登陆注册
15450300000007

第7章 Chapter 2(2)

Thus the man, misled by analogy, may have imagined that he could multiply his olive-trees by planting the olives; he may not have known but that the stones would germinate as in other such vegetables; till, after preparing the ground by a complete and fatiguing tillage, experience would teach him that his toil had been useless, for no olive-tree was produced by it. On the other hand, he may have secured his dwelling from wolves and bears; and the labour would be useful but unproductive; for its fruits cannot accumulate. If previously accustomed to civilized life, he may have passed many hours in playing on a flute, saved, we shall suppose, at his shipwreck; the labour would still be useful, and probably regarded as his own pleasure; but it would be as unproductive, and for a like reason, as before. He may have bestowed on the care of his person and health much time, very usefully employed; this will also be quite unproductive of wealth. The Solitary will clearly perceive what difference there is between productive labour and the labour of hours in which he amasses nothing for the future; and, without excluding himself from such occupations, he will call them a loss of time.

Whatever holds of the isolated man, with regard to creating and preserving wealth, is true also of society, - when labour, shared among numerous individuals, is recompensed by wages, while its fruits are distributed by exchange. For the society, as well as for the Solitary, there may be a useless as well as an unproductive kind of labour; and, though both of them be paid, they still preserve their distinct character, since the first corresponds not to the desires or wants of the labourer's employer, and the second admits no accumulation of its fruits.

The wage paid to the workmen in either case must not mislead us; it puts the payer of it in the workman's place. The part which we formerly supposed to be performed by a single individual, is now shared among two or more persons; but the result is not altered in the least. The day-labourer who plants olives performs a task which is useless to his employer, though, if he receives his hire, it may be advantageous to himself. The man who defends his master or society against bears or hostile enterprises; who takes charge of the health or the persons of others; who provides the enjoyment of music, or dramatic exhibition, or dancing, performs, just like the Solitary, a work which is useful because it is agreeable, which is lucrative to him because he receives a hire for his labour, whilst he abandons the enjoyment of it to his employers; but which is unproductive notwithstanding, because it cannot be the object of saving and accumulation. He who paid the wage, no longer has either the wage itself in his possession, or the thing for which he gave it.

Thus labour and economy - the true sources of wealth - exist for the Solitary as well as for the social man, and produce the same kind of advantage to both. The formation of society, however, and with it the introduction of commerce and exchange, were necessary both to augment the productive power of labour, by dividing it, and to afford a more precise aim to economy, by multiplying the enjoyments which wealth procures. Thus men, combined in society, produced more than if each had laboured separately; and they preserve better what they have produced, because they feel the value of it better.

Exchange first arose from superabundance: "Give me that article, which is of no service to you, and would be useful to me,,, said one of the contacting parties, "and I will give you this in return, which is of no service to me, and would be useful to you." Present utility was not, however, the sole measure of things exchanged. Each estimated for himself the selling price, or the trouble and time bestowed in the production of his own commodity, and compared it with the buying price, or the trouble and time necessary for procuring the required commodity by his own efforts; and no exchange could take place till the two contacting parties, on calculating the matter, had each discovered that it was better thus to procure the commodity wanted than to make it for himself. This accidental advantage soon pointed out to both a constant source of advantage in trading, whenever the one offered an article which he excelled in making, for an article which the other excelled in making; for each excelled in what he made often, each was unskillful and slow at what he made but seldom. Now, the more exclusively they devoted themselves to one kind of work, the more dexterity did they acquire in it, the more effectually did they succeed in rendering it easy and expeditious. This observation produced the division of trades; the husbandman quickly perceived, that he could not make as many agricultural tools by himself, in a month, as the blacksmith would make for him in a day.

The same principle which at first separated the trades of the husbandman, shepherd, smith, and weaver, continued to separate those trades into an indefinite number of departments. Each felt that, by simplifying the operation committed to him, he would perform it in a manner still more speedy and perfect. The weaver renounced the business of spinning and dyeing; the spinning of hemp, cotton, wool, and silk, became each separate employment; weavers were still farther subdivided, according to the fabric and the destination of their stuffs; and at every subdivision, each workman, directing his attention to a single object, experienced an increase in his productive powers. In the interior of each manufactory, this division was again repeated, and still with the same success. Twenty workmen all laboured at the same thing, but each made it undergo a different operation: and the twenty workmen found that they had accomplished twenty times as much work as when each had laboured separately.

