登陆注册
15442500000031

第31章 CHAPTER XIV(1)

As ye came from the holy land Of blessed Walsinghame, Oh met ye not with my true love, As by the way ye came?--Old Ballad.

In pursuance of the arrangement recorded in the twelfth chapter, the baron, Robin, and Marian disguised themselves as pilgrims returned from Palestine, and travelling from the sea-coast of Hampshire to their home in Northumberland. By dint of staff and cockle-shell, sandal and scrip, they proceeded in safety the greater part of the way (for Robin had many sly inns and resting-places between Barnsdale and Sherwood), and were already on the borders of Yorkshire, when, one evening, they passed within view of a castle, where they saw a lady standing on a turret, and surveying the whole extent of the valley through which they were passing.

A servant came running from the castle, and delivered to them a message from his lady, who was sick with expectation of news from her lord in the Holy Land, and entreated them to come to her, that she might question them concerning him. This was an awkward occurrence: but there was no presence for refusal, and they followed the servant into the castle. The baron, who had been in Palestine in his youth, undertook to be spokesman on the occasion, and to relate his own adventures to the lady as having happened to the lord in question.

This preparation enabled him to be so minute and circumstantial in his detail, and so coherent in his replies to her questions, that the lady fell implicitly into the delusion, and was delighted to find that her lord was alive and in health, and in high favour with the king, and performing prodigies of valour in the name of his lady, whose miniature he always wore in his bosom.

The baron guessed at this circumstance from the customs of that age, and happened to be in the right.

"This miniature," added the baron, "I have had the felicity to see, and should have known you by it among a million."

The baron was a little embarrassed by some questions of the lady concerning her lord's personal appearance; but Robin came to his aid, observing a picture suspended opposite to him on the wall, which he made a bold conjecture to be that of the lord in question; and making a calculation of the influences of time and war, which he weighed with a comparison of the lady's age, he gave a description of her lord sufficiently like the picture in its groundwork to be a true resemblance, and sufficiently differing from it in circumstances to be more an original than a copy.

The lady was completely deceived, and entreated them to partake her hospitality for the night; but this they deemed it prudent to decline, and with many humble thanks for her kindness, and representations of the necessity of not delaying their homeward course, they proceeded on their way.

As they passed over the drawbridge, they met Sir Ralph Montfaucon and his squire, who were wandering in quest of Marian, and were entering to claim that hospitality which the pilgrims had declined.

Their countenances struck Sir Ralph with a kind of imperfect recognition, which would never have been matured, but that the eyes of Marian, as she passed him, encountered his, and the images of those stars of beauty continued involuntarily twinkling in his sensorium to the exclusion of all other ideas, till memory, love, and hope concurred with imagination to furnish a probable reason for their haunting him so pertinaciously.

Those eyes, he thought, were certainly the eyes of Matilda Fitzwater; and if the eyes were hers, it was extremely probable, if not logically consecutive, that the rest of the body they belonged to was hers also.

Now, if it were really Matilda Fitzwater, who were her two companions?

The baron? Aye, and the elder pilgrim was something like him.

And the earl of Huntingdon? Very probably. The earl and the baron might be good friends again, now that they were both in disgrace together.

While he was revolving these cogitations, he was introduced to the lady, and after claiming and receiving the promise of hospitality, he inquired what she knew of the pilgrims who had just departed?

The lady told him they were newly returned from Palestine, having been long in the Holy Land. The knight expressed some scepticism on this point.

The lady replied, that they had given her so minute a detail of her lord's proceedings, and so accurate a description of his person, that she could not be deceived in them. This staggered the knight's confidence in his own penetration; and if it had not been a heresy in knighthood to suppose for a moment that there could be in rerum natura such another pair of eyes as those of his mistress, he would have acquiesced implicitly in the lady's judgment.

But while the lady and the knight were conversing, the warder blew his bugle-horn, and presently entered a confidential messenger from Palestine, who gave her to understand that her lord was well; but entered into a detail of his adventures most completely at variance with the baron's narrative, to which not the correspondence of a single incident gave the remotest colouring of similarity.

It now became manifest that the pilgrims were not true men; and Sir Ralph Montfaucon sate down to supper with his head full of cogitations, which we shall leave him to chew and digest with his pheasant and canary.

Meanwhile our three pilgrims proceeded on their way.

The evening set in black and lowering, when Robin turned aside from the main track, to seek an asylum for the night, along a narrow way that led between rocky and woody hills.

