登陆注册
15445700000096

第96章 CHAPTER 19(2)

But for all that the match-box and the bag refused to fill up; after three weeks of the most rigid economy they contained but eighteen dollars and some small change. What was that compared with four hundred? Trina told herself that she must have her money in hand. She longed to see again the heap of it upon her work-table, where she could plunge her hands into it, her face into it, feeling the cool, smooth metal upon her cheeks. At such moments she would see in her imagination her wonderful five thousand dollars piled in columns, shining and gleaming somewhere at the bottom of Uncle Oelbermann's vault. She would look at the paper that Uncle Oelbermann had given her, and tell herself that it represented five thousand dollars. But in the end this ceased to satisfy her, she must have the money itself. She must have her four hundred dollars back again, there in her trunk, in her bag and her match-box, where she could touch it and see it whenever she desired.

At length she could stand it no longer, and one day presented herself before Uncle Oelbermann as he sat in his office in the wholesale toy store, and told him she wanted to have four hundred dollars of her money.

"But this is very irregular, you know, Mrs. McTeague," said the great man. "Not business-like at all."

But his niece's misfortunes and the sight of her poor maimed hand appealed to him. He opened his check-book. "You understand, of course," he said, "that this will reduce the amount of your interest by just so much."

"I know, I know. I've thought of that," said Trina.

"Four hundred, did you say?" remarked Uncle Oelbermann, taking the cap from his fountain pen.

"Yes, four hundred," exclaimed Trina, quickly, her eyes glistening.

Trina cashed the check and returned home with the money--all in twenty-dollar pieces as she had desired--in an ecstasy of delight. For half of that night she sat up playing with her money, counting it and recounting it, polishing the duller pieces until they shone. Altogether there were twenty twenty-dollar gold pieces.

"Oh-h, you beauties!" murmured Trina, running her palms over them, fairly quivering with pleasure. "You beauties!

IS there anything prettier than a twenty-dollar gold piece?

You dear, dear money! Oh, don't I LOVE you! Mine, mine, mine--all of you mine."

She laid them out in a row on the ledge of the table, or arranged them in patterns--triangles, circles, and squares-- or built them all up into a pyramid which she afterward overthrew for the sake of hearing the delicious clink of the pieces tumbling against each other. Then at last she put them away in the brass match-box and chamois bag, delighted beyond words that they were once more full and heavy.

Then, a few days after, the thought of the money still remaining in Uncle Oelbermann's keeping returned to her. It was hers, all hers--all that four thousand six hundred. She could have as much of it or as little of it as she chose.

She only had to ask. For a week Trina resisted, knowing very well that taking from her capital was proportionately reducing her monthly income. Then at last she yielded.

"Just to make it an even five hundred, anyhow," she told herself. That day she drew a hundred dollars more, in twenty-dollar gold pieces as before. From that time Trina began to draw steadily upon her capital, a little at a time.

It was a passion with her, a mania, a veritable mental disease; a temptation such as drunkards only know.

It would come upon her all of a sudden. While she was about her work, scrubbing the floor of some vacant house; or in her room, in the morning, as she made her coffee on the oil stove, or when she woke in the night, a brusque access of cupidity would seize upon her. Her cheeks flushed, her eyes glistened, her breath came short. At times she would leave her work just as it was, put on her old bonnet of black straw, throw her shawl about her, and go straight to Uncle Oelbermann's store and draw against her money. Now it would be a hundred dollars, now sixty; now she would content herself with only twenty; and once, after a fortnight's abstinence, she permitted herself a positive debauch of five hundred. Little by little she drew her capital from Uncle Oelbermann, and little by little her original interest of twenty-five dollars a month dwindled.

One day she presented herself again in the office of the whole-sale toy store.

"Will you let me have a check for two hundred dollars, Uncle Oelbermann?" she said.

The great man laid down his fountain pen and leaned back in his swivel chair with great deliberation.

"I don't understand, Mrs. McTeague," he said. "Every week you come here and draw out a little of your money. I've told you that it is not at all regular or business-like for me to let you have it this way. And more than this, it's a great inconvenience to me to give you these checks at unstated times. If you wish to draw out the whole amount let's have some understanding. Draw it in monthly installments of, say, five hundred dollars, or else," he added, abruptly, "draw it all at once, now, to-day. I would even prefer it that way. Otherwise it's--it's annoying. Come, shall I draw you a check for thirty-seven hundred, and have it over and done with?"

