登陆注册
15445900000104

第104章 Chapter XLIV. Think of Consequences.(1)

Catherine listened to the fall of water in the basin of the fountain. She was conscious of a faint hope--a hope unworthy of her--that Kitty might get weary of the gold-fishes, and might interrupt them. No such thing happened; no stranger appeared on the path which wound through the garden. She was alone with him.

The influences of the still and fragrant summer evening were influences which breathed of love.

"Have you thought of me since yesterday?" he asked gently.

She owned that she had thought of him.

"Is there no hope that your heart will ever incline toward me?"

"I daren't consult my heart. If I had only to consider my own feelings--" She stopped.

"What else have you to consider?"

"My past life--how I have suffered, and what I have to repent of."

"Has your married life not been a happy one?" he asked.

"Not a happy one--in the end," she answered.

"Through no fault of yours, I am sure?"

"Through no fault of mine, certainly."

"And yet you said just now that you had something to repent of?"

"I was not thinking of my husband, Captain Bennydeck, when I said that. If I have injured any person, the person is myself."

She was thinking of that fatal concession to the advice of her mother, and to the interests of her child, which placed her in a false position toward the honest man who loved her and trusted her. If he had been less innocent in the ways of the world, and not so devotedly fond of her, he might, little by little, have persuaded Catherine to run the risk of shocking him by a confession of the truth. As it was, his confidence in her raised him high above the reach of suspicions which might have occurred to other men. He saw her turn pale; he saw distress in her face, which he interpreted as a silent reproach to him for the questions he had asked.

"I hope you will forgive me?" he said simply.

She was astonished. "What have I to forgive?"

"My want of delicacy."

"Oh, Captain Bennydeck, you speak of one of your great merits as if it were a fault! Over and over again I have noticed your delicacy, and admired it."

He was too deeply in earnest to abandon his doubts of himself.

"I have ignorantly led you to think of your sorrows," he said;

"sorrows that I cannot console. I don't deserve to be forgiven.

May I make the one excuse in my power? May I speak of myself?"

She told him by a gesture that he had made a needless request.

"The life I have led," he resumed, "accounts, perhaps, in some degree, for what is deficient in me. At school, I was not a popular boy; I only made one friend, and he has long since been numbered with the dead. Of my life at college, and afterward in London, I dare not speak to you; I look back at it with horror.

My school-friend decided my choice of a profession; he went into the navy. After a while, not knowing what else to do, I followed his example. I liked the life--I may say the sea saved me. For years, I was never on shore for more than a few weeks at a time.

I saw nothing of society; I was hardly ever in the company of ladies. The next change in my life associated me with an Arctic expedition. God forbid I should tell you of what men go through who are lost in the regions of eternal ice! Let me only say I was preserved--miraculously preserved--to profit by that dreadful experience. It made a new man of me; it altered me ( I hope for the better) into what I am now. Oh, I feel that I ought to have kept my secret yesterday--I mean my daring to love you. I should have waited till you knew more of me; till my conduct pleased you perhaps, and spoke for me. You won't laugh, I am sure, if I confess (at my age!) that I am inexperienced. Never till I met you have I known what true love is--and this at forty years old.

How some people would laugh! I own it seems melancholy to me."

"No; not melancholy."

Her voice trembled. Agitation, which it was not a pain but a luxury to feel, was gently taking possession of her. Where another man might have seen that her tenderness was getting the better of her discretion, and might have presumed on the discovery, this man, innocently blind to his own interests, never even attempted to take advantage of her. No more certain way could have been devised, by the most artful lover, of touching the heart of a generous woman, and making it his own. The influence exerted over Catherine by the virtues of Bennydeck's character--his unaffected kindness, his manly sympathy, his religious convictions so deeply felt, so modestly restrained from claiming notice--had been steadily increasing in the intimacy of daily intercourse. Catherine had never felt his ascendancy over her as strongly as she felt it now. By fine degrees, the warning remembrances which had hitherto made her hesitate lost their hold on her memory. Hardly conscious herself of what she was doing, she began to search his feelings in his own presence. Such love as his had been unknown in her experience; the luxury of looking into it, and sounding it to its inmost depths, was more than the woman's nature could resist.

