登陆注册
15448300000022

第22章 4 The God of Tarzan(5)

Others heard, too, and saw, from the darkness of their huts--bold warriors, hideously painted, grasping heavy war spears in nerveless fingers. Against Numa, the lion, they would have charged fearlessly. Against many times their own number of black warriors would they have raced to the protection of their chief; but this weird jungle demon filled them with terror. There was nothing human in the bestial growls that rumbled up from his deep chest;there was nothing human in the bared fangs, or the catlike leaps.

Mbonga's warriors were terrified--too terrified to leave the seeming security of their huts while they watched the beast-man spring full upon the back of their old chieftain.

Mbonga went down with a scream of terror. He was too frightened even to attempt to defend himself.

He just lay beneath his antagonist in a paralysis of fear, screaming at the top of his lungs. Tarzan half rose and kneeled above the black. He turned Mbonga over and looked him in the face, exposing the man's throat, then he drew his long, keen knife, the knife that John Clayton, Lord Greystoke, had brought from England many years before.

He raised it close above Mbonga's neck. The old black whimpered with terror. He pleaded for his life in a tongue which Tarzan could not understand.

For the first time the ape-man had a close view of the chief.

He saw an old man, a very old man with scrawny neck and wrinkled face--a dried, parchment-like face which resembled some of the little monkeys Tarzan knew so well.

He saw the terror in the man's eyes--never before had Tarzan seen such terror in the eyes of any animal, or such a piteous appeal for mercy upon the face of any creature.

Something stayed the ape-man's hand for an instant.

He wondered why it was that he hesitated to make the kill;never before had he thus delayed. The old man seemed to wither and shrink to a bag of puny bones beneath his eyes.

So weak and helpless and terror-stricken he appeared that the ape-man was filled with a great contempt;but another sensation also claimed him--something new to Tarzan of the Apes in relation to an enemy. It was pity--pity for a poor, frightened, old man.

Tarzan rose and turned away, leaving Mbonga, the chief, unharmed.

With head held high the ape-man walked through the village, swung himself into the branches of the tree which overhung the palisade and disappeared from the sight of the villagers.

All the way back to the stamping ground of the apes, Tarzan sought for an explanation of the strange power which had stayed his hand and prevented him from slaying Mbonga.

It was as though someone greater than he had commanded him to spare the life of the old man. Tarzan could not understand, for he could conceive of nothing, or no one, with the authority to dictate to him what he should do, or what he should refrain from doing.

It was late when Tarzan sought a swaying couch among the trees beneath which slept the apes of Kerchak, and he was still absorbed in the solution of his strange problem when he fell asleep.

The sun was well up in the heavens when he awoke.

The apes were astir in search of food. Tarzan watched them lazily from above as they scratched in the rotting loam for bugs and beetles and grubworms, or sought among the branches of the trees for eggs and young birds, or luscious caterpillars.

An orchid, dangling close beside his head, opened slowly, unfolding its delicate petals to the warmth and light of the sun which but recently had penetrated to its shady retreat. A thousand times had Tarzan of the Apes witnessed the beauteous miracle; but now it aroused a keener interest, for the ape-man was just commencing to ask himself questions about all the myriad wonders which heretofore he had but taken for granted.

What made the flower open? What made it grow from a tiny bud to a full-blown bloom? Why was it at all? Why was he?

Where did Numa, the lion, come from? Who planted the first tree? How did Goro get way up into the darkness of the night sky to cast his welcome light upon the fearsome nocturnal jungle? And the sun! Did the sun merely happen there?

Why were all the peoples of the jungle not trees? Why were the trees not something else? Why was Tarzan different from Taug, and Taug different from Bara, the deer, and Bara different from Sheeta, the panther, and why was not Sheeta like Buto, the rhinoceros? Where and how, anyway, did they all come from--the trees, the flowers, the insects, the countless creatures of the jungle?

Quite unexpectedly an idea popped into Tarzan's head.

In following out the many ramifications of the dictionary definition of GOD he had come upon the word CREATE--"to cause to come into existence; to form out of nothing."Tarzan almost had arrived at something tangible when a distant wail startled him from his preoccupation into sensibility of the present and the real. The wail came from the jungle at some little distance from Tarzan's swaying couch. It was the wail of a tiny balu.

Tarzan recognized it at once as the voice of Gazan, Teeka's baby. They had called it Gazan because its soft, baby hair had been unusually red, and GAZAN in the language of the great apes, means red skin.

The wail was immediately followed by a real scream of terror from the small lungs. Tarzan was electrified into instant action. Like an arrow from a bow he shot through the trees in the direction of the sound.

Ahead of him he heard the savage snarling of an adult she-ape. It was Teeka to the rescue. The danger must be very real. Tarzan could tell that by the note of rage mingled with fear in the voice of the she.

