登陆注册
15445700000053

第53章 CHAPTER 10(5)

Trina would take McTeague's arm, and he, very much embarrassed at that, would thrust both hands into his pockets and pretend not to notice. They stopped before the jewellers' and milliners' windows, finding a great delight in picking out things for each other, saying how they would choose this and that if they were rich. Trina did most of the talking. McTeague merely approving by a growl or a movement of the head or shoulders; she was interested in the displays of some of the cheaper stores, but he found an irresistible charm in an enormous golden molar with four prongs that hung at a corner of Kearney Street. Sometimes they would look at Mars or at the moon through the street telescopes or sit for a time in the rotunda of a vast department store where a band played every evening.

Occasionally they met Heise the harness-maker and his wife, with whom they had become acquainted. Then the evening was concluded by a four-cornered party in the Luxembourg, a quiet German restaurant under a theatre. Trina had a tamale and a glass of beer, Mrs. Heise (who was a decayed writing teacher) ate salads, with glasses of grenadine and currant syrups. Heise drank cocktails and whiskey straight, and urged the dentist to join him. But McTeague was obstinate, shaking his head. "I can't drink that stuff," he said. "It don't agree with me, somehow; I go kinda crazy after two glasses." So he gorged himself with beer and frankfurter sausages plastered with German mustard.

When the annual Mechanic's Fair opened, McTeague and Trina often spent their evenings there, studying the exhibits carefully (since in Trina's estimation education meant knowing things and being able to talk about them). Wearying of this they would go up into the gallery, and, leaning over, look down into the huge amphitheatre full of light and color and movement.

There rose to them the vast shuffling noise of thousands of feet and a subdued roar of conversation like the sound of a great mill. Mingled with this was the purring of distant machinery, the splashing of a temporary fountain, and the rhythmic jangling of a brass band, while in the piano exhibit a hired performer was playing upon a concert grand with a great flourish. Nearer at hand they could catch ends of conversation and notes of laughter, the noise of moving dresses, and the rustle of stiffly starched skirts. Here and there school children elbowed their way through the crowd, crying shrilly, their hands full of advertisement pamphlets, fans, picture cards, and toy whips, while the air itself was full of the smell of fresh popcorn.

They even spent some time in the art gallery. Trina's cousin Selina, who gave lessons in hand painting at two bits an hour, generally had an exhibit on the walls, which they were interested to find. It usually was a bunch of yellow poppies painted on black velvet and framed in gilt. They stood before it some little time, hazarding their opinions, and then moved on slowly from one picture to another. Trina had McTeague buy a catalogue and made a duty of finding the title of every picture. This, too, she told McTeague, as a kind of education one ought to cultivate. Trina professed to be fond of art, having perhaps acquired a taste for painting and sculpture from her experience with the Noah's ark animals.

"Of course," she told the dentist, "I'm no critic, I only know what I like." She knew that she liked the "Ideal Heads," lovely girls with flowing straw-colored hair and immense, upturned eyes. These always had for title, "Reverie," or "An Idyll," or "Dreams of Love."

"I think those are lovely, don't you, Mac?" she said.

"Yes, yes," answered McTeague, nodding his head, bewildered, trying to understand. "Yes, yes, lovely, that's the word.

Are you dead sure now, Trina, that all that's hand-painted just like the poppies?"

Thus the winter passed, a year went by, then two. The little life of Polk Street, the life of small traders, drug clerks, grocers, stationers, plumbers, dentists, doctors, spirit-mediums, and the like, ran on monotonously in its accustomed grooves. The first three years of their married life wrought little change in the fortunes of the McTeagues.

In the third summer the branch post-office was moved from the ground floor of the flat to a corner farther up the street in order to be near the cable line that ran mail cars. Its place was taken by a German saloon, called a "Wein Stube," in the face of the protests of every female lodger. A few months later quite a little flurry of excitement ran through the street on the occasion of "The Polk Street Open Air Festival," organized to celebrate the introduction there of electric lights. The festival lasted three days and was quite an affair. The street was garlanded with yellow and white bunting; there were processions and "floats" and brass bands. Marcus Schouler was in his element during the whole time of the celebration. He was one of the marshals of the parade, and was to be seen at every hour of the day, wearing a borrowed high hat and cotton gloves, and galloping a broken-down cab-horse over the cobbles. He carried a baton covered with yellow and white calico, with which he made furious passes and gestures. His voice was soon reduced to a whisper by continued shouting, and he raged and fretted over trifles till he wore himself thin. McTeague was disgusted with him.

