登陆注册
15445700000012

第12章 CHAPTER 3(3)

"Yes, all right, all right," he said, trying to make himself heard. "It WOULD be mean. I don't want 'em." As he turned from her to pick up the box, Maria took advantage of the moment to steal three "mats" of sponge-gold out of the glass saucer. Often she stole McTeague's gold, almost under his very eyes; indeed, it was so easy to do so that there was but little pleasure in the theft. Then Maria took herself off. McTeague returned to the sofa and flung himself upon it face downward.

A little before supper time Maria completed her search. The flat was cleaned of its junk from top to bottom. The dirty pillow-case was full to bursting. She took advantage of the supper hour to carry her bundle around the corner and up into the alley where Zerkow lived.

When Maria entered his shop, Zerkow had just come in from his daily rounds. His decrepit wagon stood in front of his door like a stranded wreck; the miserable horse, with its lamentable swollen joints, fed greedily upon an armful of spoiled hay in a shed at the back.

The interior of the junk shop was dark and damp, and foul with all manner of choking odors. On the walls, on the floor, and hanging from the rafters was a world of debris, dust-blackened, rust-corroded. Everything was there, every trade was represented, every class of society; things of iron and cloth and wood; all the detritus that a great city sloughs off in its daily life. Zerkow's junk shop was the last abiding-place, the almshouse, of such articles as had outlived their usefulness.

Maria found Zerkow himself in the back room, cooking some sort of a meal over an alcohol stove. Zerkow was a Polish Jew--curiously enough his hair was fiery red. He was a dry, shrivelled old man of sixty odd. He had the thin, eager, cat-like lips of the covetous; eyes that had grown keen as those of a lynx from long searching amidst muck and debris; and claw-like, prehensile fingers--the fingers of a man who accumulates, but never disburses. It was impossible to look at Zerkow and not know instantly that greed-- inordinate, insatiable greed--was the dominant passion of the man. He was the Man with the Rake, groping hourly in the muck-heap of the city for gold, for gold, for gold. It was his dream, his passion; at every instant he seemed to feel the generous solid weight of the crude fat metal in his palms. The glint of it was constantly in his eyes; the jangle of it sang forever in his ears as the jangling of cymbals.

"Who is it? Who is it?" exclaimed Zerkow, as he heard Maria's footsteps in the outer room. His voice was faint, husky, reduced almost to a whisper by his prolonged habit of street crying.

"Oh, it's you again, is it?" he added, peering through the gloom of the shop. "Let's see; you've been here before, ain't you? You're the Mexican woman from Polk Street.

Macapa's your name, hey?"

Maria nodded. "Had a flying squirrel an' let him go," she muttered, absently. Zerkow was puzzled; he looked at her sharply for a moment, then dismissed the matter with a movement of his head.

"Well, what you got for me?" he said. He left his supper to grow cold, absorbed at once in the affair.

Then a long wrangle began. Every bit of junk in Maria's pillow-case was discussed and weighed and disputed. They clamored into each other's faces over Old Grannis's cracked pitcher, over Miss Baker's silk gaiters, over Marcus Schouler's whiskey flasks, reaching the climax of disagreement when it came to McTeague's instruments.

"Ah, no, no!" shouted Maria. "Fifteen cents for the lot! I might as well make you a Christmas present! Besides, I got some gold fillings off him; look at um."

Zerkow drew a quick breath as the three pellets suddenly flashed in Maria's palm. There it was, the virgin metal, the pure, unalloyed ore, his dream, his consuming desire.

His fingers twitched and hooked themselves into his palms, his thin lips drew tight across his teeth.

"Ah, you got some gold," he muttered, reaching for it.

Maria shut her fist over the pellets. "The gold goes with the others," she declared. "You'll gi' me a fair price for the lot, or I'll take um back."

In the end a bargain was struck that satisfied Maria.

Zerkow was not one who would let gold go out of his house.

He counted out to her the price of all her junk, grudging each piece of money as if it had been the blood of his veins. The affair was concluded.

But Zerkow still had something to say. As Maria folded up the pillow-case and rose to go, the old Jew said:

"Well, see here a minute, we'll--you'll have a drink before you go, won't you? Just to show that it's all right between us." Maria sat down again.

"Yes, I guess I'll have a drink," she answered.

Zerkow took down a whiskey bottle and a red glass tumbler with a broken base from a cupboard on the wall. The two drank together, Zerkow from the bottle, Maria from the broken tumbler. They wiped their lips slowly, drawing breath again. There was a moment's silence.

"Say," said Zerkow at last, "how about those gold dishes you told me about the last time you were here?"

