登陆注册
15445600000008

第8章 CHAPTER I(7)

She was the managing partner; the life was hers, not his; after his retirement they lived much abroad, where the poor captain, who could never learn any language but his own, sat in the corner mumchance; and even his son, carried away by his bright mother, did not recognise for long the treasures of simple chivalry that lay buried in the heart of his father. Yet it would be an error to regard this marriage as unfortunate. It not only lasted long enough to justify itself in a beautiful and touching epilogue, but it gave to the world the scientific work and what (while time was) were of far greater value, the delightful qualities of Fleeming Jenkin. The Kentish-Welsh family, facile, extravagant, generous to a fault and far from brilliant, had given the father, an extreme example of its humble virtues. On the other side, the wild, cruel, proud, and somewhat blackguard stock of the Scotch Campbell-

Jacksons, had put forth, in the person of the mother all its force and courage.

The marriage fell in evil days. In 1823, the bubble of the Golden Aunt's inheritance had burst. She died holding the hand of the nephew she had so wantonly deceived; at the last she drew him down and seemed to bless him, surely with some remorseful feeling; for when the will was opened, there was not found so much as the mention of his name. He was deeply in debt; in debt even to the estate of his deceiver, so that he had to sell a piece of land to clear himself. 'My dear boy,' he said to Charles, 'there will be nothing left for you. I am a ruined man.' And here follows for me the strangest part of this story. From the death of the treacherous aunt, Charles Jenkin, senior, had still some nine years to live; it was perhaps too late for him to turn to saving, and perhaps his affairs were past restoration. But his family at least had all this while to prepare; they were still young men, and knew what they had to look for at their father's death; and yet when that happened in September, 1831, the heir was still apathetically waiting. Poor John, the days of his whips and spurs, and Yeomanry dinners, were quite over; and with that incredible softness of the Jenkin nature, he settled down for the rest of a long life, into something not far removed above a peasant. The mill farm at Stowting had been saved out of the wreck; and here he built himself a house on the Mexican model, and made the two ends meet with rustic thrift, gathering dung with his own hands upon the road and not at all abashed at his employment. In dress, voice, and manner, he fell into mere country plainness; lived without the least care for appearances, the least regret for the past or discontentment with the present; and when he came to die, died with Stoic cheerfulness, announcing that he had had a comfortable time and was yet well pleased to go. One would think there was little active virtue to be inherited from such a race; and yet in this same voluntary peasant, the special gift of Fleeming Jenkin was already half developed. The old man to the end was perpetually inventing; his strange, ill-spelled, unpunctuated correspondence is full (when he does not drop into cookery receipts) of pumps, road engines, steam-diggers, steam-ploughs, and steam-threshing machines; and I have it on Fleeming's word that what he did was full of ingenuity - only, as if by some cross destiny, useless. These disappointments he not only took with imperturbable good humour, but rejoiced with a particular relish over his nephew's success in the same field.

'I glory in the professor,' he wrote to his brother; and to Fleeming himself, with a touch of simple drollery, 'I was much pleased with your lecture, but why did you hit me so hard with Conisure's' (connoisseur's, QUASI amateur's) 'engineering? Oh, what presumption! - either of you or MYself!' A quaint, pathetic figure, this of uncle John, with his dung cart and his inventions; and the romantic fancy of his Mexican house; and his craze about the Lost Tribes which seemed to the worthy man the key of all perplexities; and his quiet conscience, looking back on a life not altogether vain, for he was a good son to his father while his father lived, and when evil days approached, he had proved himself a cheerful Stoic.

It followed from John's inertia, that the duty of winding up the estate fell into the hands of Charles. He managed it with no more skill than might be expected of a sailor ashore, saved a bare livelihood for John and nothing for the rest. Eight months later, he married Miss Jackson; and with her money, bought in some two- thirds of Stowting. In the beginning of the little family history which I have been following to so great an extent, the Captain mentions, with a delightful pride: 'A Court Baron and Court Leet are regularly held by the Lady of the Manor, Mrs. Henrietta Camilla Jenkin'; and indeed the pleasure of so describing his wife, was the most solid benefit of the investment; for the purchase was heavily encumbered and paid them nothing till some years before their death. In the meanwhile, the Jackson family also, what with wild sons, an indulgent mother and the impending emancipation of the slaves, was moving nearer and nearer to beggary; and thus of two doomed and declining houses, the subject of this memoir was born, heir to an estate and to no money, yet with inherited qualities that were to make him known and loved.