"No, no," cried Trina, with instinctive apprehension, refusing, she did not know why. "No, I'll leave it with you. I won't draw out any more."

She took her departure, but paused on the pavement outside the store, and stood for a moment lost in thought, her eyes beginning to glisten and her breath coming short. Slowly she turned about and reentered the store; she came back into the office, and stood trembling at the corner of Uncle Oelbermann's desk. He looked up sharply. Twice Trina tried to get her voice, and when it did come to her, she could hardly recognize it. Between breaths she said:

"Yes, all right--I'll--you can give me--will you give me a check for thirty-seven hundred? Give me ALL of my money."

同类推荐
热门推荐
  • 快穿翻身女主

    快穿翻身女主

    系统十六:想回去,可以呀,和我契约就可以啦某女:这么好?十六:是啦是啦,错过这个这个村就没了这个店啦!某女:……契约,虽然看起来不靠谱,但自己想回去……任务归来……某男:老婆,求包养某女:呵呵哒,不认识!某女没有大小姐样子,任务归来更甚。系统十六卖萌猥琐求包养,女主间接性抽风要不停!
  • 日常的异次元游戏

    日常的异次元游戏

    不,我不是变态啦。虽然的确加入了一个全是女孩子的公会,但这跟我是不是变态有关系吗?虽然,一个网游小说出现这种情况百分之八十是要开后宫,但我不是。为什么?因为我只是一个因为身份信息出错,而只能注册男性账号的普通女高中生啊!!!书友群:556888974
  • 豪门厚爱:高冷老公你好污

    豪门厚爱:高冷老公你好污

    她是父母双亡的落魄千金,自幼就被寄养在顾家,是众人眼中未来的顾家少奶奶,顾父顾母更是将她视若珍宝;偏偏,这个顾家大少爷却对她充耳不闻,视而不见。她想成为他的妻,所以开始死缠烂打,穷追不舍,惹的某人极度不满:“我上床睡觉你也要跟着吗?”“我不介意生米煮成熟饭。”她点头如捣蒜,毫不知羞。校庆晚会上,一向高冷的校草学霸忽然霸气表白;宋茜表示学长攻势太强,实在抵挡不住欣然接过捧花。可是,顾先生你出来捣什么乱?
  • 璃夏释伤

    璃夏释伤

    亲爱的炎夏,那些生命中不是被自然流光带走的东西,那些在天灾人祸中陨落的生命,让我感到深深悲痛的这一切,我该如何以一颗柔软的心去面对?失去你之后,我的歇斯底里是忧伤还是烦恼?你可不可以告诉我?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 那些奇怪的人

    那些奇怪的人

    类似于纪实类的访谈题小说
  • 灵石变之纵横世界

    灵石变之纵横世界

    一个偶然,或者是一个意外,林影从二零壹八年,重生到了二零零八年。零八年,充满了让林影悔恨,遗憾的事情。重生后,一切遗憾的事情,都会随着林影的努力而改变。然而憾事已经改变,世界却发生了不一样的变化。一个全新的层面,呈现在林影的面前……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 志摩美文

    志摩美文

    同他的诗歌一样,徐志摩散文散发着浓郁的抒情气质,是其个人身心的真诚表白。无论是“草青人远一涧流”的淡雅篇什,还是“凤鸣碧梧暗香浮”的浓艳之章,均无一不是其真挚情情的流泻,是他诗歌另一形式的异化与延伸……这,使得他的散文少了些理性与思辨,氲氤于字里行间的,是一团团浓得化不开的情思。徐志摩的散文非常情绪化并富有个性:《印度洋上的秋思》《我所知道的康桥》《欧游漫录》等满含着玫瑰花般的浓艳与葡萄酒般的醇香;在《伤双栝老人》《我的彼得》等篇章里,缱绻的情丝则如溪涧水般静静流淌……本书汇集徐志摩感怀、记游、叙事之散文精品,分“屐痕”、“自剖”、“心香”、“文思”四辑。
  • 校园新传说:终极插班生

    校园新传说:终极插班生

    哥被逼无奈重新进入校园,新一代学校霸王就此诞生!!泡泡校花,与女老师玩玩暧昧,哥的生活竟然如此多姿多彩!~哥就是终极插班生,校园新传说!!!