登陆注册
15453600000010

第10章 II(6)

We had brought no letters of introduction; our names had been misspelled in the passenger-list; nobody knew whether we were honest folk or otherwise. So we were expecting to have a good private time in case there was nothing in our general aspect to close boarding-house doors against us. We had no trouble. Bermuda has had but little experience of rascals, and is not suspicious. We got large, cool, well-lighted rooms on a second floor, overlooking a bloomy display of flowers and flowering shrubscalia and annunciation lilies, lantanas, heliotrope, jasmine, roses, pinks, double geraniums, oleanders, pomegranates, blue morning-glories of a great size, and many plants that were unknown to me.

We took a long afternoon walk, and soon found out that that exceedingly white town was built of blocks of white coral. Bermuda is a coral island, With a six-inch crust of soil on top of it, and every man has a quarry on his own premises. Everywhere you go you see square recesses gut into the hillsides, with perpendicular walls unmarred by crack or crevice, and perhaps you fancy that a house grew out of the ground there, and has been removed in a single piece from the mold. If you do, you err. But the material for a house has been quarried there. They cut right down through the coral, to any depth that is convenient--ten to twenty feet--and take it out in great square blocks. This cutting is done with a chisel that has a handle twelve or fifteen feet long, and is used as one uses a crowbar when he is drilling a hole, or a dasher when he is churning. Thus soft is this stone. Then with a common handsaw they saw the great blocks into handsome, huge bricks that are two feet long, a foot wide, and about six inches thick. These stand loosely piled during a month to harden; then the work of building begins.

The house is built of these blocks; it is roofed with broad coral slabs an inch thick, whose edges lap upon each other, so that the roof looks like a succession of shallow steps or terraces; the chimneys are built of the coral blocks, and sawed into graceful and picturesque patterns; the ground-floor veranda is paved with coral blocks; also the walk to the gate; the fence is built of coral blocks--built in massive panels, with broad capstones and heavy gate-posts, and the whole trimmed into easy lines and comely shape with the saw. Then they put a hard coat of whitewash, as thick as your thumb-nail, on the fence and all over the house, roof, chimneys, and all; the sun comes out and shines on this spectacle, and it is time for you to shut your unaccustomed eyes, lest they be put out. It is the whitest white you can conceive of, and the blindingest. A Bermuda house does not look like marble; it is a much intenser white than that; and, besides, there is a dainty, indefinable something else about its look that is not marble-like. We put in a great deal of solid talk and reflection over this matter of trying to find a figure that would describe the unique white of a Bermuda house, and we contrived to hit upon it at last. It is exactly the white of the icing of a cake, and has the same unemphasized and scarcely perceptible polish.

The white of marble is modest and retiring compared with it.

After the house is cased in its hard scale of whitewash, not a crack, or sign of a seam, or joining of the blocks is detectable, from base-stone to chimney-top; the building looks as if it had been carved from a single block of stone, and the doors and windows sawed out afterward. A white marble house has a cold, tomb-like, unsociable look, and takes the conversation out of a body and depresses him. Not so with a Bermuda house. There is something exhilarating, even hilarious, about its vivid whiteness when the sun plays upon it. If it be of picturesque shape and graceful contour--and many of the Bermudian dwellings are--it will so fascinate you that you will keep your eyes on it until they ache. One of those clean-cut, fanciful chimneys--too pure and white for this world--with one side glowing in the sun and the other touched with a soft shadow, is an object that will charm one's gaze by the hour. I know of no other country that has chimneys worthy to be gazed at and gloated over. One of those snowy houses, half concealed and half glimpsed through green foliage, is a pretty thing to see; and if it takes one by surprise and suddenly, as he turns a sharp corner of a country road, it will wring an exclamation from him, sure.

Wherever you go, in town or country, you find those snowy houses, and always with masses of bright-colored flowers about them, but with no vines climbing their walls; vines cannot take hold of the smooth, hard whitewash. Wherever you go, in the town or along the country roads, among little potato farms and patches or expensive country-seats, these stainless white dwellings, gleaming out from flowers and foliage, meet you at every turn. The least little bit of a cottage is as white and blemishless as the stateliest mansion. Nowhere is there dirt or stench, puddle or hog-wallow, neglect, disorder, or lack of trimness and neatness. The roads, the streets, the dwellings, the people, the clothes--this neatness extends to everything that falls under the eye.