Running along bending limbs, swinging from one tree to another, the ape-man raced through the middle terraces toward the sounds which now had risen in volume to deafening proportions. From all directions the apes of Kerchak were hurrying in response to the appeal in the tones of the balu and its mother, and as they came, their roars reverberated through the forest.

But Tarzan, swifter than his heavy fellows, distanced them all.

同类推荐
  • The Copy-Cat

    The Copy-Cat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中复堂选集

    中复堂选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金箓斋三洞赞咏仪

    金箓斋三洞赞咏仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温公续诗话

    温公续诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 窃愤录

    窃愤录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 情欲抗体

    情欲抗体

    “ 情感心灵天后级作家”、“悲情风格的都市言情作家”双人鱼最有冲击力的小说。乔诺十岁遭遇父母婚变;母亲遭受羞辱,欲与乔诺服毒自尽;乔诺侥幸保命,去了瑞典;十年后,父亲病危,乔诺回国,邂逅陆宇,她用蔷薇般的芬芳诱惑他;一切如她所愿,她却身陷其中,原来她对他不仅是诱惑。她能否全身而退?当那首沧桑的情歌又唱起时,她绝望地听到自己的心对他说:我在这里!
  • 月映清溪

    月映清溪

    这本书是我写的许多短篇小说集合。
  • 三位复仇公主与王子

    三位复仇公主与王子

    她,冰冷,她,活泼,她,可爱。八年后的她们归来复仇,途中却遇到了他们。在经历了背叛后的公主们,能否与王子们在一起?而她们的心会被温暖吗?
  • 吾家有兄初长成

    吾家有兄初长成

    韩子希七岁时家里迎来了一个四岁包子。“儿子,你再不回来媳妇就要被人拐跑了!”“哦(冷漠)”隔天远在军区的韩大少爷风尘仆仆赶回来宣示主权。对于这个已经在碗里却还想着爬墙的小媳妇韩子希咬牙切齿:“教你爬墙了吗?”某夏给他一个白眼:“弱的跟林妹妹一样,爬墙?你行么!”沉着脸将人压上床,做不可描述的事情“行不行?”“…”“不说话?”身体再次压上去…韩夏泪目了,她是累的说不出话啊!PS:对于某夏是韩子希一手喂大的这一事实某夏只想说一句mmp,包子时候,上蹿下跳的韩夏身后一定跟着抱着一堆零食的韩子希,为什么?冷酷羸弱的小脸儿严肃又担忧:“我怕她饿着。”总而言之,韩子希的养成法则就是:只要吃不撑就往撑里吃!
  • 柯南之深渊恶魔

    柯南之深渊恶魔

    我写着玩,大家看着玩。不好请轻拍,欢迎前来讨论,有好点子可以告诉我呦~本书暂无主线,脑洞到哪就写到哪。p了s,封面上的书名就是我电脑写出来的^-^
  • 约至夏日

    约至夏日

    各位大人们,小女子,喵咪。人有点儿2,文有点儿烂。小女生的文章。还很稚气,下笔可能也不太准确。请大家多多包涵~a~去抱走,会暖床!~
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 君难托:中国古代知识分子的阴性书写

    君难托:中国古代知识分子的阴性书写

    讲述了综观中国古典诗词,由男性作者使用女性形象与女性语言来创作的现象就颇为普遍,《君难托:中国古代知识分子及其阴性书写》大量援引唐宋词来说明这一现象。若就美学的观点言之,很多唐宋小词确乎体现了一种“双性人格”的特质。当然,古之作者未必有意追求这种特质。这些男性的作者,竟然在剪红刻翠、无边风月的游戏之作中,无意间展示了一种深隐于男性心灵中的女性化情思。与其他言志载道的诗文大为不同的是,这种表达更加细微幽约,更显阴性势态。
  • 启灵之书

    启灵之书

    这片大陆上的每一个人都有一页神奇的书页,书页的起源就是启灵之书。启灵之书分为召唤之书,契约之书,幻灵之书,植物之书,器物之书……还有比启灵之书低一级的启灵卷轴,卷轴分为很多种,种类更加繁多,在往下是书页,书页也就是启灵之书中分离出的,一般人都能承受住它的力量……这片大陆叫做天灵大陆,许炎,原本是南荒疆域天灵榜第一千名小有名气的人,但是天灵榜第一给了他一本书把他害死了,遭南域所有强者的追杀……
  • 魔教情圣教主

    魔教情圣教主

    遥遥星空,唯国恨家仇,毅然残留,为平乱世之战火硝烟,独浪天涯,造就格格儿女情,壹举成名,空古绝今,诠释英雄风流,江山美人,威名远扬。