登陆注册
15453300000068

第68章 XXIX.(2)

"You don't know what you'a talkin' about," said Mrs. Lander, severely." I guess if I give 'em five thousand or so amongst'em, it's full moa than they eve thought of havin', and it's moa than they got any right to.

Well, that's all right, then; and we don't need to talk about it any moa.

Yes," she resumed, after a moment, "that's what I shall do. I hu'n't eva felt just satisfied with that last will I got made, and I guess I shall tear it up, and get the fust American lawyer that comes along to make me a new one. The prop'ty's all goin' to you, but I guess I shall leave five thousand apiece to the two families out the'e. You won't miss it, any, and I presume it's what Mr. Landa would expect I should do; though why he didn't do it himself, I can't undastand, unless it was to show his confidence in me."

She began to ask Clementina how she felt about staying in Venice all summer; she said she had got so much better there already that she believed she should be well by fall if she stayed on. She was certain that it would put her all back if she were to travel now, and in Europe, where it was so hard to know how to get to places, she did not see how they could pick out any that would suit them as well as Venice did.

Clementina agreed to it all, more or less absentmindedly, as she sat looking into the moonlight, and the day that had begun so stormily ended in kindness between them.

The next morning Mrs. Lander did not wish to go out, and she sent Clementina and Hinkle together as a proof that they were all on good terms again. She did not spare the girl this explanation in his presence, and when they were in the gondola he felt that he had to say, "I was afraid you might think I was rather meddlesome yesterday."

"Oh, no," she answered. "I was glad you did."

"Yes," he returned, "I thought you would be afterwards." He looked at her wistfully with his slanted eyes and his odd twisted smile and they both gave way in the same conscious laugh. "What I like," he explained further, "is to be understood when I've said something that doesn't mean anything, don't you? You know anybody can understand you if you really mean something; but most of the time you don't, and that's when a friend is useful. I wish you'd call on me if you're ever in that fix."

"Oh, I will, Mr. Hinkle," Clementina promised, gayly.

"Thank you," he said, and her gayety seemed to turn him graver. "Miss Clementina, might I go a little further in this direction, without danger?"

"What direction?" she added, with a flush of sudden alarm.

"Mrs. Lander."

"Why, suttainly!" she answered, in quick relief.

"I wish you'd let me do some of the worrying about her for you, while I'm here. You know I haven't got anything else to do!"

"Why, I don't believe I worry much. I'm afraid I fo'get about her when I'm not with her. That's the wo'st of it."

"No, no," he entreated, "that's the best of it. But I want to do the worrying for you even when you're with her. Will you let me?"

"Why, if you want to so very much."

"Then it's settled," he said, dismissing the subject.

But she recurred to it with a lingering compunction.

"I presume that I don't remember how sick she is because I've neva been sick at all, myself."

"Well," he returned, "You needn't be sorry for that altogether. There are worse things than being well, though sick people don't always think so. I've wasted a good deal of time the other way, though I've reformed, now."

They went on to talk about themselves; sometimes they talked about others, in excursions which were more or less perfunctory, and were merely in the way of illustration or instance. She got so far in one of these as to speak of her family, and he seemed to understand them. He asked about them all, and he said he believed in her father's unworldly theory of life. He asked her if they thought at home that she was like her father, and he added, as if it followed, "I'm the worldling of my family. I was the youngest child, and the only boy in a flock of girls.

That always spoils a boy."

"Are you spoiled?" she asked.

"Well, I'm afraid they'd be surprised if I didn't come to grief somehow--all but--mother; she expects I'll be kept from harm."

"Is she religious?"

"Yes," she's a Moravian. Did you ever hear of them? "Clementina shook her head. "They're something, like the Quakers, and something like the Methodists. They don't believe in war; but they have bishops."

And do you belong to her church?

No," said the young man. "I wish I did, for her sake. I don't belong to any. Do you?"

"No, I go to the Episcopal, at home. Perhaps I shall belong sometime.

But I think that is something everyone must do for themselves." He looked a little alarmed at the note of severity in her voice, and she explained. "I mean that if you try to be religious for anything besides religion, it isn't being religious;--and no one else has any right to ask you to be."

"Oh, that's what I believe, too," be said, with comic relief. "I didn't know but I'd been trying to convert you without knowing it." They both laughed, and were then rather seriously silent.

He asked, after a moment, in a fresh beginning, "Have you heard from Miss Milray since you left Florence?"

"Oh, yes, didn't I tell you? She's coming here in June."

"Well, she won't have the pleasure of seeing me, then. I'm going the last of May."

"I thought you were going to stay a month!" she protested.

"That will be a month; and more, too."

"So it will," she owned.

"I'm glad it doesn't seem any longer-say a year--Miss Clementina!"

"Oh, not at all," she returned. "Miss Milray's brother and his wife are coming with her. They've been in Egypt."

"I never saw them," said Hinkle. He paused, before he added, "Well, it would seem rather crowded after they get here, I suppose," and he laughed, while Clementina said nothing.

