登陆注册
15451500000028

第28章 Chapter 13 - Some American Husbands(2)

At first the idea of such an unequal division of the house shocks our sense of justice, until we reflect that the American husband is not expected to remain at home. That's not his place! If he is not down town making money, fashion dictates that he must be at some club-house playing a game. A man who should remain at home, and read or chat with the ladies of his family, would be considered a bore and unmanly.

There seems to be no place in an American house for its head.

More than once when the friend I have referred to has asked me, at the club, to dine informally with him, we have found, on arriving, that Madame, having an evening off, had gone to bed and forgotten to order any dinner, so we were obliged to return to the club for our meal. When, however, his wife is in good health, she expects her weary husband to accompany her to dinner, opera, or ball, night after night, oblivious of the work the morrow holds in store for him.

In one family I know, paterfamilias goes by the name of the "purse." The more one sees of American households the more appropriate that name appears. Everything is expected of the husband, and he is accorded no definite place in return. He leaves the house at 8.30. When he returns, at five, if his wife is entertaining a man at tea, it would be considered the height of indelicacy for him to intrude upon them, for his arrival would cast a chill on the conversation. When a couple dine out, the husband is always LA BETE NOIRE of the hostess, no woman wanting to sit next to a married man, if she can help it.

The few Benedicts who have had the courage to break away from these conditions and amuse themselves with yachts, salmon rivers, or "grass-bachelor" trips to Europe, while secretly admired by the women, are frowned upon in society as dangerous examples, likely to sow the seeds of discontent among their comrades; although it is the commonest thing in the world for an American wife to take the children and go abroad on a tour.

Imagine a German or Italian wife announcing to her spouse that she had decided to run over to England for a year with her children, that they might learn English. The mind recoils in horror from the idea of the catastrophe that would ensue.

Glance around a ball-room, a dinner party, or the opera, if you have any doubts as to the unselfishness of our married men. How many of them do you suppose are present for their own pleasure? The owner of an opera box rarely retains a seat in his expensive quarters. You generally find him idling in the lobbies looking at his watch, or repairing to a neighboring concert hall to pass the weary hours. At a ball it is even worse. One wonders why card-rooms are not provided at large balls (as is the custom abroad), where the bored husbands might find a little solace over "bridge," instead of yawning in the coat-room or making desperate signs to their wives from the doorway, - signals of distress, by the bye, that rarely produce any effect.

It is the rebellious husband who is admired and courted, however. A curious trait of human nature compels admiration for whatever is harmful, and forces us, in spite of our better judgment, to depreciate the useful and beneficent. The coats- of-arms of all countries are crowded with eagles and lions, that never yet did any good, living or dead; orators enlarge on the fine qualities of these birds and beasts, and hold them up as models, while using as terms of reproach the name of the goose or the cow, creatures that minister in a hundred ways to our wants. Such a spirit has brought helpful, productive "better halves" to the humble place they now occupy in the eyes of our people.

As long as men passed their time in fighting and carousing they were heroes; as soon as they became patient bread-winners all the romance evaporated from their atmosphere. The Jewish Hercules had his revenge in the end and made things disagreeable for his tormentors. So far, however, there are no signs of a revolt among the shorn lambs in this country.

They patiently bend their necks to the collar - the kindest, most loving and devoted helpmates that ever plodded under the matrimonial yoke.

When in the East, one watches with admiration the part a donkey plays in the economy of those primitive lands. All the work is reserved for that industrious animal, and little play falls to his share. The camel is always bad-tempered, and when overladen lies down, refusing to move until relieved of its burden. The Turk is lazy and selfish, the native women pass their time in chattering and giggling, the children play and squabble, the ubiquitous dog sleeps in the sun; but from daybreak to midnight the little mouse-colored donkeys toil unceasingly. All burdens too bulky or too cumbersome for man are put on his back; the provender which horses and camels have refused becomes his portion; he is the first to begin the day's labor, and the last to turn in. It is impossible to live long in the Orient or the south of France without becoming attached to those gentle, willing animals. The role which honest "Bourico" fills so well abroad is played on this side of the Atlantic by the American husband.

I mean no disrespect to my married compatriots; on the contrary, I admire them as I do all docile, unselfish beings.