同类推荐
  • 台湾诗钞

    台湾诗钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 男女丹工异同辩

    男女丹工异同辩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐嵩高山启母庙碑铭

    唐嵩高山启母庙碑铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 图民录

    图民录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 再生缘

    再生缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 话儿

    话儿

    天花乱坠,地涌金莲,话自真心金口开。字字珠玑发肺腑。切莫信口若江河,当需知,口不应心,天诛地灭。哪管你大罗金仙、蝼蚁升民,亦或魔邪!
  • 莫风诸豪

    莫风诸豪

    一所特殊的学校,不一样的招生方式。上一代的恩怨,看这代人如何巧用道术斗奸邪
  • 武极玄黄

    武极玄黄

    少年文无咎身负“罪”字,天赋绝顶,却找到上苍的惩罚,每到修炼进阶时,便降下天罚,不能进阶。但天无绝人之路,他觉醒紫玄神体,得到《紫玄破天诀》,修炼逆天之术,最终,踏破苍穹,成就不朽。
  • 神魔殒雷

    神魔殒雷

    宇宙是一个神奇的世界,有着无数的空间,星球,位面,大陆,只有斩破虚空,方可成就无上神道,才能傲游宇宙,掌控法则,君临天下。末日大战,人与魔,神层次的巅峰对决,最终双双殒灭,带着一缕神识付在了因为神劫从宇宙所降下的九天玄雷上,最终劈到了一个、、、、、
  • 穿越之秘法大陆

    穿越之秘法大陆

    时间、空间,一字之差,结果却截然不同,迎接他的将是……
  • 青少年应该知道的围棋(阅读中华国粹)

    青少年应该知道的围棋(阅读中华国粹)

    围棋最早称“弈”或“棋”,迄今已有两千多年的历史。后人根据下棋时黑白双方总是相互攻击、相互包围的特点,称之为“围棋”。围棋是中国古老文化中的瑰宝。它巧妙地将竞技与艺术结合在一起,形成了独特的围棋文化,散发着经久不衰的艺术魅力。在经济发展、竞争加剧的今天,围棋文化的社会价值日益凸显。学习和了解围棋,不仅可以陶冶情操、提高文化修养,而且可以提高个人的观察力、注意力、记忆力,培养创造潜能和思维能力,还可以磨练意志和毅力,养成良好的心理素质,提高应对社会压力的能力。古老的围棋奥妙无穷,借用老子的话说就是“玄而又玄,众妙之门”,让我们轻轻打开这扇“门”,去领略围棋文化那独特的艺术魅力吧!
  • 穿越种皇叔

    穿越种皇叔

    锦绣一朝穿越被蛇咬一般遇见恶毒舅娘,清醒在轿子,被个坡脚癞子娶进门,锦绣表示癞子我们不约,踢了男人,踹了轿子,回到家中,斗香火,撕舅娘,嫁皇叔。道高一尺魔高一丈,猖狂如她终归还是败在温润如玉的皇叔手下。论打嘴炮:“夫君你说我是不是太过清癯了?”“夫人颇有富态,不必担心。”论“功夫”:“夫君,明日我要早起去看铺子,今晚不宜操劳。”“午时也不晚,铺子开张,我交给季风。”论……孩子:“夫人,我做了一个噩梦。”“什么梦?”“我梦见你有喜了。”
  • 颠覆众神

    颠覆众神

    我的目的,不,也许不是我的!而是我的前世的目的:颠覆众神。我因为看到了他们的行动而没有死,便加入了他们。梦中有个人,叫我去复活他,复活后才发现,他是神。他给我力量,让我颠覆众神。
  • 君菀清明

    君菀清明

    两万年前的青丘历经了一场劫难,生灵涂炭,昏天暗地,直至狐帝之女生祭元神才得以平息;此后,六界太平,进入和平年代。她本是青丘地界一个无作为的小混混,直至两万年前偶拜贵人为师,得以一番点化,成了四海八荒受人景仰的神探,前景一片光明,溜光大道徐徐铺开。她以为她同师父的相遇乃是偶然,孰不知两人的恩怨纠葛早在千万年前就已经注定……论培训技术哪家强?此番便带您来揭晓,一探终极!
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