登陆注册
15450300000007

第7章 Chapter 2(2)

Thus the man, misled by analogy, may have imagined that he could multiply his olive-trees by planting the olives; he may not have known but that the stones would germinate as in other such vegetables; till, after preparing the ground by a complete and fatiguing tillage, experience would teach him that his toil had been useless, for no olive-tree was produced by it. On the other hand, he may have secured his dwelling from wolves and bears; and the labour would be useful but unproductive; for its fruits cannot accumulate. If previously accustomed to civilized life, he may have passed many hours in playing on a flute, saved, we shall suppose, at his shipwreck; the labour would still be useful, and probably regarded as his own pleasure; but it would be as unproductive, and for a like reason, as before. He may have bestowed on the care of his person and health much time, very usefully employed; this will also be quite unproductive of wealth. The Solitary will clearly perceive what difference there is between productive labour and the labour of hours in which he amasses nothing for the future; and, without excluding himself from such occupations, he will call them a loss of time.

Whatever holds of the isolated man, with regard to creating and preserving wealth, is true also of society, - when labour, shared among numerous individuals, is recompensed by wages, while its fruits are distributed by exchange. For the society, as well as for the Solitary, there may be a useless as well as an unproductive kind of labour; and, though both of them be paid, they still preserve their distinct character, since the first corresponds not to the desires or wants of the labourer's employer, and the second admits no accumulation of its fruits.

The wage paid to the workmen in either case must not mislead us; it puts the payer of it in the workman's place. The part which we formerly supposed to be performed by a single individual, is now shared among two or more persons; but the result is not altered in the least. The day-labourer who plants olives performs a task which is useless to his employer, though, if he receives his hire, it may be advantageous to himself. The man who defends his master or society against bears or hostile enterprises; who takes charge of the health or the persons of others; who provides the enjoyment of music, or dramatic exhibition, or dancing, performs, just like the Solitary, a work which is useful because it is agreeable, which is lucrative to him because he receives a hire for his labour, whilst he abandons the enjoyment of it to his employers; but which is unproductive notwithstanding, because it cannot be the object of saving and accumulation. He who paid the wage, no longer has either the wage itself in his possession, or the thing for which he gave it.

Thus labour and economy - the true sources of wealth - exist for the Solitary as well as for the social man, and produce the same kind of advantage to both. The formation of society, however, and with it the introduction of commerce and exchange, were necessary both to augment the productive power of labour, by dividing it, and to afford a more precise aim to economy, by multiplying the enjoyments which wealth procures. Thus men, combined in society, produced more than if each had laboured separately; and they preserve better what they have produced, because they feel the value of it better.

Exchange first arose from superabundance: "Give me that article, which is of no service to you, and would be useful to me,,, said one of the contacting parties, "and I will give you this in return, which is of no service to me, and would be useful to you." Present utility was not, however, the sole measure of things exchanged. Each estimated for himself the selling price, or the trouble and time bestowed in the production of his own commodity, and compared it with the buying price, or the trouble and time necessary for procuring the required commodity by his own efforts; and no exchange could take place till the two contacting parties, on calculating the matter, had each discovered that it was better thus to procure the commodity wanted than to make it for himself. This accidental advantage soon pointed out to both a constant source of advantage in trading, whenever the one offered an article which he excelled in making, for an article which the other excelled in making; for each excelled in what he made often, each was unskillful and slow at what he made but seldom. Now, the more exclusively they devoted themselves to one kind of work, the more dexterity did they acquire in it, the more effectually did they succeed in rendering it easy and expeditious. This observation produced the division of trades; the husbandman quickly perceived, that he could not make as many agricultural tools by himself, in a month, as the blacksmith would make for him in a day.

