登陆注册
15443600000113

第113章 Chapter 32(4)

"If it were possible for me to do otherwise" said she, with another strong effort; "but I am so perfectly convinced that I could never make him happy, and that I should be miserable myself."

Another burst of tears; but in spite of that burst, and in spite of that great black word _miserable_, which served to introduce it, Sir Thomas began to think a little relenting, a little change of inclination, might have something to do with it; and to augur favourably from the personal entreaty of the young man himself.

He knew her to be very timid, and exceedingly nervous; and thought it not improbable that her mind might be in such a state as a little time, a little pressing, a little patience, and a little impatience, a judicious mixture of all on the lover's side, might work their usual effect on. If the gentleman would but persevere, if he had but love enough to persevere, Sir Thomas began to have hopes; and these reflections having passed across his mind and cheered it, "Well," said he, in a tone of becoming gravity, but of less anger, "well, child, dry up your tears. There is no use in these tears; they can do no good. You must now come downstairs with me.

Mr. Crawford has been kept waiting too long already.

You must give him your own answer: we cannot expect him to be satisfied with less; and you only can explain to him the grounds of that misconception of your sentiments, which, unfortunately for himself, he certainly has imbibed. I am totally unequal to it."

But Fanny shewed such reluctance, such misery, at the idea of going down to him, that Sir Thomas, after a little consideration, judged it better to indulge her.

His hopes from both gentleman and lady suffered a small depression in consequence; but when he looked at his niece, and saw the state of feature and complexion which her crying had brought her into, he thought there might be as much lost as gained by an immediate interview.

With a few words, therefore, of no particular meaning, he walked off by himself, leaving his poor niece to sit and cry over what had passed, with very wretched feelings Her mind was all disorder. The past, present, future, everything was terrible. But her uncle's anger gave her the severest pain of all. Selfish and ungrateful! to have appeared so to him! She was miserable for ever.

She had no one to take her part, to counsel, or speak for her. Her only friend was absent. He might have softened his father; but all, perhaps all, would think her selfish and ungrateful. She might have to endure the reproach again and again; she might hear it, or see it, or know it to exist for ever in every connexion about her.

She could not but feel some resentment against Mr. Crawford; yet, if he really loved her, and were unhappy too!

It was all wretchedness together.

In about a quarter of an hour her uncle returned; she was almost ready to faint at the sight of him.

He spoke calmly, however, without austerity, without reproach, and she revived a little. There was comfort, too, in his words, as well as his manner, for he began with, "Mr. Crawford is gone: he has just left me. I need not repeat what has passed. I do not want to add to anything you may now be feeling, by an account of what he has felt.

Suffice it, that he has behaved in the most gentlemanlike and generous manner, and has confirmed me in a most favourable opinion of his understanding, heart, and temper.

Upon my representation of what you were suffering, he immediately, and with the greatest delicacy, ceased to urge to see you for the present."

Here Fanny, who had looked up, looked down again. "Of course," continued her uncle, "it cannot be supposed but that he should request to speak with you alone, be it only for five minutes; a request too natural, a claim too just to be denied.

But there is no time fixed; perhaps to-morrow, or whenever your spirits are composed enough. For the present you have only to tranquillise yourself. Check these tears; they do but exhaust you. If, as I am willing to suppose, you wish to shew me any observance, you will not give way to these emotions, but endeavour to reason yourself into a stronger frame of mind. I advise you to go out: the air will do you good; go out for an hour on the gravel; you will have the shrubbery to yourself, and will be the better for air and exercise. And, Fanny" (turning back again for a moment), "I shall make no mention below of what has passed; I shall not even tell your aunt Bertram.

There is no occasion for spreading the disappointment; say nothing about it yourself."

This was an order to be most joyfully obeyed; this was an act of kindness which Fanny felt at her heart.

To be spared from her aunt Norris's interminable reproaches! he left her in a glow of gratitude.

Anything might be bearable rather than such reproaches.

Even to see Mr. Crawford would be less overpowering.