As often as Marcus passed the window of the flat the dentist would mutter:

"Ah, you think you're smart, don't you?"

The result of the festival was the organizing of a body known as the "Polk Street Improvement Club," of which Marcus was elected secretary. McTeague and Trina often heard of him in this capacity through Heise the harness-maker.

Marcus had evidently come to have political aspirations. It appeared that he was gaining a reputation as a maker of speeches, delivered with fiery emphasis, and occasionally reprinted in the "Progress," the organ of the club--

同类推荐
  • 善权位禅师语录

    善权位禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天变邸抄

    天变邸抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内家拳口诀释义

    内家拳口诀释义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 月屋漫稿

    月屋漫稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹泉生女科集要

    竹泉生女科集要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 末世之亲啊我是旁观者

    末世之亲啊我是旁观者

    她穿越的这个身体恰好是末世原著中女主的第一块踏脚石,原主是世界上第一恶毒的炮灰女配,用卑鄙手段想得到男主而谋杀女主,最后被男主女主灭亡了。她努力远离了男主女主,她为了求生之路,身为旁观者,平安地过舒适的日子。她忍不住赞叹这剧本君竟然强大啊!算是无论努力远离男主女主,还是遇见了,差点炮死……我摔!身为伟大的旁观者,好好做旁观者,还是无幸被卷入争强斗胜,啊啊啊!这对她说是幸运还是倒霉,撞见男主女主的对敌强大恐怖反派的BOSS男主的阴谋,被他抓住威胁……“我们一起颠覆天下,祸害众人!”男主阴测测地微笑地说。“亲啊,我是旁观者,好不好吗?”一脸无幸地望着他……
  • 混血之恋

    混血之恋

    女主是个狼人,吸血鬼,天使们的重要利用物当遇见他们会发生什么呢?
  • 鹰王法则:领导者的成功之道

    鹰王法则:领导者的成功之道

    古老的雄鹰在人迹罕至的天空驰骋了数千年,成了人们心中最具王者风范和领袖气质的精神图腾。成功的领导者和鹰一样,他们有崇高的信仰和志向、有强者的态度和一生为之奋斗的目标,他们对自己有着明确的定位,并能够以自己切实的行动去努力实现,他们善于抓住机会,依靠过人的魄力和坚强的意志,成为一个族群里的王者。本书以鹰的习性和特征为出发点,从强悍的金雕到灵巧的雀雕,从蒙古草原雕到安第斯神鹰,有针对性地选取了数十种鹰的样本,从中发掘出信仰、态度、目标、行动、定位、机遇、气节七个层面来诠释成就领导者的七大特质,深入浅出地阐述了领导者需要具备的理念和素质,以期为团队的领导者出谋划策、提供参考。
  • 十皇记

    十皇记

    跳脱了轮回,能逃的过命运吗?生命,是一场意外还是注定的安排,天才青年陨落却重生在另一世界的少年身上,看少年及其生命中遇到的兄弟如何完成创世之举。
  • 寻味人生

    寻味人生

    清末,太平天国武安候-陈默战死,转世在2001年,重生到一个名叫曾成的汽车销售员身上。曾成凭借高超的武艺和针炙术,在现代混得如鱼得水。但随着曾成重生之谜的展开,曾成发现前世的因,在今世结成了果,一切具因为他离奇的身世!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 冷酷面具下的温暖

    冷酷面具下的温暖

    当高冷女王碰上了冷酷王子,会擦出怎样的火花?原本高高在上的洛晓颜,成长路上虽然充满了不幸,但也收获了友谊;爱情和亲情。她和朋友们一路哭过,笑过;被背叛过,也曾经绝望过。但终于拨开迷雾,真相背后却是一个令人意想不到的结局。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 太上灵宝玉匮明真斋忏方仪

    太上灵宝玉匮明真斋忏方仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。