登陆注册
15449100000079

第79章 IN A MOUNTAIN DEFILE(14)

Finally the torch holder straightened his back, threw his torch into the river, expectorated after it, and said to his companion as he smoothed a flaxen poll which, in the darkness, looked almost greenish:

"Do you go to the barraque, and tell them that a man has been done to death."

"No; I should be afraid to go alone."

"Come, come! Nothing is there to be afraid of. Go, I tell you."

"But I would much rather not."

"Don't be such a fool!"

Suddenly there sounded over my head the quiet voice of the foreman.

"I will accompany you," he said. Then he added disgustedly as he scraped his foot against a stone:

"How horrible the blood smells! It would seem that my very foot is smeared with it."

With a frown the fair-headed muzhik eyed him, while the foreman returned the muzhik's gaze with a scrutiny that never wavered.

Finally the elder man commented with cold severity:

"All the mischief has come of vodka and tobacco, the devil's drugs."

Not only were the pair strangely alike, but both of them strangely resembled wizards, in that both were short of stature, as sharp-finished as gimlets, and as green-tinted by the darkness as tufts of lichen.

"Let us go, brother," the foreman said. "Go we with the Holy Spirit."

And, omitting even to inquire who had been killed, or even to glance at the corpse, or even to pay it the last salute demanded of custom, the foreman departed down the stream, while in his wake followed the messenger, a man who kept stumbling as he picked his way from stone to stone. Amid the gloom the pair moved as silently as ghosts.

The narrow-chested, fair-headed little muzhik then raked me with his eyes; whereafter he produced a cigarette from a tin box, snapped-to the lid of the box, struck a match (illuminating once more the face of the dead man), and applied the flame to the cigarette. Lastly he said:

"This is the sixth murder which I have seen one thing and another commit."

"One thing and another commit?" I queried.

The reply came only after a pause; when the little muzhik asked:

" What did you say? I did not quite catch it."

I explained that human beings, not inanimate entities, murdered human beings.

"Well, be they human beings or machinery or lightning or anything else, they are all one. One of my mates was caught in some machinery at Bakhmakh. Another one had his throat cut in a brawl. Another one was crushed against the bucket in a coal mine.

Another one was--"

Carefully though the man counted, he ended by erring in his reckoning to the extent of making his total "five." Accordingly he re-computed the list--and this time succeeded in making the total amount to "seven."

"Never mind," he remarked with a sigh as he blew his cigarette into a red glow which illuminated the whole of his face. "The truth is that I cannot always repeat the list correctly, just as I should like. Were I older than I am, I too should contrive to get finished off; for old-age is a far from desirable thing. Yes, indeed! But, as things are, I am still alive, nor, thank the Lord, does anything matter very much."

Presently, with a nod towards Silantiev, he continued:

"Even now HIS kinsfolk or his wife may be looking for news of him, or a letter from him. Well, never again will he write, and as likely as not his kinsfolk will end by saying to themselves:

'He has taken to bad ways, and forgotten his family.' Yes, good sir."

By this time the clamour around the barraque had ceased, and the two fires had burnt themselves out, and most of the men dispersed. From the smooth yellow walls of the barraque dark, round, knot-holes were gazing at the rivulet like eyes. Only in a single window without a frame was there visible a faint light, while at intervals there issued thence fragmentary, angry exclamations such as:

"Look sharp there, and deal! Clubs will be the winners."

"Ah! Here is a trump!"

"Indeed? What luck, damn it!"

The fair-headed muzhik blew the ashes from his cigarette, and observed:

"No such thing is there at cards as luck--only skill."

At this juncture we saw approaching us softly from across the rivulet a young carpenter who wore a moustache. He halted beside us, and drew a deep breath.

"Well, mate?" the fair-headed muzhik inquired.

"Would you mind giving me something to smoke?" the carpenter asked. The obscurity caused him to look large and shapeless, though his manner of speaking was bashful and subdued.

"Certainly. Here is a cigarette."

"Christ reward you! Today my wife forgot to bring my tobacco, and my grandfather has strict ideas on the subject of smoking."

"Was it he who departed just now? It was."

As the carpenter inhaled a whiff he continued:

"I suppose that man was beaten to death?"

"He was--to death."

For a while the pair smoked in silence. The hour was past midnight.

Over the defile the jagged strip of sky which roofed it looked like a river of blue flowing at an immense height above the night-enveloped earth, and bearing the brilliant stars on its smooth current.