She walked out directly, as her uncle recommended, and followed his advice throughout, as far as she could; did check her tears; did earnestly try to compose her spirits and strengthen her mind. She wished to prove to him that she did desire his comfort, and sought to regain his favour; and he had given her another strong motive for exertion, in keeping the whole affair from the knowledge of her aunts.

Not to excite suspicion by her look or manner was now an object worth attaining; and she felt equal to almost anything that might save her from her aunt Norris.

同类推荐
热门推荐
  • 上清太极隐注玉经宝诀

    上清太极隐注玉经宝诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • EXO独自遇见你

    EXO独自遇见你

    边伯贤:洛儿,如果还能重来一次,我愿为你而丧命。吴亦凡:晰儿,你只能属于我,别人,不配。鹿晗:晰洛,还记得我们曾经那小小的约定么?吴世勋:洛洛,我想你了,回到我身边吧!金俊勉:小洛,突然发现我已经不能离开你了。金钟仁:小晰,我是你的金不醒,你是我的晗小晰。金钟大:晰晰,能不能别离开我,因为我离不开你。黄子韬:晗小洛,别走啊!你能陪我去海边散步吗?朴灿烈:晗晰,你为什么俘获了我的心却又头也不回的离开?嘟景秀:晗洛,我有一颗爱你的心,那么你呢?金珉硕:我什么都不知道,但我知道我爱你。张艺兴:你受了伤,快回到我的怀里。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 宠物小精灵之新生小智

    宠物小精灵之新生小智

    一名喜欢神奇宝贝的高中生林天,因一场车祸穿越到神奇宝贝的世界,成为了小智。
  • 异能兵王在都市

    异能兵王在都市

    “啥,老头子,你说啥?”“我天生桃花泛滥?而且不能接触女人?”“说我是天煞孤星转世,一身绝世本领,身怕找不到婚缘?”“坑别人吧你!老子这是低调,什么杀手排行榜一百名以外,这次就看我把第一名给拉下来!”
  • 三十六封情书

    三十六封情书

    诸多抱怨,付出与回报,每个人得到的结果千差万别,时间能给的都是公平的,利用不同,不相为谋。对自己没有怨恨尽显慈悲。抵抗不了时间的洪潮,因此对时间有着本能的麻木感。老去时,能说善道还是沉默寡言,都有缘分的结局,时间是最好的治疗师,却还是最好的整人专家。
  • 千古寻.绪缘情

    千古寻.绪缘情

    她,古墨家唯一幸存者,为守护家族至宝信物,带着龙纹血玛瑙珠四处逃窜,一次刺杀,玛瑙珠把她带到灵魂空间,她在空间内看到了自己曾经的前世的碎魂,碎魂告诉她,她本是天界的仙子,被情所困,天帝大怒,把她打下天界,经历七世轮回之苦,但不料,她轮回了七次,却欠下七次的情结。而这七件情缘,附在了七件物品上,想要回归天界,必要替他们打开情结,寻回七件物品,若不寻回,她的灵魂便会在十年后魂飞魄散……
  • 恋上我的吸血鬼

    恋上我的吸血鬼

    乖乖女苓之因和她最要好的闺蜜去废弃学校“探险”,最怕黑的苓之和大家走散,竟然碰上了一个嗜血的鬼,这个鬼总是神出鬼没,最后结局竟然........要永远支持絔絔呦~
  • 帝后传说

    帝后传说

    她本是顶级杀手,却意外穿成弃妇哑妃!公主?王妃?这,并不是她所求!她逃出皇室给予的牢笼,一把火烧了居住处所;洗净“名义夫君”给予的污蔑;与将军府二公子合作,打开行商之路的关卡;一个声名狼藉的哑女一步步走向权利与盛名的顶端,她明知前路难行,却绝不回头!
  • TFBOYS之浅笑一夏

    TFBOYS之浅笑一夏

    当这年夏季来临,走过一个又一个城市,看遍这个世界的光明与黑暗,才发觉,原来这一路上丢失了这么多的稚嫩,流失了这么多的时光,想挽回,却发现,那些曾经早已不属于我……