登陆注册
15451500000022

第22章 Chapter 10 - CALVE at Cabrieres(2)

Those who have only seen the capricious diva on the stage or in Parisian salons can form little idea of the proprietress of Cabrieres. No shade of coquetry blurs the clear picture of her home life. The capped and saboted peasant women who waited on us were not more simple in their ways. Several times during the meal she left her seat to inquire after the comfort of some invalid girl or inspect the cooking in the adjacent kitchen. These wanderings were not, however, allowed to disturb the conversation, which flowed on after the mellow French fashion, enlivened by much wit and gay badinage. One of our hostess's anecdotes at her own expense was especially amusing.

"When in Venice," she told us, "most prima donnas are carried to and from the opera in sedan chairs to avoid the risk of colds from the draughty gondolas. The last night of my initial season there, I was informed, as the curtain fell, that a number of Venetian nobles were planning to carry me in triumph to the hotel. When I descended from my dressing-room the courtyard of the theatre was filled with men in dress clothes, bearing lanterns, who caught up the chair as soon as I was seated and carried it noisily across the city to the hotel. Much moved by this unusual honor, I mounted to the balcony of my room, from which elevation I bowed my thanks, and threw all the flowers at hand to my escort.

"Next morning the hotel proprietor appeared with my coffee, and after hesitating a moment, remarked: `Well, we made a success of it last night. It has been telegraphed to all the capitals of Europe! I hope you will not think a thousand francs too much, considering the advertisement!' In blank amazement, I asked what he meant. `I mean the triumphal progress,' he answered. `I thought you understood! We always organize one for the "stars" who visit Venice. The men who carried your chair last night were the waiters from the hotels. We hire them on account of their dress clothes'!

Think of the disillusion," added Calve, laughing, "and my disgust, when I thought of myself naively throwing kisses and flowers to a group of Swiss garcons at fifteen francs a head.

There was nothing to do, however, but pay the bill and swallow my chagrin!"

How many pretty women do you suppose would tell such a joke upon themselves? Another story she told us is characteristic of her peasant neighbors.

"When I came back here after my first season in St. Petersburg and London the CURE requested me to sing at our local fete. I gladly consented, and, standing by his side on the steps of the MAIRIE, gave the great aria from the HUGUENOTS in my best manner. To my astonishment the performance was received in complete silence. `Poor Calve,' I heard an old friend of my mother's murmur. `Her voice used to be so nice, and now it's all gone!' Taking in the situation at a glance, I threw my voice well up into my nose and started off on a well-known provincial song, in the shrill falsetto of our peasant women.

The effect was instantaneous! Long before the end the performance was drowned in thunders of applause. Which proves that to be popular a singer must adapt herself to her audience."

Luncheon over, we repaired for cigarettes and coffee to an upper room, where Calve was giving Dagnan-Bouveret some sittings for a portrait, and lingered there until four o'clock, when our hostess left us for her siesta, and a "break" took those who cared for the excursion across the valley to inspect the ruins of a Roman bath. A late dinner brought us together again in a small dining room, the convalescents having eaten their simple meal and disappeared an hour before. During this time, another transformation had taken place in our mercurial hostess! It was the Calve of Paris, Calve the witch, Calve the CAPITEUSE, who presided at the dainty, flower-decked table and led the laughing conversation.

A few notes struck on a guitar by one of the party, as we sat an hour later on the moonlit terrace, were enough to start off the versatile artist, who was in her gayest humor. She sang us stray bits of opera, alternating her music with scenes burlesqued from recent plays. No one escaped her inimitable mimicry, not even the "divine Sarah," Calve giving us an unpayable impersonation of the elderly TRAGEDIENNE as Lorenzaccio, the boy hero of Alfred de Musset's drama.

Burlesquing led to her dancing some Spanish steps with an abandon never attempted on the stage! Which in turn gave place to an imitation of an American whistling an air from CARMEN, and some "coon songs" she had picked up during her stay at New York. They, again, were succeeded by a superb rendering of the imprecation from Racine's CAMILLE, which made her audience realize that in gaining a soprano the world has lost, perhaps, its greatest TRAGEDIENNE.

At eleven o'clock the clatter of hoofs in the court warned us that the pleasant evening had come to an end. A journalist EN ROUTE for Paris was soon installed with me in the little omnibus that was to take us to the station, Calve herself lighting our cigars and providing the wraps that were to keep out the cool night air.

As we passed under the low archway of the entrance amid a clamor of "adieu" and "au revoir," the young Frenchman at my side pointed up to a row of closed windows overhead. "Isn't it a lesson," he said, "for all of us, to think of the occupants of those little rooms, whom the generosity and care of that gracious artist are leaning by such pleasant paths back to health and courage for their toilsome lives?"

