登陆注册
15449100000068

第68章 IN A MOUNTAIN DEFILE(3)

No, it merely lay about on the sand, and fired at long range. In fact, nothing but sand was to be seen thereabouts; nor did we ever succeed in finding out what the fighting was for. True, if a piece of country be good, it is in our interest to take it; but in the present case the country was poor and bare, with never a river in sight, and a climate so hot that all one thought of was one's mortal need of a drink. In fact, some of our fellows died of thirst outright. Moreover, in those parts there grows a sort of millet called dzhugar -- millet which not only has a horrible taste, but proves absolutely delusive, since the more one eats of it, the less one feels filled."

As the ex-soldier told me the tale colourlessly and reluctantly, with frequent pauses between the sentences (as though either he found it difficult to recall the experience or he were thinking of something else), he never once looked me straight in the face, but kept his eyes shamefacedly fixed upon the ground.

Unwieldily and unhealthily stout, he always conveyed to me the impression of being charged with a vague discontent, a sort of captious inertia.

"Absolutely unfit for settlement is this country " he continued as he glanced around him. "It is fit only to do nothing in. For that matter, one doesn't WANT to do anything in it, save to live with one's eyes bulging like a drunkard's-- for the climate is too hot, and the place smells like a chemist's shop or a hospital."

Nevertheless, for the past eight years had he been roaming this "too hot" country, as though fascinated!

"Why not return to Riazan?" I suggested.

"Nothing would there be there for me to do," he replied through his teeth, and with an odd division of his words.

My first encounter with him had been at the railway station at Armavir, where, purple in the face with excitement, he had been stamping like a horse, and, with distended eyes, hissing, or, rather, snarling, at a couple of Greeks:

"I'll tear the flesh from your bones!"

Meanwhile the two lean, withered, ragged, identically similar denizens of Hellas had been baring their sharp white teeth at intervals, and saying apologetically:

"What has angered you, sir?"

Finally, regardless of the Greeks' words, the ex-soldier had beat his breast like a drum, and shouted in accents of increased venom:

"Now, where are you living? In Russia, do you say? Then who is supporting you there? Aha-a-a! Russia, it is said, is a good foster-mother. I expect you say the same."

And, lastly, he had approached a fat, grey-headed, bemedalled gendarme, and complained to him:

"Everyone curses us born Russians, yet everyone comes to live with us--Greeks, Germans, Songs, and the lot. And while they get their livelihood here, and cat and drink their fill, they continue to curse us. A scandal, is it not?"

*************************

The third member of our party was a man of about thirty who wore a Cossack cap over his left ear, and had a Cossack forelock, rounded features, a large nose, a dark moustache, and a retrousse lip. When the volatile young engineering student first brought him to us and said, "Here is another man for you," the newcomer glanced at me through the lashes of his elusive eyes--then plunged his hands into the pockets of his Turkish overalls. Just as we were departing, however, he withdrew one hand from the left trouser pocket, passed it slowly over the dark bristles of his unshaven chin, and asked in musical tones:

"Do you come from Russia?"

"Whence else, I should like to know?" snapped the ex-soldier gruffly.

Upon this the newcomer twisted his right-hand moustache then replaced his hand in his pocket. Broad-shouldered, sturdy, and well-built throughout, he walked with the stride of a man who is accustomed to cover long distances. Yet with him he had brought neither wallet nor gripsack, and somehow his supercilious, retrousse upper lip and thickly fringed eyes irritated me, and inclined me to be suspicious of, and even actively to dislike, the man.

Suddenly, while we were proceeding along the causeway by the side of the rivulet, he turned to us, and said, as he nodded towards the sportively coursing water:

"Look at the matchmaker!"

The ex-soldier hoisted his bleached eyebrows, and gazed around him for a moment in bewilderment. Then he whispered:

"The fool!"

But, for my own part, I considered that what the man had said was apposite; that the rugged, boisterous little river did indeed resemble some fussy, light-hearted old lady who loved to arrange affaires du coeur both for her own private amusement and for the purpose of enabling other folk to realise the joys of affection amid which she was living, and of which she would never grow weary, and to which she desired to introduce the rest of the world as speedily as possible.