同类推荐
热门推荐
  • 网游之自由女神

    网游之自由女神

    他李秋是一名出租时间的网店店主,接了一单奇葩的生意。帮助千金大小姐顾然离家出走。当李秋顺利把美女顾然离家出走后,美女居然邀请她同住。这样的好事李秋怎么能不同意。最最主要的事,美女也玩游戏,虽然不知道美女玩的怎么样,但是美女玩游戏咱看中的不是不是多牛叉的技术。那我们需要的是什么呢?李秋这样对顾然说:“你只要负责美就行,其他的交给我!”
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 翻滚吧!青春

    翻滚吧!青春

    本可靠家庭一身无忧无虑的他,却选择了一无所有,孤身闯荡;从小没受过艰苦的他,又怎样在外面的繁杂世界翻滚呢?
  • 爱因斯坦的故事

    爱因斯坦的故事

    由王艳娥主编这本《爱因斯坦的故事》以丰富的史料、动人的故事刻画出爱因斯坦传奇的一生。深入浅出的物理学理论、有趣的故事、饱含哲理的启示都会让读者受益匪浅。爱因斯坦就是一条真理之河,无论我们从哪个角度去看,都会震撼感喟。这就是巨人的力量、人类的骄傲!
  • 驱魔王妃

    驱魔王妃

    此书已出版,出版名为《王妃从天降》全国各大书店,淘宝,当当,卓越都有售。<br/>丫的,她是驱魔师,却也华丽丽滴穿越了!为什么别人穿越都穿越到舒服的大床上,旁边还有个小丫头嘘寒问暖,她却是硬硬砸死了两个人,直接成了杀人犯?<br/>老天爷,你这待遇也太不同吧?她无语问苍天。幸好,幸好旁边还有一个美的冒泡的帅哥,她可以拉个垫背的了。<br/>虾米,他还是个王爷?这下糗大了!<br/>解蛊咒,泡美男,看现代女驱魔师如何玩转古代。<br/>??????????????????
  • 太阳与探险家

    太阳与探险家

    这是在人类消失十万年后地球的故事。这是机关人好奇心少年与机关人游戏少女的故事。这是探寻奇妙领域的探险家的故事。这是两位救世主与他们的伙伴对抗魔王的故事。
  • 空间之彪悍农家女

    空间之彪悍农家女

    一朝穿越,死了爹,没了娘,祖母不疼,爷不爱,弟妹四个瘦如柴,面对一群老妖怪。黑了心肝,齐来欺,不要脸,偷走银钱,推倒墙,小小农女发了彪,收了这些白眼狼。空间在手,什么都有。种田赚钱,空间养花。学了医术,名扬天下。扑倒帅锅,生几个娃。她安静时,貌美如花,人见人夸。她发飙时,鸡飞狗跳,狠虐人渣。【片段一】和大伯娘吵架时泼妇骂街“你上辈子缺钙,这辈子缺爱,活着浪费空气,死了浪费土地,吃东西浪费粮食!人不要脸,天下无敌.就你这母夜叉,还敢号称一朵花,你要是鲜花,牛都不敢拉粪了!”云卿拍手鼓掌,“姑娘好口才,出口成章,小生甚是爱慕,不知道姑娘能否赏脸,吃个茶!”“不约,离我远点,不然我会让你晓得,我不止出口成脏,还文武双全!”【片段二】面对婆家一堆极品亲戚“你们一个个吃我的,喝我的,跟那恶鬼投胎,土匪过境一样一样的居然敢跟我谈三从四德,还想往我男人床上送女人,行,既然你们这么好意,我怎能不领情,有来不往非礼也,我送你们丈夫两个貌美如花的姨太太,谁先生下孩子,不论男女,我就送谁一个三进宅院,金银万两!”云卿忙道,“娘子,那我今夜睡哪儿?”“还想睡觉?美得你,今晚给我跪搓衣板,跪得好,你这些三姑六婆我养着,跪不好,全部撵出去,我的地盘,我说了算!”
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 生化危机之末日拯救

    生化危机之末日拯救

    H大学秘密实验基地“龙神”遭到毁坏。路教授为避免生化病毒泄露,关闭实验基地,开启“龙神”自毁。马朔作为实验员之一,带着路教授的遗命逃离实验基地,与此同时,另一名实验参与者卡尔为自救,在自己体内注射了生化病毒,逃出基地。生化病毒由此扩散。马朔在路教授留下来的秘密实验室继续进行实验,一夜之间却发现整个世界被病毒侵蚀,而母亲和弟弟也受到感染。为了拯救亲人,马朔开始与变异人、幸存者、终极大boss卡尔之间,冲突迭起……最终……
  • 狂妃不嫁:魔君快快追

    狂妃不嫁:魔君快快追

    他,万人眼中的魔君,邪魅霸道,放荡不羁,可就是想抢她入洞房。他,清冷如仙,冰冷执着,牢牢记着前生的她,再遇,他绝不放她!被人推入地狱,她就从地狱爬出来,找他们好好地算账。她扮猪吃虎,她腹黑狠辣,立誓强大!好不容易悠然自在,可一个魔头总跟在屁股后头算怎么回事?