It is the tidiest country in the world. And very much the tidiest, too.

Considering these things, the question came up, Where do the poor live?

No answer was arrived at. Therefore, we agreed to leave this conundrum for future statesmen to wrangle over.

What a bright and startling spectacle one of those blazing white country palaces, with its brown-tinted window-caps and ledges, and green shutters, and its wealth of caressing flowers and foliage, would be in black London! And what a gleaming surprise it would be in nearly any American city one could mention, too!

同类推荐
热门推荐
  • 我是黑暗

    我是黑暗

    睁眼创世,闭眼灭世!是上天的捉弄,还是命运的玩笑?九世轮回皆成空,千年一梦惹尘埃。偶开天眼看红尘,可怜身是尘中人!·····”天帝?谁允许你执掌我的命运了!“”冥皇?难道你也想变成婴儿吗?!“”什么?你是光明?!那好,从今往后,我就是黑暗!“
  • 不朽真圣

    不朽真圣

    “你是谁?”“叶辰天”来自什么地方?”“封神大陆!”“好吧!我要跟你订婚,你要保护我!”“……”。封神大陆蚂蚁般的叶辰天来到地球,角色互换一晃逆天改命,究竟是重蹈覆辙还是成为真圣……
  • 你是我的最倾城

    你是我的最倾城

    她从不知道后来的后来,那个让人面目可憎的男人是她的倾城!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 药香之医女本色

    药香之医女本色

    她是苏家三公子的未婚妻,他是苏家的忠实奴仆。她与他本是一个天上,一个地下。他是高高在上的九公卿,一人之下,万人之上,绝世风华,容颜无双;她是神秘莫测的药王谷主,医术非凡,万金难求,神秘莫测,绝资聪颖。一场变故,她成了别人家的女儿,他成了苏家三公子的替身,缘分便由此开始。他步步紧逼,深入调查灭门惨案的背后真相。她从旁相助,暗中查找相关线索。灭门惨案一朝破,信任与背叛,他将她亲手毁灭。再查真相,却是误会与心碎,远走天涯,不过是枯木难逢春。她笑靥如花,心碎如渣。历经九死一生,再回首,却只能与他相爱相杀永不休。再相遇,她与他,究竟会如何?是一个故事的结束,还是另一个故事的开始?
  • 校园的青春爱恋

    校园的青春爱恋

    四对校园cp的恋爱故事,有笑有泪,有欢有喜的爱情故事。敬请期待《校园的青春爱恋》吧!!!
  • 源道独神

    源道独神

    虽身怀至强力量中的两大本源之力但也同样因此而止步化魂境;聚气,锻体,凝丹,化魂,御灵神,神虚,神实,真神。少年坚毅誓要变强
  • 启迪青少年学习做人智慧的故事

    启迪青少年学习做人智慧的故事

    本书分为励志篇和哲理篇,内容系统,包括爱的内涵、为人处世、智慧人生、走向成功、挑战命运、教育哲理、财富智慧等内容,多层面、多角度,深入浅出地阐述了人生哲理。将许多人生哲理以最简单、最朴实的方式呈现给读者,计读者能抛开理论的迷雾,直入心灵,获得人生感悟。
  • 倾城之凤炎流夏

    倾城之凤炎流夏

    凤凰是中国神话传说中的神异动物和百鸟之王,凤凌梦就是其中一员,鹰族蠢蠢欲动,在碧落节之日杀入锦鸾海,这场巨变使凤凌梦坠入了锦鸾海中……她是落败顾家千金,他是霸道少爷,两人因一场聚会而相识……千里樱花,锦绣繁华,琴瑟和鸣,且看这凤炎流夏!
  • 感恩·三文鱼的生命旅程

    感恩·三文鱼的生命旅程

    本书分为八章,收录了《毕业的礼物》、《感恩之心》、《死亡玫瑰》、《真心无价》、《风中的红腰带》、《母亲的谎言》、《特殊的表白》、《赤脚之爱》、《苹果树和人生》、《信任的力量》、《上帝的礼物》等故事。