登陆注册
15451200000018

第18章 CHAPTER IV MY JOURNEY TO THE WINTER-VELD(4)

I walked round the lake to look for an outlet. A fine mountain stream came in at the north end, and at the south end, sure enough, a considerable river debauched. My exploring zeal redoubled, and I followed its course in a delirium of expectation. It was a noble stream, clear as crystal, and very unlike the muddy tropical Labongo at Umvelos'. Suddenly, about a quarter of a mile from the lake, the land seemed to grow over it, and with a swirl and a hollow roar, it disappeared into a mighty pot-hole. I walked a few steps on, and from below my feet came the most uncanny rumbling and groaning.

Then I knew what old Coetzee's devil was that howled in the Rooirand.

Had I continued my walk to the edge of the cliff, I might have learned a secret which would have stood me in good stead later. But the descent began to make me anxious, and I retraced my steps to the top of the chimney whence I had come. I was resolved that nothing would make me descend by that awesome crack, so I kept on eastward along the top to look for a better way. I found one about a mile farther on, which, though far from easy, had no special risks save from the appalling looseness of the debris. When I got down at length, I found that it was near sunset. I went to the place I had bidden my native look for me at, but, as I had feared, there was no sign of him. So, making the best of a bad job, I had supper and a pipe, and spent a very chilly night in a hole among the boulders.

I got up at dawn stiff and cold, and ate a few raisins for breakfast. There was no sign of horses, so I resolved to fill up the time in looking for the fold of the cliff which, as I had seen from the horrible crack of yesterday, contained a gully. It was a difficult job, for to get the sidelong view of the cliff I had to scramble through the undergrowth of the slopes again, and even a certain way up the kranzes. At length I got my bearings, and fixed the place by some tall trees in the bush. Then I descended and walked westwards.

Suddenly, as I neared the place, I heard the strangest sound coming from the rocks. It was a deep muffled groaning, so eerie and unearthly that for the moment I stood and shivered.

Then I remembered my river of yesterday. It must be above this place that it descended into the earth, and in the hush of dawn the sound was naturally louder. No wonder old Coetzee had been afraid of devils. It reminded me of the lines in Marmion -

'Diving as if condemned to lave Some demon's subterranean cave, Who, prisoned by enchanter's spell, Shakes the dark rock with groan and yell.'

While I was standing awestruck at the sound, I observed a figure moving towards the cliffs. I was well in cover, so I could not have been noticed. It was a very old man, very tall, but bowed in the shoulders, who was walking slowly with bent head. He could not have been thirty yards from me, so I had a clear view of his face. He was a native, but of a type I had never seen before. A long white beard fell on his breast, and a magnificent kaross of leopard skin covered his shoulders. His face was seamed and lined and shrunken, so that he seemed as old as Time itself.

Very carefully I crept after him, and found myself opposite the fold where the gully was. There was a clear path through the jungle, a path worn smooth by many feet. I followed it through the undergrowth and over the screes till it turned inside the fold of the gully. And then it stopped short. I was in a deep cleft, but in front was a slab of sheer rock. Above, the gully looked darker and deeper, but there was this great slab to pass. I examined the sides, but they were sheer rock with no openings.

Had I had my wits about me, I would have gone back and followed the spoor, noting where it stopped. But the whole thing looked black magic to me; my stomach was empty and my enterprise small. Besides, there was the terrible moaning of the imprisoned river in my ears. I am ashamed to confess it, but I ran from that gully as if the devil and all his angels had been following me. Indeed, I did not slacken till I had put a good mile between me and those uncanny cliffs. After that I set out to foot it back. If the horses would not come to me I must go to them.

I walked twenty-five miles in a vile temper, enraged at my Dutchmen, my natives, and everybody. The truth is, I had been frightened, and my pride was sore about it. It grew very hot, the sand rose and choked me, the mopani trees with their dull green wearied me, the 'Kaffir queens' and jays and rollers which flew about the path seemed to be there to mock me.

About half-way home I found a boy and two horses, and roundly I cursed him. It seemed that my pony had returned right enough, and the boy had been sent to fetch me. He had got half-way before sunset the night before, and there he had stayed. I discovered from him that he was scared to death, and did not dare go any nearer the Rooirand. It was accursed, he said, for it was an abode of devils, and only wizards went near it. I was bound to admit to myself that I could not blame him.

At last I had got on the track of something certain about this mysterious country, and all the way back I wondered if I should have the courage to follow it up.