"I think you hardly do yourself justice," she said. "Surely you don't regret having felt for me so truly, when I told you yesterday that my old friend had deserted me?"

"No, indeed!"

"Do you like to remember that you showed no jealous curiosity to know who my friend was?"

"I should have been ashamed of myself if I had asked the question."

同类推荐
  • 南雍州记

    南雍州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Ramsey Milholland

    Ramsey Milholland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温公琐语

    温公琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 聱园词剩

    聱园词剩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 从军行

    从军行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 微信摇出个五千年

    微信摇出个五千年

    微信摇一摇,看看把谁摇出来了。靠,能不能别忽悠我?年?这个是表示距离的单位么?还荆轲?你大爷的,你如果真是荆轲,我特么就是盖聂!
  • 猫的旅途归宿

    猫的旅途归宿

    如果有一天,一个人,变成了妖怪,而且是刚刚出生的妖怪,那么会怎么样?
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 大自然神秘现象

    大自然神秘现象

    大海中为何会有一个被称为“魔鬼三角”的“平行世界”?叮咚泉水如何具有治病救人的灵气?终年冰雪覆盖的南极竟有暖水湖……动物的千年不死,植物的食人之谜,恐龙的突然灭绝,麦田圈的奇迹……大自然玄幻莫测,到处充满扑朔迷离的秘密。残缺的古垣,神秘的遗址:吴哥城、巴别塔、空中花园、玛雅文明……也许仍有失落的文明,在等待找寻。
  • 未来门之异源

    未来门之异源

    让我们相拥,让我来带你进入这个世界。我们让恐惧沸腾,我们让愤怒咆哮。我们反抗天地,我们违逆命运。
  • 血帝圣尊

    血帝圣尊

    他是一个失败者,一个彻彻底底的失败者,自暴自弃,荒废修真,前途与他无关,修真与他无缘,一份感情,突然令他惊醒,为了追回那失去的六年,荒废的六年,他坚定意志,誓要在修真之路走出一片天地……
  • 一世荣宠:魔尊太嚣张

    一世荣宠:魔尊太嚣张

    听说赢氏三小姐死皮赖脸地纠缠着帝国大皇子,在众人面前发誓非君不嫁,只要可以嫁他,让她做妾都可以;听说赢氏三小姐貌若东施,梁上扑的粉比那最下贱的窑子里的花娘都要厚;听说赢氏三小姐目不识丁,更是天生无法修炼斗气的绝对废材!死皮赖脸,做妾都要嫁给大皇子?貌若东施?目不识丁,更是绝对的废材?赢无殇闻言挑眉,想不到她不过离开了短短三年,这些人就已经如此迫不及待的要毁她名节,更是想将她赢氏踩在脚下,欺我赢氏无人乎?如今归来,且问一问我同不同意,女子倾城绝丽的面容上挑出一抹玩味的笑意,迷人而危险
  • 书中自有言如玉

    书中自有言如玉

    因旧友的一张婚帖,让三年未曾归家的女太傅重回故乡,其实没什么大不了,旧事也是能够一点一点的风轻云淡的被提起的。命系国家的公主,从出生就与众不同,所有的一切,人心诡谲复杂多变,与她合干,只不过是因为这个封号,不要也罢。
  • 妖后难惹

    妖后难惹

    她持剑喂肉,斗奸妃,镇魔帝!自此宠妃视她为眼中钉。破毒计,蟒口脱险,只为不被命运所迫。奈何相思渐起,帝王惑人,“爱妃,你怎可不听话!”吴侬软语中,媚人心,情谊深陷……【情节虚构,请勿模仿】
  • 风云人间

    风云人间

    人族在七代圣皇的领导下享有大地万年,神界大军袭来,终于将人族最后一个王朝大楚覆灭,大楚皇族的幸存者楚凌风在苏州长大,却是不得不因为身份暴漏而离开苏州,踏上一条逃命之路。