登陆注册
15444600000051

第51章 Chapter XXXI(3)

"But she did not blame you for what you had done?"

"Oh no, William; she felt that I had done my duty towards my neighbour, and perhaps she felt in her own heart that I had returned good for evil; but she did not say so. The next day Mr. Masterman called upon us; he certainly looked very foolish and confused when he asked for his godson, whom he had so long neglected. My mother, who felt how useful he might be to me, received him very kindly; but I had been often told of his neglect of me and my mother, and of his supposed unfair conduct towards my father, and had taken a violent dislike to him; his advances towards me were therefore very coolly received. I felt glad that I had saved him; but although I could not exactly understand my own feelings at the time, I am ashamed to say that my pleasure was not derived from having done a good action, so much as indulging a feeling of revenge in having put one under an obligation who had treated me ill; this arose from my proud spirit, which my mother could not check. So you see, William, there was very little merit in what I had done, as, after I had done it, I indulged those feelings which I ought to have checked."

"I think I could not have helped feeling the same, Ready, under such circumstances," replied William.

"The impulse which induced me to act was good," replied Ready; "but the feeling which I indulged in afterwards took away the whole merit of the deed. I am stating what I believe to be the truth; and an old man like me can look upon the past without bias, but not without regret. Mr. Masterman made but a short visit; he told my mother that he would now take care of me and bring me up to the business of a ship-builder as soon as I was old enough to leave school, and that in the meantime he would pay all my expenses. My poor mother was very grateful, and shed tears of joy; and when Mr. Masterman went away, she embraced me, and said that now she was happy, as I should have a profession on shore and not go to sea. I must do justice to Mr. Masterman; he kept his word and sent money to my mother, so that she became quite cheerful and comfortable, and everyone congratulated her, and she used to fondle me, and say, it was all through me that she was relieved from her distress."

"How happy that must have made you, Ready!" said William.

"Yes, it did, but it made me also very proud. Strange to say, I could not conquer my dislike to Mr. Masterman; I had nourished the feeling too long. I could not bear that my mother should be under obligations to him, or that he should pay for my schooling; it hurt my foolish pride, young as I then was; and although my mother was happy, I was not. Besides, as I was put to a better school, and was obliged to remain with the other boys, I could no longer run about the wharfs, or go on board the vessels, as before. I did not see then, as I do now, that it was all for my good but I became discontented and unhappy, merely because I was obliged to pay attention to my learning, and could no longer have my own way. The master complained of me; and Mr. Masterman called and scolded me well. I became more disobedient, and then I was punished. This irritated me, and I made up my mind that I would run away to sea. You see, William, I was all in the wrong; and so will all boys be who think they know better than those who have charge of them; and now only see what I probably lost by my foolish conduct. I say <i>probably</i>, for no one can calculate or foresee what is to take place; but, as far as appearances went, I had every prospect of receiving a good education - of succeeding Mr. Masterman in his business, and, very probably, of inheriting his large fortune; so that I might have been at this time a rich and well-educated man, surrounded with all the comforts and luxuries of life; perhaps with an amiable wife and large family round me, to make me still happier, instead of being what I now am, a poor, worn-out old seaman upon a desert isle. I point this out to you, William, to show how one false and foolish step in the young may affect their whole prospects in life; and, instead of enabling them to sail down with the stream of prosperity, may leave them to struggle against the current of adversity, as has been the case with me."

"It is, indeed, a good lesson, Ready," said Mr. Seagrave.

"It is; not that I repine at my lot, even while I regret the errors that led to it. An all-wise and gracious God disposes of us as he thinks best; and I can now say with perfect sincerity, `Thy will, not mine, be done'."

"Your misfortunes have, however, proved an incalculable benefit to us, Ready," observed Mrs. Seagrave; "for had you not gone to sea, and been on board the ship when the crew deserted us, what would have become of us?"

"Well, madam, it is some comfort to think that a worn-out old seaman like myself has been of some use."