同类推荐
热门推荐
  • 错穿做剑客

    错穿做剑客

    史上第一台穿越器诞生了,世界一片哗然!配备一套高科技装备进入穿越器,然而由于是第一次试用,系统出现异常,‘错穿’了!且看富家少爷配备高科技装备如何混迹武侠世界……老一老一沉寂一年之久,全新打造新武侠盛宴,给您不一样的武侠!**************************************************************错穿交流群82343825,期待您的加盟!
  • 风尘之警

    风尘之警

    生活还像往常一样在继续,生化危机就在人们沉醉在太平盛世的时候爆发,五个各自拥有非凡背景的好朋友在这种灾难下该如何应对,等待他们的又是何种挑战?
  • 爱情生存法则

    爱情生存法则

    如果说作家这个职业对于普通人来说是天方夜谭,那么小说主人公何晨真是个愣头愣脑的傻大姐,妄想着靠着写书挣钱;如果说何晨姿色平平,胸小没脑子,那么只能说虽然胸小没脑子,而追求者依旧络绎不绝,这叫社会现状决定的,男人多女人少,豺狼多绵羊少,精子多卵子少,那些只有下半身的男生都想给自己无家可归的精子按个舒适的家;如果非要给追求者的数目加一个具体的数字,我觉得应该是四个,ABCD,每个人都有四分之一的机会被选中,这叫公平竞争。何晨:亲爱的木紫堇,怎么只有四个追求者呀?木紫堇:什么?四个男生随你选,都还嫌少,小心虐死你。何晨:那好吧,我就勉强接受好了,下一本书可要给我多安排几个帅哥呀。木紫堇:你别得寸进尺,我对你已经不薄了。何晨:我的哭戏是不是太多了?木紫堇:哈哈哈,不多,情节就是要够虐,够狗血,大家才会喜欢吗。何晨:呜呜呜,亲爱的读者朋友们,作者这么压榨我,你们还能坐视不管吗。木紫堇:哈哈哈,没用的,读者朋友永远都是站在我这边的。何晨偷偷告诉你:情节是慢热型,开头有点文艺,但是为了同情我的不幸遭遇,你们一定要耐心看下去,跪求你们高抬贵手,点收藏吧。新人新书,有什么不足之处,敬请见谅。我也是微博控哦:木紫堇,关注我新浪微博吧。http://weibo.com/muzijin2013hx
  • 谁的年少不轻狂

    谁的年少不轻狂

    网上找了个美女陪玩游戏,她说她不会玩游戏,只会陪……她说会陪我呼呼,还要我陪她呼呼一辈子!谁的年少不轻狂?心比天高亦无妨!
  • 大圣纪

    大圣纪

    “哼哼,妖怪吃俺老孙一棒!”“猴哥,你打错人了…”“呔,妖怪再吃俺老孙一棒!”“猴哥,你又打错人了,他只是个打酱油的…啊,快跑快跑,打酱油的发怒了……”“俺老孙岂会怕他…啊,我的猴屁股…”末日之灾?当冭子与大圣相处会发生什么?神话世界?当玉帝是个看门卫兵时,当猪八戒是天庭之主时会发生什么?动漫世界?当鲁夫遇到鸣人会发生什么?当香吉士来到全是男性的奥特曼岛会发生什么?世界层次,没有你想不到,只有你看不到!
  • 神医小诊所

    神医小诊所

    一个神秘的国度中,有这样一个地方存在。无数的江湖大鳄视它为圣地,因为这里没有恩怨争斗。无数的豪门世家视它为贵圈,因为这里来往的都是难得一见的达官贵人。无数的美女视它为旅游胜地,因为这里最能美容。无数的患者视这里为人间奈何,因为只要它不让你走,阎王也不敢收。
  • 雕王的弃妃

    雕王的弃妃

    一只帝王雕和一个村姑的故事。一朝穿越。家世?三间破茅草屋。相貌?勉强。练武奇才?做梦。家庭温馨?那是别人家。别人为了一个值得的男人私奔,而她,却和一只雕四处逃窜!她聪明慧黠却总能被他玩弄与鼓掌之中。别家夫君风流倜傥,好歹也是人模人样,而她家夫君是一只神雕,虽然换化人的模样也是模样俊秀无比,堪比完美,但这‘人模人样’可是却并非货真价实!【情节虚构,请勿模仿】
  • 阿达拉·勒内·纳契人

    阿达拉·勒内·纳契人

    法国的破落贵族子弟勒内离家出国,只身流落于北美洲,来到路易西安那的纳契部落的一个村子里,被德高望重的瞎眼老酋长夏克塔斯收为义子。夏克塔斯把自己年轻时与阿达拉相爱的曲折故事,讲述给勒内听。
  • 凤谕:倾城医女

    凤谕:倾城医女

    她是战场外救世的名医,他是战场上无所不能的将军。一针在手,天下我有,哪怕是敌国的战神,惹毛了她,她也要他吃不了兜着走!
  • 毒宠鬼医:娇妃,请入怀

    毒宠鬼医:娇妃,请入怀

    他遇见了她,从冷酷无情变得死皮赖脸,在独孤曦泠面前更是毫无形象可说。两人刚订完婚,第二天就意外。。。(你懂的)离开了四年,独孤曦泠蜕变成女王,男一男二全扑倒,男三为她付沙场,宝宝替她教训爹地。“娘子求扑倒!”男一。“姑娘选择我!”男二。“主子爱上我!”男三。“啊!儿子上!”独孤曦泠直接开门放儿子。“锵锵锵!俺来也~宝宝只要妖孽爹爹!”“我们都是妖孽爹爹!”三人异口同声,难得默契。“我要他!”男一爹爹选上。另二人……墙角……额……画圈圈……