A peasant observed the pilgrims as they entered that narrow pass, and called after them: "Whither go you, my masters? there are rogues in that direction."

"Can you show us a direction," said Robin, "in which there are none?

If so we will take it in preference." The peasant grinned, and walked away whistling.

同类推荐
热门推荐
  • 精忠义魂

    精忠义魂

    兖州大陆,战火纷纷,无忧国破,望海国危,五国联军攻占无忧,兵围望海,两国众豪侠兵将英雄,为正义而战,四处奔走,展开铁血救国。(本人只是处于爱好写文,并没有什么特殊的意图,也没有和任何人打擂,请大家不要误会,当然相互学习,相互交流,还是可以有的,请大家尊重自己的成果,尊重他人的成果,谢谢大家的厚爱。)
  • 王爷的出墙妻

    王爷的出墙妻

    她们姐弟是豪门之子,在16岁生日遭仇人灭门,她跟弟弟穿越到古代,她是王爷的出墙妻,他是神一样的存在,简介不怎么精彩看文就知道了
  • 哈梅斯的救赎

    哈梅斯的救赎

    以8000万欧元转会皇马的J罗在经历了短暂的幸福后,慢慢跌入了低谷,也就是所谓的高开低走。失意的J罗意志消沉,在一次醉酒车祸后,却完全变了个人,靠着坚强的意志一步步地走上了救赎之路……
  • 笑里轻轻语

    笑里轻轻语

    寻父的迢迢路上,无意来到大汉都城——长安。成君先后遇到吊儿郎当、漫不经心的卫太子遗孤刘病已,和温文尔雅、卓逸不凡的丞相之子杨恽。落魄之际被杨恽所救,发现温润如玉的杨恽竟患有天生残疾——哑疾。为了感恩,也出于同情,名医之后的成君决心为杨恽专研治疗。期间,先是爱上了温润的杨恽,后知杨恽的有心利用,心灰意冷之际再次陷入刘病已默默守护的暖意之中。阳光之后是暴风雨,本已决定和刘病已闲云野鹤之时,刘病已青梅竹马的许平君却怀了他的孩子,平复的内心再次受创。接二连三的是汉昭帝刘弗的驾崩,皇位的悬空,刘病已的真实身份……权利相争的残酷之下,是谁笑到了最后,谁又成为了牺牲品…
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 魔道涅槃

    魔道涅槃

    我只个修仙大宗的小徒弟,却发现自己成了魔,前途岌岌可危;但那又怎样?!我若成魔,佛奈我何!醉卧红尘,拔剑生死。但到最后,竟发现自己的生涯居然只是别人剧本中的一环?那么,就让我们撕掉剧本,以天地为棋吧!!
  • DNF亦罗自传

    DNF亦罗自传

    亦罗,兼具卡赞综合症和异能的天帝,其经过历练成长的故事
  • 允许我说我爱你

    允许我说我爱你

    家族联姻,他婚后却三天两头和其她女人传出绯闻。有人笑着说:“洛太太,你绿了。”她也笑:“我何时不绿过?”媒体也嘲讽她有名无实,他却将她揽到怀里:“谁说无实?明明一夜七次!”然而,当他的初恋回国——“洛凌澈,要杀我的是你.要复仇的是你,要和我一辈子的也是你,现在,要和我离婚的还是你,你到底要我这样!”再遇,他霸道的将她锁进怀里,贴着她红唇情深低喃:“洛......
  • 情殇之我爱你我不爱你

    情殇之我爱你我不爱你

    她是家道中落的大小姐,容貌,才干,无一不是顶尖,在最伤心难过的时候,是他给了她温暖.却也是在她最温暖开心的时候,让她生不如死。当她爱上他,生不如死,她选择了离开。当他爱上她,再遇见时,她身边,美男如云,他,还能追回她么。
  • 爹的袜子,娘的狗

    爹的袜子,娘的狗

    《爹的袜子娘的狗》精选了作者殷会平近年来刊 发在《读者》、《意林》等杂志的文章若干篇。文字 干净利索,感情纯美真挚,特别适合青少年阅读。热 爱、赞美、怜惜与感恩,是《爹的袜子娘的狗》的几 个关键词。而这些,恰恰又是人类灵魂中向善的最重 要的那一部分,同时也是最有力量的那一部分。女性 天性中的敏感与知性,使得作者更愿意把目光投向温 暖、投向朝阳的那一面,相信读者亦是!