登陆注册
15443500000005

第5章 SHAKESPERE.(3)

However, love having wonderfully sharpened my intellect during the last two or three hours, I recollected that I had not yet told him of its being my intention to execute my project on the following morning, and I at once determined to deceive him by a little equivocation.

"`Tiberge,' said I to him, `up to the present moment I thought you were my friend; and I wished to prove it by the test of confidence. It is true, I am in love; I have not deceived you: but with regard to my flight, that is a project not to be undertaken without deliberation. Call for me tomorrow at nine o'clock: you shall see my mistress, if it be possible, and then judge whether she is not worthy of any risk or sacrifice on my part.' He left me, with a thousand protestations of friendship.

I employed the night in preparing for the journey, and on repairing to the inn at early dawn, I found Manon waiting my arrival. She was at her window, which looked upon the street, and perceiving my approach, she came down and opened the door herself. We took our departure silently, and without creating the least alarm. She merely brought away a small portion of her apparel, of which I took charge. The chaise was in readiness, and we were soon at a distance from the town.

"You will learn in the sequel what was the conduct of Tiberge when he discovered that I had deceived him; that his zeal to serve me suffered no diminution; and you will observe to what lengths his devotion carried him. How ought I to grieve, when I reflect on the base ingratitude with which his affection was always repaid!

"We made such speed on our journey that before night we reached St. Denis. I rode alongside of the chaise, which gave us little opportunity for conversation, except while changing horses; but when we found ourselves so near Paris, and out of the reach of danger, we allowed ourselves time for refreshment, not having tasted food since we quitted Amiens. Passionately in love as I felt with Manon, she knew how to convince me that she was equally so with me. So little did we restrain our fondness, that we had not even patience to reserve our caresses till we were alone.

The postilions and innkeepers stared at us with wonder, and I remarked that they appeared surprised at such uncontrollable love in children of our age.

"Our project of marriage was forgotten at St. Denis; we defrauded the Church of her rights; and found ourselves united as man and wife without reflecting on the consequences. It is certain that with my easy and constant disposition, I should have been happy for my whole life, if Manon had remained faithful to me. The more I saw of her, the more I discovered in her new perfections. Her mind, her heart, her gentleness and beauty, formed a chain at once so binding and so agreeable, that I could have found perfect happiness in its enduring influence. Terrible fatality? that which has been the source of my despair, might, under a slight change of circumstances, have constituted my happiness. I find myself the most wretched of mankind, by the force of that very constancy from which I might have fairly expected to derive the most serene of human blisses, and the most perfect recompense of love.

We took a furnished apartment at Paris. in the Rue V----, and, as it afterwards turned out, to my sorrow, close to the house of M. de B----, the famous Fermier-general. Three weeks passed, during which I was so absorbed in my passion, that I never gave a thought to my family, nor dreamed of the distress which my father probably felt at my absence. However, as there was yet nothing of profligacy about me, and as Manon conducted herself with the strictest propriety, the tranquil life we led served to restore me by degrees to a sense of duty.

I resolved to effect, if possible, a reconciliation with my parent. My mistress was to me so perfectly lovable, that I could not a doubt her power of captivating my father, if I could only find the means of making him acquainted with her good conduct and merit. In a word, I relied on obtaining his consent to our marriage, having given up all idea of accomplishing it without his approval. I mentioned the project to Manon, and explained to her that, besides every motive of filial love and duty, the weightier one of necessity should also have some influence; for our finances were sadly reduced, and I began to see the folly of thinking them, as I once did, inexhaustible.

"Manon received the proposition with considerable coldness.

However, the difficulties she made, being apparently the suggestions of tenderness alone, or as arising from the natural fear of losing me, if my father, after learning our address, should refuse his assent to our union, I had not the smallest suspicion of the cruel blow she was at the very time preparing to inflict. As to the argument of necessity, she replied that we had still abundant means of living for some weeks longer, and that she would then find a resource in the kindness of some relations in the country, to whom she should write. She tempered her opposition by caresses so tender and impassioned, that I, who lived only for her, and who never had the slightest misgiving as to her love, applauded at once her arguments and her resolutions.

"To Manon I had committed the care of our finances, and the house-hold arrangements. In a short time, I observed that our style of living was improved, and that she had treated herself to more expensive dresses. As I calculated that we could hardly have at this period more than fifteen or twenty crowns remaining, I did not conceal my surprise at this mysterious augmentation of our wealth. She begged of me, with a smile, to give myself no trouble on that head. `Did I not promise you,' said she, `that I would find resources?' I loved her too purely to experience the slightest suspicion.