Similarly, when we arrived at the barraque this man with the Cossack face glanced at the rivulet, and then at the mountains and the sky, and, finally, appraised the scene in one pregnant, comprehensive exclamation of " Slavno! " [How splendid!]

The ex-soldier, who was engaged in ridding himself of his knapsack, straightened himself, and asked with his arms set akimbo:

"WHAT is it that is so splendid?"

For a moment or two the newcomer merely eyed the squat figure of his questioner--a figure upon which hung drab shreds as lichen hangs upon a stone. Then he said with a smile:

"Cannot you see for yourself? Take that mountain there, and that cleft in the mountain-- are they not good to look at?"

And as he moved away, the ex-soldier gaped after him with a repeated whisper of:

"The fool!"

To which presently he added in a louder, as well as a mysterious, tone:

"I have heard that occasionally they send fever patients hither for their health."

The same evening saw two sturdy women arrive with supper for the carpenters; whereupon the clatter of labour ceased, and therefore the rustling of the forest and the murmuring of the rivulet became the more distinct.

同类推荐
  • 卧庐词话

    卧庐词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春来频与李二宾客郭

    春来频与李二宾客郭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘百法明门论开宗义决

    大乘百法明门论开宗义决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅法要解经

    禅法要解经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西归行仪

    西归行仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 黄色闪光

    黄色闪光

    一个月来,江湖各路高手,不断传出暴毙身亡的消息。其中不乏成名高手,和前辈名宿。不仅如此,就连江湖百豪榜上武功排行前十的高手,在这短短的一个月内,竟也有六位惨遭毒手。而无一例外的是,全部都是被一位自称来自东瀛的忍者,用一把奇形飞镖透顶而过。没人知道他的身份,只知他来自东瀛,始终穿着一身宽大的白袍,一尘不染,煞是干净。而白袍的后背中央,画着一个血红的圆形图案,却又显得恐怖渗人。东瀛?是一个什么样的地方?忍者?是一种什么样的身份?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 遇见的绚烂

    遇见的绚烂

    锺情怕到相思路。盼长堤,草尽红心。动愁吟,碧落黄泉,两处难寻。
  • 仙域大世界

    仙域大世界

    盘古有感混沌宇宙,故开辟天地,身化万物,集万物信念成天道,天道有感天地荒凉无灵气,损自身本源化为十道祖龙脉,因天地广阔,九道龙脉终成型,最后一道龙脉因先天不足未能成型,被天道化为龙脉宝珠,天地间流传一句话“宝珠现,天地变,得龙脉,量劫出,龙脉不聚,天地碎。”因此龙脉宝珠被天地种族视为不详之物,故事由此开始。
  • 悠闲的盗贼生活

    悠闲的盗贼生活

    依然是重生玩游戏的节奏,不过这一世,就连游戏,也赫然变成了现实!那是个地球之外的世界,不管是冰封王座的无尽亡灵,还是蔽日遮天的毁灭之龙,都让去往那里的人类,颤栗不已。也只有石锋胜似闲庭信步,每天去喜欢的地方冒险,搞搞装备,神挡杀神,摧枯拉朽。更别说带着满身的神装,重回地球……那酸爽!
  • 烽火燕云

    烽火燕云

    九域烽烟起,江山风雨急。遗忘千年的伏氏宝藏重现天日,背后藏着何等惊天的秘密?又牵扯出多少恩怨情仇?沉寂千年的谜团,再次引起无数势力的疯狂。一场腥风血雨的大幕即将拉开。而接到老头子密嘱的风羽,并不知道他已经站在了风口浪尖之上。
  • 无上皇尊

    无上皇尊

    宁凡因妹妹病重,深入密林采药,偶得温玉一块,此后得传承,逆天提升,战强者,打小人,历练人生,笑傲天下,成就无上皇尊!
  • 梦想的执念

    梦想的执念

    主角冷漠曦由于身世原因,从小就遭到了同村的人歧视,直至有一天村长告诉他除了这个世界之外还有一个不为人知的世界,美丽,和平,富饶,没有战乱,没有歧视,哪里的人们无忧无愁。冷漠曦下定决心要找到那里,但却换来更多的嘲笑;但他没有放弃,踏上了实现梦想的路程,并结识了一群伙伴·······