同类推荐
热门推荐
  • 外星大逃亡

    外星大逃亡

    这是一本正儿八经的软科幻小说,不涉及修仙炼道,也不会出现召唤神兽主角长生不老或者天下无敌一类。作者以严谨的态度构思未来星际文明,只想缔造属于我们的星际幻想。为什么西方作家几十年前就可以写出‘人猿星球’‘生化危机’‘星际迷航’‘安德的游戏’这样好看而又逼真的科幻小说,我们却只能写主角身世悲惨捡到宝物修仙练道的假科幻?所以,不管结果如何,我要试一试!主角会一步一步强大,要想看主角瞬间逆天,吞并宇宙,成为宇宙主宰者一类的,记住点叉叉!
  • 星上源

    星上源

    庖景是一介凡人,但祸从天降,自己的养父和养母被杀,而自己有无力报仇,但阴差阳错的走上了修道之路,更是帮自己报了仇,而体会了时间险恶的他最后又体验到了人间自有温暖。最后他却发现这个天地之间,还有这不为人之的惊天大秘密,这背后究竟有着怎样的阴谋,黄道有何十二使者有怎样的恩怨,女娲和盘古又有什么样的惊天内幕。前世爱,今生的恨…请看我的新书星上源源自我的内心。击便是我创作的源泉。
  • 为爱狂飙

    为爱狂飙

    因为无聊时的一个游戏,改变了苍雨的一生。
  • exo之密阳

    exo之密阳

    一对双胞胎与exo之间发生的故事,故事稍带有些玄幻色彩,主世勋。女主为救自己的妹妹而长久沉睡,封住其记忆,原以为能让妹妹忘记自己,然而,一次偶然的机会女主的妹妹却遇到了一直守护在女主的身边的世勋,记忆慢慢浮现.......本文微虐,但是温馨多多。希望亲故们多多支持
  • 《淮南子》哲学思想研究

    《淮南子》哲学思想研究

    西汉初期,统治者所采取的相对宽松的文化政策推进了先秦诸子思想的再度活跃。吸取百家之长并各有所宗构成了这一时期的学术思想特征,“究天人之际,通古今之变,成一家之言”正是这一时代的主题。《淮南子》就是在这一思想背景下产生的。《淮南子》以道家思想为宗,融合各家之长,对当时的社会和学术问题进行了深刻的反思,试图形成融贯各科知识为一体的庞大的思想体系,从而构成了中国古代博大宽容传统文化的一部分。 《淮南子》不仅是汉代思想史上也是道家发展史上的一部重要著作。《淮南子》的作者在当时已意识到道家自身理论的...
  • 最美的邂逅是相遇

    最美的邂逅是相遇

    什么!我和他有娃娃亲?!夏初雅表示很懵。可是这个娃娃亲的对象为什么谁他,那个一开学就给了我一个大惊喜的人!“妈!我可以不同意吗?”“不可以!”一道富有磁性声音传来。她and他本身互不相识,只因这个娃娃亲,她从美国回来……他来守护她。两个欢喜冤家最终会走到一起吗?
  • 六域仙神传

    六域仙神传

    三个走不同修行路的少年,踏上不同的征程。六域之地,是红颜问情还是王霸雄图?
  • 赛花铃

    赛花铃

    本书是才子佳人故事。叙述了苏州才子红文畹,与方素云婚姻事:素云兄方兰与妹有隙,怀恨加害,致素云流落他乡,红文畹亦遭暗算,逃至京师,后以军功显贵,乃与素云团圆。又娶媚娘、琼英,一夫四美,皆大欢喜。
  • 甜婚蜜爱:霸道总裁别缠绵

    甜婚蜜爱:霸道总裁别缠绵

    她,二十一世纪的王牌特工,与他不相往来。他,权势滔天的男人,无数人的梦想。因一次阴谋她们纠缠了在一次,从此离不开彼此。***“你又想要了?”“嗯……我饿了。”白姗瞪着纯洁无暇的眼睛盯着寒司御如雕刻一般的侧脸。“没喂饱?”寒司御不怀好意的笑笑。“恩……”白姗怎么感觉越来越不对?她不过就是想吃饭填饱肚子吗?(ps:一杯甜蜜,再加一丝小虐,口感丝滑细腻!欢迎各路大佬入坑!)
  • 印魄

    印魄

    在虚寂的修练之路上,背叛,离弃,失去,摧残。谁,还能守住那颗魂心?破碎的花瓣凋零飞舞,远去的身影拼合重现。再弱小的生灵,也可以燃尽灵魂,去守护一一那颗本心。