随着一个风云人物的出生或者死亡。一滴水雾,直上云霄,终有一天,会搅动风云,酿成风暴。
  • 武将天堂

    武将天堂

    段空带着他的大英雄梦穿越了。。。来到了一个武将的世界,这里武将地位卓越。拥有金手指的段空,莫名其妙的成为了这个世界的培养大师。段空笑眯眯的对少年说道“少年,我看你骨骼惊奇,不如让我把你培养成吕布吧。”少年流着口水道“吕布是什么,可以吃吗?“欢迎加入武将天堂群,群号码:607058161
  • 冥梦的虚空之旅

    冥梦的虚空之旅

    因一场意外,博丽冥梦从幻想乡进入了世界之外——虚空。为了回到幻想乡,她求助于虚空中的唯一种族——虚空虫族。从尔穿越在一个个虚空虫族掌管的世界。
  • 说好的永恒

    说好的永恒

    他叫上官梓铭,是贵家族最大的公子。她叫叶之琴,众所周知的女神。他已有婚约,她却为他付出了那么多。她想嫁,他不能娶。他想娶,她不能嫁。他爱她,但他不会说。她爱他,但她不能说。
  • 至爱娇妻,轻轻碰

    至爱娇妻,轻轻碰

    她在一次车祸中失去双亲,自己虽然活了下来,却得到了无法摆脱的异能,醒来后每当用手触碰他人,都能看到其未来影像。她和他的相遇是偶然还是命中注定?为什么他貌似懂她,却又神秘莫测地游离在她的世界之外?他以为自己帮她,守护她是对自己的救赎,却不想在人生初见时情根已悄然种下……方瑾的青春,友情,爱情在苦痛与浪漫中在矛盾的土壤里滋芽生长,悄悄绽放……【茉莉读者群:263259009,期待你的加入!】
  • 迎魂灯

    迎魂灯

    夜潭很满足,没什么烦心事是一顿夜宵解决不了的,如果有,那就两顿。冥界驻人界巡查使,听起来很威风,实际上是因为夜潭被人穿了小鞋才被分配到的破差事。等等......空气中似乎弥漫着一股霉味,麻烦来了......
  • 重生贵女伴君记

    重生贵女伴君记

    小屁孩:白,白包子,你快来瞧瞧朕是不是尿,尿床了。白令桐满脸黑线:你就当是尿床了吧……小屁孩委屈:那,那好吧,反正朕每天都会梦游的。白令桐仰天长叹:她能不能再死一回……这是一个伴君十年被君坑一生的故事。