登陆注册
15444300000015

第15章 CHAPTER III(3)

"He has told me more than a hundred pretty things that I cannot repeat to you, and at which you yourself would be surprised: he did not want to let me go; he wanted to make me sit up with him all night. As for me, I pretended to believe everything, and I seemed to interest myself really in him. Besides, I have never seen him so small and humble; and if I had not known how easily his heart overflows, and how mine is impervious to every other arrow than those with which you have wounded it, I believe that I should have allowed myself to soften; but lest that should alarm you, I would die rather than give up what I have promised you. As for you, be sure to act in the same way towards those traitors who will do all they can to separate you from me. I believe that all those people have been cast in the same mould: this one always has a tear in his eye; he bows down before everyone, from the greatest to the smallest; he wishes to interest them in his favour, and make himself pitied. His father threw up blood to-day through the nose and mouth; think what these symptoms mean. I have not seen him yet, for he keeps to the house.

The king wants me to feed him myself; he won't eat unless I do. But, whatever I may do, you will be deceived by it no more than I shall be deceiving myself. We are united, you and I, to two kinds of very detestable people [Mary means Miss Huntly, Bothwell's wife, whom he repudiated, at the king's death, to marry the queen.]: that hell may sever these knots then, and that heaven may form better ones, that nothing can break, that it may make of us the most tender and faithful couple that ever was; there is the profession of faith in which I would die.

"Excuse my scrawl: you must guess more than the half of it, but I know no help for this. I am obliged to write to you hastily while everyone is asleep here: but be easy, I take infinite pleasure in my watch; for I cannot sleep like the others, not being able to sleep as I would like--that is to say, in your arms.

"I am going to get into bed; I shall finish my letter tomorrow: I have too many things to tell to you, the night is too far advanced: imagine my despair. It is to you I am writing, it is of myself that I converse with you, and I am obliged to make an end.

"I cannot prevent myself, however, from filling up hastily the rest of my paper. Cursed be the crazy creature who torments me so much!

Were it not for him, I could talk to you of more agreeable things: he is not greatly changed; and yet he has taken a great deal o f %t.

But he has nearly killed me with the fetid smell of his breath; for now his is still worse than your cousin's: you guess that this is a fresh reason for my not approaching him; on the contrary, I go away as far as I can, and sit on a chair at the foot of his bed.

"Let us see if I forget anything.

His father's messenger on the road;

The question about Joachim;

The-state of my house;

The people of my suite;

Subject of my arrival;

Joseph;

Conversation between him and me;

His desire to please me and his repentance;

The explanation of his letter;

Mr. Livingston.

"Ah! I was forgetting that. Yesterday Livingston during supper told de Rere in a low voice to drink to the health of one I knew well, and to beg me to do him the honour. After supper, as I was leaning on his shoulder near the fire, he said to me, 'Is it not true that there are visits very agreeable for those who pay them and those who receive them? But, however satisfied they seem with your arrival, I challenge their delight to equal the grief of one whom you have left alone to-day, and who will never be content till he sees you again.'

I asked him of whom he wished to speak to me. He then answered me by pressing my arm: 'Of one of those who have not followed you; and among those it is easy for you to guess of whom I want to speak.'

"I have worked till two o'clock at the bracelet; I have enclosed a little key which is attached by two strings: it is not as well worked as I should like, but I have not had time to make it better; I will make you a finer one on the first occasion. Take care that it is not seen on you; for I have worked at it before everyone, and it would be recognised to a certainty.

"I always return, in spite of myself, to the frightful attempt that you advise. You compel me to concealments, and above all to treacheries that make me shudder; I would rather die, believe me, than do such things; for it makes my heart bleed. He does not want to follow me unless I promise him to have the selfsame bed and board with him as before, and not to abandon him so often. If I consent to it, he says he will do all I wish, and will follow me everywhere; but he has begged me to put off my departure for two days. I have pretended to agree to all he wishes; but I have told him not to speak of our reconciliation to anyone, for fear it should make some lords uneasy. At last I shall take him everywhere I wish.... Alas! I have never deceived anyone; but what would I not do to please you?