同类推荐
  • 比丘听施经

    比丘听施经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 革命军

    革命军

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 季春纪

    季春纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐六典

    唐六典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爱日斋丛抄

    爱日斋丛抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 警界阴阳师

    警界阴阳师

    雅尔市虽然是县级市,市内却娱乐场所林立,黄赌毒及各种丑恶阴暗的社会浊流涌动,官商勾结、官黑勾结屡见不鲜,社会治安极其复杂。同时,畸形的经济繁荣又吸引了大量外来人员蜂拥到雅尔市务工,其中自不乏身负罪行的杀人犯、抢劫犯、刑满释放人员,以及有着诸如恋尸癖、恋童癖等形形色色嗜好的变态狂,他们,还有她们,都是我们的对手与猎物,无时无刻不在这座城市里制造着血腥、暴戾、杀戮与种种超乎人类神经承受极限的令人发指的恐怖罪行。而且,每一个案件真相的背后,都是一段脉络清晰的犯罪嫌疑人令人毛骨悚然的犯罪心路历程,揭开真相,就等于开启了咿呀作响的地狱之门,门后的真相,往往会令你窒息,你准备好了吗?
  • 致青春会有天使替我爱你

    致青春会有天使替我爱你

    由明晓溪小说改编《会有天使替我爱你》讲述女主角米爱为了死去的男友几度试图自杀,知道了深爱的男友翡翌的心脏移稙给长得一模一样的翡优,发生一段感情纠噶的事情。
  • 办好难办的事

    办好难办的事

    你想让那些难事不再难,你想成为一个出类拔萃的办事高手吗?那就赶快准备一册在手,关键时刻拿出来参详一二,天大的难事说不定就会迎刃而解,你的人生便由此改观,你的前途将由此充满无穷希望!
  • 网游之外挂逆天

    网游之外挂逆天

    人家穿越,哥也穿越,人家玩游戏,哥也跟着玩游戏。但为毛人家都是往回穿,是重生,带着经验和技术王者归来;哥这个苦逼却是穿越到了未知年后?你让我一个普通的21世纪宅男穿越到大宇宙时代有毛用?还好,作为一个穿越者,哥虽然没有什么先天优势,但是哥的福利还在;没有经验、没有攻略不要紧,哥有21世纪的外挂啊!什么“攻击加速”、“攻击锁定”、“自动拾取”、“穿人穿怪”、“挂机升级”,该有的,哥的外挂一个都没有落下。全世界的渣渣们,你们做好让哥蹂躏、打击的准备了吗?全世界的美女们,你们已经洗香香的等待哥去临幸了吗?
  • 李叔同的凡世禅心

    李叔同的凡世禅心

    李叔同是一位艺术修养全面的艺术家、诗、词、书画、篆刻、音乐、戏剧、文学颇有造诣的才子。在俗39年,在佛24年,谜一样的李叔同留给世人的是无尽的感慨和话题。本书内容包括:吟到夕阳山外山,古今谁免余情绕;度量如海涵春肓,气概如乔岳泰山;宁肯抱香枝上老,不随黄叶舞秋风等。
  • 黑袍马修斯

    黑袍马修斯

    当炽烈的爱转化为刻骨的恨,世界将重新开始,如同永恒的预言。然而,只有爱才能永恒。
  • 恶魔转生之都市生活

    恶魔转生之都市生活

    ”在这个世界你们干什么都行,但是不要打扰到我游戏。谁打扰到我,我就干掉谁。不要想着和我讲理,我从来不讲理。“看一个不知道活了多久,最后因为无聊自杀的恶魔大领主在人间游戏的故事。
  • 无敌至尊系统

    无敌至尊系统

    【玄幻精品爽文】武帝傀儡,仙魔真血,天龙祖蛋……至尊戒在手,只需疯狂吞噬,便可兑换一切,万界无敌!!!
  • 穿越之南唐一梦

    穿越之南唐一梦

    一次偶然的网友聚会,在烟花三月的扬州,前生今生都有缘的一批人的相聚,注定会触动怨灵,于是穿越到古代南唐,血的仇恨,只有用血来化解。
  • 倾世绝宠:神秘鬼君的温柔

    倾世绝宠:神秘鬼君的温柔

    她说“我能治好你的眼睛”他说“我的眼睛从来都不瞎,只是缺少一个人去发现它,你愿做这发现它的人吗?”他们一个是落月行为诡异的鬼王,一个是现代的天才毒医。只因她刚从现代穿越过来,身无分文,就去参加他的奖励选妻,无意被他选上。从此,她与他的爱情齿轮便转动了起来。