The same principle which at first separated the trades of the husbandman, shepherd, smith, and weaver, continued to separate those trades into an indefinite number of departments. Each felt that, by simplifying the operation committed to him, he would perform it in a manner still more speedy and perfect. The weaver renounced the business of spinning and dyeing; the spinning of hemp, cotton, wool, and silk, became each separate employment; weavers were still farther subdivided, according to the fabric and the destination of their stuffs; and at every subdivision, each workman, directing his attention to a single object, experienced an increase in his productive powers. In the interior of each manufactory, this division was again repeated, and still with the same success. Twenty workmen all laboured at the same thing, but each made it undergo a different operation: and the twenty workmen found that they had accomplished twenty times as much work as when each had laboured separately.

同类推荐
  • 历代兴衰演义

    历代兴衰演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 崇祯实录

    崇祯实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正觉润光泽禅师澡雪集

    正觉润光泽禅师澡雪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金氏文集

    金氏文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送僧澄观

    送僧澄观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 万世神兵

    万世神兵

    绝世少年的修真冒险之旅:误食仙药,沉睡两百年的少年一梦醒来,物是人非,要回到过去寻回那失落的岁月,却又谈何容易?战败蜷缩真元,沉酣千年的天狐转移魂魄,移居人体,是福是祸,幸或不幸,孰又能一言蔽之?天下道门,万剑归于峨嵋,孰知峨嵋门户,其千古争斗,又是孰是孰非?
  • 穿越只为与你厮守

    穿越只为与你厮守

    学霸汪充生在人生事业上取得成功,整日忙于事业,但却忽略了对女友的付出关照,以至女友含泪不舍拋之而去,遭遇最爱的人的离去,给予其强烈大击。于是在开车去公司的路上发生意外……醒来时却发现自己穿越到了楚汉时期。摇身变为项羽,爱江山更爱美人。即使精通历史发展,能创立新天下,但江山易得,爱情不复得。毅然选择爱情。
  • 倒悬十字

    倒悬十字

    二十年前的一场灾难,在洛烨身体里留下了黑暗的种子。二十年后的一场事故,又把洛烨拖进了世界的黑影里。他要复仇,但隐藏在背后的真相却让他不知所措,人类与吸血鬼,哪一边才是真正的猎手?哪一边才是正义的?他又要向哪一边去复仇?洛烨要寻找答案,却不知道黑暗的种子已经在他体内生根发芽,随着他的复仇之路逐渐绽放......【书友群:542797591,欢迎各位加入】
  • 上上之道

    上上之道

    道也者,天之所循,人之所尊。破道者,人也,亦或仁也。
  • 古磐仙尘

    古磐仙尘

    五行之根,以金木水火土,乃修仙之本。取二或多,归一则为异。溶五行之磐,造天下之圣则为帝。帝者出,万朝臣服。正邪,善恶。弹指一念间。登仙尘,踏凡歌,一人,一萧任凭逍遥人世间。七彩之玉现身,帝者再现,以天地为本,以星辰为源,仙凡在度入劫。破后而立,修仙大道,谁与争锋。
  • 属于我们的十年之约

    属于我们的十年之约

    我们深爱的三只,属于我们的十年之约,四叶草,小螃蟹,汤圆,千纸鹤,我们都是一家人......
  • 炫舞的邂逅

    炫舞的邂逅

    “喂、你放开我,别碰我”我低吼到“我错了,原谅我好吗,希,你听我解释”“哼,真可笑,7月2号晚上10点某某宾馆某某人和某某人,呵。你让我拿什么原谅你”我已经安奈不住我的情绪对韩宇嚷道“你听我解释不是你想想的那样的。我...”
  • 穿越火线之神瞬俱乐部

    穿越火线之神瞬俱乐部

    这个作品是给热爱穿越火线瞬狙玩家写的,第一次写,写的不好,大家多多见谅!
  • 霸道公主的恋爱之旅

    霸道公主的恋爱之旅

    刚从国外回来的她就接到爸妈的电话:“喂,宝贝啊,我是老爸啊,老爷子想念我们了,我们就先回去了啊,再过一段时间你二哥过来照顾你啊。好了,宝贝我们要登机了,不说了啊。”“喂喂喂,老爸?老爸?”她就这样被抛弃了吗?苍天啊,好坑啊。没办法,只好留在国内咯。且看霸道少女如何俘获腹黑校草的心