同类推荐
  • 素问病机气宜保命集

    素问病机气宜保命集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 师子素驮娑王断肉经

    师子素驮娑王断肉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寓简

    寓简

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郡斋闲坐

    郡斋闲坐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说报恩奉盆经

    佛说报恩奉盆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 附骨之宠

    附骨之宠

    那一夜,李月华被心爱的准驸马出卖给逆贼。她经历了亡国、宫变、丧亲、屈辱,她被仇人践踏,她被最信任的好姐妹一刀刀毁容,她由尊贵的公主沦为半人半鬼的废人,她以为一生,就这么完了。不,她不甘心。不甘心看着仇人坐拥属于她的天下!--情节虚构,请勿模仿
  • 政治经济学(资本主义部分)

    政治经济学(资本主义部分)

    本书是研究社会生产关系和社会经济运动规律的一门社会科学,它与马克思主义哲学和科学社会主义共同成为指导我们思想的理论基础。本书主要内容包括:导论、商品和价值、货币和货币流通量、资本及其价值增值、资本主义积累、资本循环和资本周转、社会总资本的再生产和流通、资本主义的分配等。
  • 祭天之界

    祭天之界

    当有一棵参天古树贯通天地,一道剑光冲破了轮回,一个巨人顶天立地划破阴阳……天地皆是虚幻,唯有一念方可成真!
  • 农家生活小窍门

    农家生活小窍门

    本书从现代农民朋友生活的需要出发,分门别类的为农民朋友提供日常生活中必备的各种生活和生产常识。
  • 绝世风华小郡主

    绝世风华小郡主

    楚若初,一个生来注定不安稳的姑娘,无论前世今生,无论在二十一世纪的国公馆,还是作为云羽大陆某个流云山下来的小郡主,她从没想过做个米虫,她自诩可是很有志气的国家未来的栋梁。自从来了都城,卷风云,斗深宅,玩经商,没事勾搭勾搭花美男。好不快活。然而命运悄然而至,属于楚若初的风采才刚刚开始..
  • 难忘又一年

    难忘又一年

    2008年是中国改革开放30周年,2009年是共和国建国60周年。在党与共和国的历史上.以十一届三中全会为里程碑的“伟大转折”无疑是最为重大的历史事件。三中全会的胜利召开,从根本上冲破了长期“左”倾错误的严重束缚,端正了党的指导思想,重新确立了党的马克思主义的正确路线。它在拨乱反正,提出改革开放任务,推动农村改革方面起了伟大的历史作用。围绕这一事件,作者在深入研究后发现,邓小平主持的1975年整顿是历史转折的前奏;1976年粉碎“四人帮”的胜利为历史转折创造了前提;此后的两年为历史转折作了准备。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 九州之王朝的裂缝

    九州之王朝的裂缝

    铁甲依然在。九州发展到了晟朝,乱世同盟的传说依然在继续。帝初即位,晋北、离、休等十国反。帝力排众议,以彭蠡为大将军,方羽为先锋,率军亲征,疾拔之。时人誉之为百年以来不世武功。时帝年十七。他就是被后世称为晟景帝的姬衍,羽烈王姬野的后裔。《九州·王朝的裂缝》的故事就此展开……而姬衍却只是小说的背景,那些真正的主人公,那些搅动乱世纷争的男人,那些一言止战、一曲止杀的女子,正在小说中等待着各位读者。
  • 草根玩家

    草根玩家

    楚雄书法界向来藏龙卧虎在全国乃至国际上享有盛名。同时楚雄各个县市之间经常的举行各种笔会及书法展览和各种层次的比赛。近年来更是书法高人辈出,无数的书法界牛人勇夺国家级各种赛事奖项。随着社会经济的迅速发展,兴起的一项新的电子体育竞技项目,特别是《星际争霸》比赛受到各行各业的瞩目,楚雄这个边陲小镇大部分腐男腐女也不惜耗费青春,不顾家人亲戚朋友的反对与指责,投身这个竞技的热潮。
  • 宁缺邬滥

    宁缺邬滥

    作为一名资深的警花,宁筱自问是可以及格的,不过这60分应该全在“花”字上,作为一个立马毕业就能就业的小警察,还进了市里最好的警局,宁小姐觉得一定是自己家祖坟冒青烟了,可她严重怀疑自己的幸运值是不是在那个时候用完了,不然三年了,她已经25岁了,为什么会找不到男朋友呢?好不容易有个追求者,却被那朵乌云给挡住了。“你喜欢我吗?”“喜欢。”“那你为什么不追我?”“追你?难道我追的不够明显吗?”“你有吗?”“你说呢?”……嘴巴被堵住的宁筱终于相信了。