Quieter and quieter was everything growing; more and more was everything becoming part of the night....

One might have thought that nothing particular had happened.

同类推荐
热门推荐
  • 皆大欢喜:花落谁家

    皆大欢喜:花落谁家

    她“从天而降”,误闯进他们的生活中,她该何去何从,她是该当他口中的玩偶,对他不离不弃,百依百顺。还是应该为家族崛起,而牺牲自己,做他的专属生活“女佣”。当他面对世人的谴责,和两边的逼迫。她会选择一死了之,还是与他远走高飞······
  • 送给青春期男孩的礼物

    送给青春期男孩的礼物

    本书是送给所有处于青春期男孩和他们父母的特殊“礼物”。书中讲述了青春期男孩身体发育和心理发展、异性交往、日常生活、学习、交友等各个方面的知识,指导家长和孩子一起进行问题诊断,一起寻求解决问题的思路和方法,一起探索出一条条行之有效的教子之道,具有很强的可操作性。阅读此书,能帮助家长为孩子拨开心灵的迷雾,解除烦恼,让孩子健康快乐地度过青春期。
  • 爱拼才会赢

    爱拼才会赢

    在成功人士的字典里,永远没有“失败”和“放弃”两个词,他们有着永不言败的气魄和信念。失败不是借口,更不是放弃的理由,弱肉强食、优胜劣汰是大自然生存竞争亘古不变的法则。应当把失败当作追求人生之美的一种必不可少的滋味,在困苦、蔑视与嘲笑中也不忘坚持自己的信仰,只有抱着一往无前的精神和必胜的信念,克服一切困难,做好每一件事情,力争一流,不甘人后的人才可能到达卓越的巅峰。
  • 炼丹之王

    炼丹之王

    天照二十三年,有巨雷响于极北冰川。响雷过后,一个婴孩出现于冰川巅峰。恰逢不虚真人周游世界,得此婴孩,赐名雷天落,带回门中抚养。婴孩七岁时,指到幻乐真人门下,成了个看守丹炉的烧火童子。这是一个由烧火童子到炼丹之王的故事~
  • 半冷微凉

    半冷微凉

    “你说,若一日我欺你,骗你,负你,将你魂魄灭得纷飞破散,或叫你坠入地狱,享烈火焚身之苦,刀剑穿刺之痛,直叫你肝肠寸断,痛不欲生。你可还会从我,可还会如那日许诺我的一般,护我一世安好?”她倚在他的身旁,一如既往的替他沏茶,明是在笑,可眼底却如十一月飘零的飞雪,寒冷至极,亦是悲凉到了极致。她明知他的答案,却还是一遍又一遍地问。她是妖女,拥有着不该拥有的东西,天下无一不想得到它,或,毁了它。他又何尝不是?他为了梦寐以求的江山社稷,又何尝要因为儿女私情而变成黄粱一梦?他不甘,不愿。春雪微凉飘落染青丝,半冷细雨纷飞衬红妆;笑看红尘,一生凄楚点白裳。默叹,默叹:君不知何为伤。
  • 渡灵人之巫灵

    渡灵人之巫灵

    她叫巫灵,自打她有记忆以来就一直和奶奶相依为命,自己拥有阴阳眼,可以看见别人看不见的东西!从一开始的慌乱害怕到现在的泰然处之,这一切也要归结到一直潜心教导她御鬼驱鬼的奶奶。奶奶说既然上天给了她们不同于别人的地方她们就要承担那份不一样的责任,所以她们便有了渡灵人的称号。奶奶还说过,其实每个执念太深的鬼魂大多都是生前可怜之人,让她能帮的就尽量帮一下。可这么多年过去了,她看得太多,她做不到像奶奶那样总是无怨无悔的去帮助那些执念太深不愿离去的鬼魂,她只知道人心不轨,幽魂不散。作为渡灵人更不是她自愿的,那么,一切就得照着自己的来。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 苍穹云

    苍穹云

    云迹大陆,强者为尊。宗门鼎力,斗乾坤破苍穹,逆天修行。
  • 踏入

    踏入

    平凡的人生总会泛起波澜,当你置身其中,一切都会改变。一次次的呐喊、一桩桩匪夷所思的事件,都让人无法抗拒,这一切的背后有一双看不见的手。。。。。。
  • 佛说如来独证自誓三昧经

    佛说如来独证自誓三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 界册之燃

    界册之燃

    我们存在于界内的意义,就是使万物燃烧殆尽。