"What gold dishes?" inquired Maria, puzzled.

"Ah, you know," returned the other. "The plate your father owned in Central America a long time ago. Don't you know, it rang like so many bells? Red gold, you know, like oranges?"

同类推荐
  • Fairy Tales

    Fairy Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药师三昧行法

    药师三昧行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙虎元旨

    龙虎元旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Lady of the Lake

    The Lady of the Lake

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 齐东野语

    齐东野语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 病娇王爷绝宠妃

    病娇王爷绝宠妃

    他对世人不屑一顾,却独独把她宠在骨头里疼在心里,她是二十一世纪的古武传人,却被自己最爱的人陷害穿越到和自己命运相同的废物小姐身上,当她以为自己不会在爱时,却发现……谁能告诉我这只赶都赶不走跟狗皮膏药的这个人是谁啊!!!
  • 瞳阴阳

    瞳阴阳

    为守护家人,他孤身上路,哪怕失去一切,哪怕承担一切,他想要的其实只有家人。他的艰辛,我相信你们能懂。
  • 逃亡战记

    逃亡战记

    我不知道完美是什么,在修炼的道路上亦是一样。我崇尚丰富多彩,充满艰辛,多磨多难的人生,我想强者的道路也是一样。他是怎样一个人,举世无双?大慈大悲?功德无量?我不知道,但是主人公知道。确切来说我是一个小白,读过《哈姆雷特》的人都知道会有一千个哈姆雷特。我想总有一种文章会让你泪流满面,总有一种文章会让你开怀大笑,总有一种文章会让你满怀期待把,对,我想写这种文章,也许我写不出来。但是我坚信,因为我在努力....
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 现代品牌战略

    现代品牌战略

    本书共分四篇,第一篇概述市场竞争与品牌之间的关系。主要讨论不容回避的品牌竞争现实,中国企业要征战国际市场,就必须高扬品牌的旗帜。第二篇主要讨论品牌战略要素。首先是品牌的内在要素,包括产品质量与服务质量、技术创新与新品开发、企业信用与企业的社会责任、企业文化和企业的核心价值观、资本与市场规模、企业的人才战略等等,这些构成了品牌的内在要素。第三篇主要讨论品牌战略管理的若干主要问题。$$首先要涉及的是品牌战略的选择,最后介绍了国际品牌,并对美国、日本、欧洲和韩国等品牌的特点进行了国际比较,为读者提供一个可资借鉴的参考系。第四篇是关于成功品牌案例分析。
  • 恶魔BOSS的纯情小恋人

    恶魔BOSS的纯情小恋人

    初见时她说:“你是我见过的人中长得最好看的,我准许你做我的王子。”一次离别,一场动乱,改变了所有人的命运。当命运的齿轮再次将她转到他的面前,他紧紧捏住她的下巴说:“说你喜欢我。”她怒吼:“神经病!”他慢悠悠的笑道:“你说错了。是精神病,这两者间有着本质上的不同。”
  • 寰宇汪洋

    寰宇汪洋

    广袤无垠的九域神洲世界,重叠于太阳系,边缘延展至土星轨道。1942年,在第二次世界大战的战火蔓延时,人们发现了这个世界,之后战争被迫终止,地球的命运开始了转变。2031年,全体人类完成了准备,开始迁移到九域神洲,一个新的纪元开启,这是地球文明第一次和其他智慧物种的接触!注:本书更新不按天算,我只保证每个月会有6万字以上更新,不会每天更新。
  • 第五人称

    第五人称

    在这个世界上,所有的人,所有的事,对我,都是不公平。生活在这座城市里,让我的生活变得完全不一样。改变了原本我的生活。城市里不同的时间,同一个物件,表现的东西,并不是很简单。所以,我一直很看好自己的时间总觉得自己会改变命运!
  • 握紧我心

    握紧我心

    和家里断绝关系,与爱的那个男人结婚,林霖以为付出就会有收获。但是她疏忽了一点,这个男人其实并没有那么深爱她。很多时候,我们都像林霖,以为深爱就能换回深爱。但是爱情不是等价的物物交换,无法做到真正的公平。这就是爱情和婚姻。
  • 当冬夜渐暖

    当冬夜渐暖

    都说双生花在一枝梗子上互相爱,却也互相争抢,斗争不止.用最深刻的伤害来表达最深刻的爱,直至死亡。而乐夏凉和乐冬暖亦是这样,凡是乐夏凉想得到的东西没有得不到的。而乐冬暖欲是想得到的东西就离她越远。自己喜欢的男生一次次被姐姐夺走。但有些人有些事也是她夺不走的.............