同类推荐
  • 韩非子

    韩非子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大博干禅师语录

    大博干禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘伽耶山顶经

    大乘伽耶山顶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 忠靖集

    忠靖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西方直指

    西方直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 叶羽和季北

    叶羽和季北

    当两个女孩同时喜欢上同一个男孩,而这两个女孩又是闺蜜,这会发生什么呢?...“季北,原来你是这样一个人。”...“叶羽,我的为人你还不清楚?”...“我们十几年的友谊就这样没了吗?”...会不会像他说的,两个女孩的友谊因此破碎...还有挽回的可能吗?
  • 盲婚:爱妻的秘密

    盲婚:爱妻的秘密

    妻子一向温柔可爱,但是最近,他发现妻子好像心里有了别人。结婚十年了,孩子都七岁了。这样的感觉,让他好像站在悬崖边上一样恐惧又想死……怎样去面对?
  • 英雄联盟之瓦罗兰之旅

    英雄联盟之瓦罗兰之旅

    一把lol中,菜鸟刘晟被队友坑得砸电插座,结果被“电”到了瓦罗兰世界中,拜时光老头为师,结果重生到了艾欧尼亚的一户人家中,改名叫杨坤,杨坤重生后,拥有了透视,武斗、魔法系全天赋,以全能生的名义免魁试直接升入战争学院,在瓦罗兰大陆开始了奇趣的旅途......
  • 林大人你的娘子掉了

    林大人你的娘子掉了

    穿越机器盛行,这一台只要998,穿越神机带回家;你可以选择灵魂穿越or实体穿越,你可以选择穿越地点,富商、贵妃任你选!!额,不过好像不太靠谱,一不小心穿到了架空时代,没有电脑、没有电视就连收音机也没啊!白金杯具了,而且好像还穿越到了一个穷人家。不过,穷人家有个娃娃亲,对方家里就有钱了!!!但是老公不好处,好像还心有所属,看她白金如何上位!
  • 黄梁三国

    黄梁三国

    黄梁一梦到三国,金旋七年得天下。名媛只是过路客,权财已经烟云消。
  • 冷血总裁拜金妻

    冷血总裁拜金妻

    五年的婚姻,换来的只是一场离婚,背叛的真相让她无法忍受。她,夏蓓蓓,从离开家门的那一刻开始就发誓,属于她的东西,她一样也不会少拿!该还回去的东西,她要一点一点,干干净净的还回去!
  • 宠妻入髓影后乖一点

    宠妻入髓影后乖一点

    宫陌尘有一个伟大的愿望:和千璃沫上床!!!于是乎就发生了这样的一幕:每天早上男子房里都会出来一名女子,那女子每次都会一瘸一拐的走下楼梯,随后会出现一名男子,用公主抱抱着那名女子下楼梯……这么戏剧化的一幕几乎每天都在沫园上演,而女佣们总会喊上一句:殿下好帅,少夫人好幸福!!!
  • 随身带着一亩田

    随身带着一亩田

    道君齐雨遭人暗算,魂穿于一文弱秀才之身。然而当他再度踏上修仙路时,却意外发现识海内装着一亩田,下等参苗一夜长成千年参王,绝种灵药作杂草除,从此天下任我逍遥。
  • 电话里的歌声

    电话里的歌声

    邢庆杰有着丰厚的生活经验,他的微型小说创作既立足于这一点,又不仅仅拘泥于个体生命体验,而是充分运用丰富活跃的民间经验和地域文化,调动丰富的想象力,把流传于民间生活和文化中的鲜活语言和朴素的审美结合起来,使小说充满原生态的温暖、幽默、生鲜,同时又带有一定的传奇性,可读性强,给人以震撼和深思。 邢庆杰的微型小说写作题材十分丰富,展示的生活面也非常广阔,笔触在古代和现代、农村和城市之间任意纵横,已经进入一种成熟状态,为读者提供了丰富的文学图景。
  • 异界归来的王

    异界归来的王

    元亡三争分天下;民叹人伤空洞寻。善恶均在异界现;走明闯暗遇幽人。为主克敌齐争强;为己为梦空一场。千劫唤主嗜女王;英雄王者当自强。救民平乱揽民心;异界归来仁之王。故事主线从第一章开始,想了解世界背景可看序章