It is well for our women, however, that their lords, like the little Oriental donkeys, ignore their strength, and are content to toil on to the end of their days, expecting neither praise nor thanks in return.

同类推荐
  • 绪言

    绪言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE MASTER OF BALLANTRAE

    THE MASTER OF BALLANTRAE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Major

    The Major

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说治意经

    佛说治意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宜斋野乘

    宜斋野乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 孤傲狂女:逆天姐妹花

    孤傲狂女:逆天姐妹花

    一个被高空坠物砸死,穿越了。一个不仅穿越,还变性了,姐妹花?阿不,姐弟花。算了反正怎么说都不对。
  • 斗战苍穹

    斗战苍穹

    斗,斗这一字,与天斗,与地斗,与沧海斗,与星空斗,与自然界万事万物斗。斗战苍穹!站于大陆巅峰!
  • 黑云岛

    黑云岛

    幼年时的一场偶遇。他的心今生注定为她沦陷。一次意外的失忆,将身为杀手的她送到他身边,多年的等待,等到却是她冰冷的心。她的冷漠让他心痛,但也更使他疯狂……当他沦为魔剑之奴,她才发现,他在她的心里竟是这么重要。成为敌对的两人再次相遇,他发誓,这一次绝不让她离开……
  • 重生之金牌嫡女

    重生之金牌嫡女

    相府嫡女,一朝为后,母仪天下。却在中秋之夜遭夫君与庶妹联手设计,捉奸在床。废黜皇后之位,打入冷宫。得知真相,原来母亲之死另有蹊跷,原来夫君娶她不过为利,原来情深似海的姐妹全是演戏。相府之中,嫡女重生。为了不重蹈覆辙,为了母亲安危,她开始让自己变得心狠。斗姨娘,斗庶妹,斗一切不让她好过的人。墨千尘说,只要你主卧登上皇帝宝座,我便替你报仇雪恨,但我绝对不会爱上你。冷云歌说,只要你替我报仇,我便倾尽一切,助你登上皇帝宝座,你放心,我也不会爱上你。当我即将君临天下,为何我却感觉不到欢喜,仿佛一颗心被谁带走?当你君临天下,我也只能埋葬对你所有的爱,寻一处梅花盛开的地方,度过一个人的天荒地老。
  • 死海古卷

    死海古卷

    《死海古卷》于本世纪中叶(1947-1952)在巴勒斯坦西部发现。本书反映了库兰宗团的思想,库兰宗团属于正统犹太教分裂出来的艾赛尼教派。
  • 山海同在

    山海同在

    踏入尘世谁愿败?同为天骄谁肯输?一把灼阳翻云刀,狂乱四方烈火烧!绝世容颜为谁倾?为那三界断翅鹰!南山之地创帝门!九玄之地斗战魂!傲立疆场,撒豆成兵!俯睨苍穹讨伐山海众叛军!且看云霄,踏三界,震九霄!
  • 逸步之遥

    逸步之遥

    她,岁月静好,浅笑安然;他,权倾天下,护她至深;生死契阔,与子同说;执子之手,与子偕老。这大概就是爱情最美的样子!--情节虚构,请勿模仿
  • 火影之静候轮回

    火影之静候轮回

    架空到火影世界后,面对杀戮残酷的现实中。面对俺妈紫研的爱慕,和对宇智波叶以及琳的愧疚,勇敢的生活着,晓得追杀、木叶高层的仇视,他如何生存下去...
  • 神怒成魔

    神怒成魔

    混沌初开,神魔乱舞,天下各族林立,天道规则初现,乱世之下要不逆天而行,要不沦为他人鱼肉,他是逆天改命还是庸碌一生,只在一念之间.
  • 天才少年时空之战:荣誉辉煌

    天才少年时空之战:荣誉辉煌

    传奇少校龙明辉在历经卫国之战之后意外来到地球在地球第一战他会打赢吗后面还会有什么等着他呢精彩的冒险绝丽的场景,神秘的地域在等着他的探索,亚特兰蒂斯,圣域还有以及被称为死亡之地的冥域,到底是阴谋还是使命,一切的一切,都需要你去探索,终有一天你也会书写出自己的传奇。(纯属虚构,请勿模仿,如有雷同,纯属巧合)