同类推荐
  • 茶谱

    茶谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汉武帝内传

    汉武帝内传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄奘三藏法师资传丛书

    玄奘三藏法师资传丛书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘起信论裂网疏

    大乘起信论裂网疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄牝之门赋注释

    玄牝之门赋注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 台湾私法商事编

    台湾私法商事编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 真实测量者

    真实测量者

    老拳馆里守着个想要嫁人的暴力女。街角逗小孩的大叔是个退役杀手。雪山中还有个漂亮的女尼姑爱打游戏。楼下有个整天教唆你打架的社会闲散人士。还有对恋人见面就想捅对方刀子。
  • 上古世纪:帝怒苍穹

    上古世纪:帝怒苍穹

    我曾一无所有,而今你就是我的一切。只为红颜轻一笑,不惜焚海逆苍穹。
  • 栖栖翠幕

    栖栖翠幕

    那年,简约十三岁,陆璟慕二十九岁,十六岁的年龄差,然后成亲了。嫁之前,简约不乐意,她是才冠天下,艳惊四海的沉岭简约,为何要嫁给一个糟老头子!但为了家族,不得不同意。陆璟慕勉强同意,欲以之做棋子,助自己一臂之力。洞房花烛夜,陆璟慕诚挚许诺:“以后在东宫,我一定会护你周全。”简约自此嚣张,好景不长,陆璟慕阴沉着脸:“简约,是不是我最近太惯着你了,所以让你这样无法无天。嗯?”
  • 梦桥

    梦桥

    梦里的世界是,夹杂着寄托。倘若是知道了原来世界上那么多悲情都有温暖人心的一面,我想我会好好把这些故事写下来,送给所有热爱这个世界的你们,和我一样去追寻自己想要的答案。
  • 莫王绝宠:穿越之爆笑璃妃

    莫王绝宠:穿越之爆笑璃妃

    穿越,萧璃儿表示很无语,自己不就是捡到个免死金牌嘛,都还没来得及看清楚呢!就来到了这个历史上没有的王朝,虽然很伤心回不去见爸妈了,但也没办法,那就看我萧璃儿怎么在古代混的风生水起吧!——不过……这人是怎么回事,老管着她,不让她做这也不让她做那,于是萧璃儿忍不住破口大骂:“你怎么管那么多,连我爹都不管我,你是我谁啊!”某人勾唇一笑,妖孽非凡,“为夫当然是你的夫君了。”萧璃儿……
  • 皇后亲亲:臣妾做不到

    皇后亲亲:臣妾做不到

    身为一个吃货,一个貌美如花的吃货,竟然穿越了!“穿越咋地了,姐看过的小说还少吗?姐要在这混的比皇帝还好!”可为毛每天半夜都个妖孽往我被窝里钻?!“为我生个小皇子!”某妖孽说。“臣妾做不到啊!”
  • 花千骨之心愿结与心愿劫

    花千骨之心愿结与心愿劫

    随着一声哭声,转世的花千骨,降生在了花莲村兰府之中。在一次偶然的机会中,她过关斩六将,成了长留弟子,遇到了前世情人白子画,他们还会产生化学反映,碰撞出爱情的火花吗?
  • 阴夫来临

    阴夫来临

    前男友邀请我参加他的婚礼,却没有想到他竟然在婚礼上离奇的死亡了,从那以后我每天晚上睡觉的时候,都感觉到有一股冰冷的气息在我的耳边……身边开始接二连三的死人,这到底是怎么回事?最让人受不了的是,有一天那个总是摸我的他竟然在我耳边轻声的呢喃:“宝贝儿,你逃不了的。”
  • tf与三个女孩的爱恋

    tf与三个女孩的爱恋

    tfboys因工作原因被分配到合肥工作5年,在这期间他们遇到了三个天真,可爱的女孩,在这五年期间tfboys又会和她们擦出怎样的火花呢?