登陆注册
15453100000021

第21章 IX(2)

"If I am clever now, senor, was I not clever in the beginning? You do not make cake out of bran. The Great Spirit sent his light into me and said: 'Thou shalt be a great chief.' I could have done as well and better without the priests. What good did it do me to read and tell my beads and make chocolate? Was I happy at the Mission? Not for one moon, senor. I felt as if I had a wild beast chained in me that choked and panted for the free life of my youth, of my fathers. I ran away from the Mission twenty-three times--and was brought back and flogged. Many times I would have crushed my head with a stone had it not been that all the other Indians of the Mission ran to me like dogs, and that I could make them tremble with a word and obey with a look. I knew that the Great Spirit had given me what these poor creatures had not, and that one day I would give California to them again. It has begun."

"But we have better things to eat and drink and more comfortable houses and clothes than you have in your pueblos. I like what the priests call 'civilisation.'"

"It is for the white man, not for the Indian with a skin like the earth and a heart like the wild-cat. If we did not know of fine bread and thin wine and heavy shoes and cursed bags about our legs we should not want them. Padre Flores says that he and the other priests came here to make us happy. Why not let us be happy in our own way? We needed no teaching."

Years after, Roldan, who grew to know the world well and many men, recalled the conversation of that night, and meditated upon the strange workings of the human mind: the fundamental philosophy of life differs little in the brain of the savage and the brain of the student-thinker.

"We are told that we must progress, grow better," he said.

"Hundreds and hundreds of years Indians lived and died here before the priests came. All legends say they were happy. Now they 'progress,' and suffer--in the body and in the spirit. One life is for us, another for you. Should the white man have many children and children's children until all the mountains and valleys of California are his, then will all the Indians die, even though they are treated well for they are slaves-- no more. Are they happy? For what were they made? To be slaves and die from the earth before they are threescore and ten, to be no more remembered than the beasts of the field?"

"I hope you'll win to-morrow," cried Roldan, his young mind moved to pity, and profoundly disturbed. "You can never get California away from the Spaniard, and I can't wish you to; but you might, if you rallied all the Indians to you, become powerful enough to live in the way you like best, and I hope you will. Why should men say: 'I am better than you; I will make you like myself?' How do we know? I have ridden like the wind, and coliared a bull with the best vaquero in the Californias, but I am afraid my mind has had fifteen years of siesta. Now--well, I shall be governor of the Californias one day, and then I shall send all the Indians back to the mountains."

Anastacio put out his hand, and the two civilisations decreed by Nature to stand apart from the beginning to the end of time clasped in brief friendship.

"I will be your friend," said the Indian, "and the white man need not despise the friendship of a great chief. California is a fair land.

Others will come to it besides the Spaniard. If Anastacio has thousands of Indians to run to his call they will fight when he bids them."

"Caramba! you are right," exclaimed Roldan. "Those Americans--"

"American boys?" asked Adan, eagerly.

"Now," said Anastacio, "I sleep. Awake me when the sky turns grey."

He stretched himself out and slept at once. The boys drew close together and speculated upon the fateful morrow. They agreed to remain close together, out of sight of the enemy, but where they could watch the Indian forces. If Anastacio fell they would flee at once.

同类推荐
热门推荐
  • 温琼绵

    温琼绵

    穿越,是两个世界。改变两个人的命运。这必然是上天的注定。书中女主角木槿从现代穿越到古代,一次次面对这个陌生的世界,她到底经历了什么?让我们一起来期待她在古代与男主角冷慕辰的故事。
  • 天机地王

    天机地王

    “天机”是一块有来头、有传承的石头;“地王”不是一块地,而是一个人的绰号。一块天机石,成就一个豪门。杨淮带着屈辱和不甘,意外重生在古墓中,得到迷失千年的天机石,逆天传承上身。神秘风水师、地产幸运儿,两个身份系于一身;美女、香车、豪宅、光环、机遇……纷至沓来。神秘易学、江湖恩怨、商战风云,爱恨情仇,出身草根的他,开始了逆袭地王的传奇生涯。励志、幽默,多角度、全方位、深度揭秘地产、风水等热门行业内幕。
  • 锁仙骨

    锁仙骨

    风水?我不懂,但是我却知道哪里是风水宝地。看相?也不懂,但是我却知道你是不是要走霉运。别惹我,否则我一个屁就能崩死你!根据幼时所听的传说改编,纯属闲谈,过路大仙勿怪!
  • 圣师是怎样炼成的

    圣师是怎样炼成的

    你知道世界的真相么?诸神即将复苏,末日审判的阴影笼罩在人类的头顶,隐身于凡世间的魔法师们早已挺身而出,但是,双方力量终究太过悬殊。生死存亡之际,伟大的魔法师们只能将希望寄托在一名浑浑噩噩混日子的穷小子身上,希望他能回到过去,扭转乾坤。这名穷小子穿越回高中时代,终于发现了世界的真相,努力向成为超越魔法师的伟大存在而努力奋斗着,希望能在末日审判前力挽狂澜,拯救世界。一代圣师,就此崛起。感谢阅文书评团提供书评支持
  • 暴君太邪魅:偏爱小狐妃

    暴君太邪魅:偏爱小狐妃

    他是人间至高无上的帝王,满身仇恨与杀戮,心怀阴暗与痛苦,只愿覆灭一切,用嗜血的快感填满空洞的心;她是跌落凡尘的精灵,蹁跹而来,只为报千年之前的一段恩情。一次次的试探与原谅,终于,那一场梵天怒火,烧尽了她对他最后的感情。再次相见,她一脸漠然,不带感情地说:你是人,我是妖,你我本是殊途。我们之间的孽缘到此为止,从此不再相见。他一脸执着:不,你是朕的女人。没有朕的允许,你怎么可以离开我?上穷碧落下黄泉,就算为你倾尽天下颠覆江山,也要拥你入怀!
  • 风云起伏

    风云起伏

    大清开国功勋,一代明主,睿亲王多尔衮,郁郁而终。伴随他的,是无尽的相思,还是无尽的惆怅,满腹经纶,却无处可施。上苍本有好生之德,世间奇事比比皆是。关于他的神话,却在另一个空间内上演,不得不说,造化弄人。
  • 诡道寻踪

    诡道寻踪

    吴所谓的父亲有很多不为人知的秘密,有一天却失踪了;同时,吴所谓在后院的山洞中发现了自己年幼的尸体。为了了解真相,为了解救父亲,他踏上了寻父的道路。闯过山中诡异古庙,走过黄泉道路,到过鬼村,……,经历种种,终于找到父亲,但他发现一切都是命运安排,他能够超脱命运吗,他能够解救父亲吗?
  • 清明月之一世心安

    清明月之一世心安

    “宫里这种糊涂地儿,压根就容不下她这种性子直烈,黑白分明的人啊”“我赵孜羽若是咽不下这粗茶淡饭,扛不动这铁甲长矛,受不得这边疆苦寒,便活该葬身关外,埋骨青山!”“朕坐拥万里江山,却终究还是给不了你想要的”“你不愿与朕执手并肩看天下,我又能用什么来留住你”“爱上一个人当真是没有办法的事情啊”“一个痴痴傻傻,一个疯疯癫癫,爱别离,求不得,墨子擎,你竟为她做到如此地步!”
  • 玉世界

    玉世界

    这世界上,只有两种人可以欺负我。自以为比我强的,还有我乐意的。同样,也有两种人是我必须要欺负的。比我弱的,还有欺负过我的。我要用我的黄金圣血,涂抹过每一个走过的地方。我要让全天下的空贼,都称我为王!
  • 周礼

    周礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。